Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Pagina 1 van 3 1, 2, 3  Volgende

Vorige onderwerp Volgende onderwerp Go down

Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Bissezeele op di feb 26, 2008 5:09 pm

Er is een spannend bezoekerscentrum in...een dorpje : Noordpeene.
Alles wordt vertaald in het Nederlands in dit museum :



Sinds april 2007 is in Noordpene - naast Kassel - het Bezoekerscentrum 'Slag aan de Peene' (of 'Maison de la Bataille') geopend naar aanleiding van de voorstelling aan het grote publiek van de maquette van de Slag aan de Peene (1677).
Er is een Nederlandse versie van de film, de teksten, de audio gidsen...
Het is uniek in de regio, denk ik.

Heeft elders - in Frans-Vlaanderen - de taal van Vondel een zo grote plaats ?


Laatst aangepast door Bissezeele op vr feb 15, 2013 4:09 pm; in totaal 6 keer bewerkt
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Admin op do maa 20, 2008 8:42 pm

Ik denk dat de bezoek van La Coupole ook in het Nederlands kan gedaan worden. Er bestaat sowieso een nederlandstalige versie van hun website.

http://www.lacoupole-france.com/nl/default.asp

Admin
Admin

Aantal berichten : 404
Registration date : 03-02-08

Profiel bekijken http://fvlinhetnederlands.actieforum.com

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Admin op vr maa 28, 2008 6:05 pm

De website van het “Museum van het Leven op de Grens” is in het Nederlands vertaald, mss is het ook zo voor het meuseum zelf.

Musée de la vie frontalière
98, rue de Callicanes
59270 GODEWAERSVELDE
+33 (0)3 28 42 08 52
http://www.musee-godewaersvelde.fr/neerland/pages/02_bienvenue.html

Admin
Admin

Aantal berichten : 404
Registration date : 03-02-08

Profiel bekijken http://fvlinhetnederlands.actieforum.com

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Stef op wo apr 30, 2008 8:30 pm

Het valt me op dat vele websites nog altijd geen nederlandstalige versies beschikbaar hebben , een minpunt voor de regio
avatar
Stef

Aantal berichten : 635
Registration date : 05-03-08

Profiel bekijken http://community.webshots.com/user/stefvdd

Terug naar boven Go down

Museum Benoît De Puydt in Belle

Bericht  Bissezeele op do okt 23, 2008 1:43 pm

Er is een prachtig affiche helemaal in het Nederlands om een tijdelijke tentoonstelling te aankondigen.

Een uitstekend - uniek ? - initiatief van het museum Benoît De Puydt.

" Kunst in een stormachtige tijd"
in het museum van Belle
11 oktober 2008 / 11 januari 2009



Laatst aangepast door Bissezeele op vr feb 25, 2011 5:08 pm; in totaal 1 keer bewerkt
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Stef op do okt 23, 2008 4:26 pm

Een uitstekend initiatief inderdaad (ik krijg meer en meer hoop op meer van dit).
avatar
Stef

Aantal berichten : 635
Registration date : 05-03-08

Profiel bekijken http://community.webshots.com/user/stefvdd

Terug naar boven Go down

Kassel : Een museum in 2010

Bericht  Bissezeele op vr okt 24, 2008 2:28 pm

De informatie brief van het Musée de Flandre wordt helemaal vertaald in het Nederlands.

Het is nog meer verrassend dan de affiche van het museum van Belle; het gaat hier van een brief over "de werkzaamheden betreffende het museum", dus niet om een tentoonstelling te promoten bij voorbeeld...

Er is zelf een artikel van Bernard DEROSIER... in het Nederlands ! Het s zo surrealistisch zijn hantekening te zien na een tekst in het Nederlands, vooral in een officieel document van de CONSEIL GENERAL (de eigenaar van het museum).

En Bernard Derosier (voorzitter van de Conseil Général) is niet bekend voor zijn liefde voor de Frans-Vlaamse cultuur... Bernard is een gematigde socialist (er is een akkoord tussen de socialisten en de partij van François Bayrou in de Conseil Général), zeer leken (hij heeft eens gevraagd aan een burgemeester van de Franse-Westhoek te afnemen het kruisbeeld van de feestzaal gedurende de onthulling van die feestzaal...).
Maar Bernard is vooral bekend om suspicieus te zijn ten aanzien van de Vlaamse en...de Picardische cultuur. Liever geen regionale cultuur; allemaal Noordelingen ('nordistes')!

Dus wat gebeurt met het 'Musée de Flandre' is een goede verrassing.

Proficiaat Bernard !




avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Bissezeele op zo okt 26, 2008 10:55 am

Nog een foto van mijn laatste excursie in Noordpene. Elke tekst van het bezoekerscentrum 'Slag aan de Peene' wordt helemaal vertaald in het Nederlands.
Hieronder een voorbeeld :

avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Het Nederlands in de toerisme diensten

Bericht  Bissezeele op wo nov 26, 2008 8:11 pm

Naast het toerisme dienst van Yser Houck in Volckerinckhove...


avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Bissezeele op zo nov 08, 2009 8:45 pm

Beste vrienden van de Nederlandse taal,

Ik heb een raadsel : Waar heb ik genomen die foto's ?












Een aanwijzing : het is ergens in de Franse Westhoek... scratch


Laatst aangepast door Bissezeele op vr feb 25, 2011 5:00 pm; in totaal 1 keer bewerkt
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Bissezeele op ma nov 09, 2009 7:09 pm

Antwoord :

avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Internationaal Kant- en Modecentrum van Kales

Bericht  Bissezeele op zo jan 24, 2010 7:37 pm

Heb ik vandaag dit buitengewone museum bezocht. Verbluffend.
Beter dan een lange toespraak; mijn fotoreportage. Bonne visite ! Wink












































Ik ben benieuwd jullie commentaren te lezen... Wink
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  leuven op zo jan 24, 2010 9:25 pm

- zeer mooi gebouw
- geslaagde inplanting van de museumwinkel (aan de straatkant = direct oogcontact)
- tekstpanelen duidelijk leesbaar, mooie typografie
- de keuze van buislampen is in zekere zin gedurfd,
een slecht gebruik zou te fel aan de oude fabriekshal kunnen doen herinneren
geslaagde ophanging: TL-buizen die en de productielijn en het loopparcours accentueren
- goed idee om bestaande pilaren een hip kleurtje te geven, ze doorbreken het industrieelgrijs
- last but not least, de verwijzing naar Vlaanderen en Frans-Vlaanderen

Staat met stip aangeduid bij mijn volgend bezoek aan Frans-Vlaanderen
- Very Happy
- Very Happy
- Very Happy
- Very Happy
- Very Happy
- Very Happy

Leuven
avatar
leuven

Aantal berichten : 210
Leeftijd : 78
Woonplaats : LEUVEN
Registration date : 28-04-09

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Het Huis Willem van Rubroek

Bericht  Bissezeele op wo aug 18, 2010 12:46 pm










Laatst aangepast door Bissezeele op vr feb 25, 2011 5:03 pm; in totaal 1 keer bewerkt
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

"panoramisch uitzicht met orientatietafel"

Bericht  Bissezeele op wo aug 25, 2010 8:18 pm

De toren van de Sint-Elooiskerk van Duinkerke (het zogenaamde "belfort") :

avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Bissezeele op zo sep 26, 2010 7:57 pm

Details zijn ook belangrijk...






Waar zijn deze foto's genomen ?


avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Bissezeele op di sep 28, 2010 12:17 pm

Antwoord : In Noordpeene (bezoekerscentrum van de Slag aan de Peene).

avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Godfried_van_Bonen op di sep 28, 2010 5:02 pm

Ik heb in elk geval in het gastenboek van het Museum Benoît de Puydt in Belle (Bailleul) - bijzonder fijn museum, overigens, en echt op mensenmaat, en met een verrassende binnentuin, die bijzonder geschikt zou zijn voor tijdelijke tentoonstellingen beeldhouwwerk) dat ik er Nederlandse teksten mis. Voorlopig is alles eentalig Frans, maar daar zou verandering in kunnen/moeten komen met de nieuwe leiding.
Het Maison de la Bataille is op vlak van tweetaligheid Frans-Nederlands / en zelfs gedeeltelijke drietaligheid (met Vlaams) TOONAANGEVEND.
Ik hoop dat de "onderschriften" bij de tentoongestelde werken in het nieuwe museum in Kassel (Cassel) niet eentalig Frans zijn, maar meertalig.
En aan alle bezoekers van het Musée de Flandre(Le musée de l'identité culturelle flamande) zou ik een doorsteek naar het Maison de la Bataille in Noordpene ten zeerste aanraden. Garantie voor een geslaagd en gevarieerd daguitstapje!

Godfried_van_Bonen

Aantal berichten : 94
Registration date : 16-02-10

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Bissezeele op di sep 28, 2010 7:06 pm

Godfried_van_Bonen schreef: Het Maison de la Bataille is op vlak van tweetaligheid Frans-Nederlands / en zelfs gedeeltelijke drietaligheid (met Vlaams) TOONAANGEVEND.
ik hoop dat de toekomst zal je gelijk geven...

Godfried_van_Bonen schreef:
Ik hoop dat de "onderschriften" bij de tentoongestelde werken in het nieuwe museum in Kassel (Cassel) niet eentalig Frans zijn, maar meertalig.
En aan alle bezoekers van het Musée de Flandre(Le musée de l'identité culturelle flamande) zou ik een doorsteek naar het Maison de la Bataille in Noordpene ten zeerste aanraden. Garantie voor een geslaagd en gevarieerd daguitstapje!
De conservator Sandrine Vézilier - in La Libre belgique (!) - schreef:
"Notre musée, nous explique Sandrine Vézilier, la dynamique conservatrice, ne se contente pas de la Flandre française mais ouvre les frontières et parle de toute la Flandre, mais il se situe en dehors de toute récupération politique. Il n’est pas lié à vos problèmes belges, ni porté par une revendication identitaire régionaliste ou linguistique. Mais, bien sûr, pour chaque objet, chaque cartel a des explications en français et néerlandais, et notre équipe se met à l’étude intensive du néerlandais."
+ het Engels denk ik. Nu is de vraag de volgende : gaat het over integrale vertalingen of over samenvattingen in het Engels en Nederlands ? We zullen het weten over 3 weken...
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Bissezeele op do sep 30, 2010 7:20 pm

"Voorlopig is alles eentalig Frans, maar daar zou verandering in kunnen/moeten komen met de nieuwe leiding"

Dirk Verbeke - in de KFV-Mededelingen 2010 - schreef:
Hedwig van Hemel (°Leeuwarden, 1963) was in 2008 interim-directrice en is sinds 2009 Hoofd administratie van het Museum de Puydt. Zij is drs. Franse Taal- en Letterkunde. In 1988, na haar studie aan de universiteit van Groningen, wou ze een tijdje in Frankrijk werken en ze kwam naar de Frans-Vlaamse grensstad Belle (Bailleul) om er taalassistente voor het Nederlands te worden. Zij bleef er sindsdien leven en werken. Zij werd aanvankelijk door burgemeester Jean Delobel benoemd tot “Chargé du développement du néerlandais”, gecombineerd met een baan als medewerkster bij de Culturele Dienst.


Het museum Benoît De Puydt
In 2001 werd zij Diensthoofd voor de organisatie van de lagere scholen en sinds 2008 werkt ze dus voor het Museum de Puydt. De contacten met Vlaanderen en Nederland zijn sinds haar aanstelling concreter geworden en ook de samenwerking met 3 andere belangrijke musea van “La Flandre intérieure”, dat van Kassel, Hazebroek en Sint-Winoksbergen (Bergues) is intensiever.

Mevrouw Van Hemel is tevens ondervoorzitter van het Huis van het Nederlands/La Maison du néerlandais in Belle. Voor het KFV is zij sinds 1988 een vaste en heel gewaardeerde medewerkster, en ook de aangewezen contactpersoon tussen het KFV en het stadsbestuur. Om de twee jaar immers organiseert het KFV z’n Frans Vlaamse Cultuurdag in Belle.
Bron (pagina 80) : http://www.kfv-fransvlaanderen.org/data/KFV2010WEB.pdf


Laatst aangepast door Bissezeele op za jan 01, 2011 6:31 pm; in totaal 1 keer bewerkt
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

60 jaar geleden: de wederopbouw van Duinkerke

Bericht  Bissezeele op do okt 14, 2010 6:20 pm

Provincie...West-Vlaanderen (!) schreef:
Mobiele tentoonstelling “60 jaar geleden:
de wederopbouw van Duinkerke”


De tentoonstelling “60 jaar geleden: de wederopbouw van Duinkerke” vertelt het verhaal van de moeizame wederopbouw van 1 van de grootste kuststeden van Frankrijk na de vernielingen aangericht tijdens de Tweede Wereldoorlog. De tentoonstelling bestaat uit 14 panelen die elk een andere aspect van de heropbouw van deze havenstad belichten: de heropbouw van de haven, het optrekken van de eerste woonblokken, de impact op het straatbeeld….

Deze tentoonstelling werd gerealiseerd door 1 van de bevoorrechte partners van de Provincie West-Vlaanderen, de Communautι Urbaine de Dunkerque. Aangezien veel steden en gemeenten uit onze provincie voor dezelfde uitdaging stonden na de Tweede Wereldoorlog werd beslist om deze interessante tentoonstelling ook in het Nederlands* aan te bieden.
Deze mobiele tentoonstelling zal te zien zijn in het Provinciaal Informatie centrum Tolhuis van 30 november 2010 tot 3 januari 2011. Daarna is deze tentoonstelling gratis te ontlenen via de Provincie West-Vlaanderen.

Meer info: E jessica.monteyne@west-vlaanderen.be of 050 40 33 41
* de expositie bestaat ook in het Frans...een unieke gelegenheid te voorstellen een tweetalige tijdelijke tentoonstelling F-NL (beide exposities samen) in Frans-Vlaanderen, en over een spannend thema... Cool

http://www.west-vlaanderen.be/provincie/Nieuws/ezines/cultuurcocktail/201010_cc.html#wederopbouw
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Bissezeele op ma okt 25, 2010 8:04 pm

Nausicaa, in Bonen (Boulogne), is het grootste bezoekerscentrum van Noord-Frankrijk. Het is le centre national de la mer. In Nausicaa hebt u enkel één bord in het Nederlands !!! (foto hieronder) niet toevallig in de winkel...



Gelukkig zijn de audiogidsen beschikbaar in het NL...als u nog 3,20 € betaalt !

avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Het Nederlands in het Musée de Flandre te Kassel

Bericht  Bissezeele op vr okt 29, 2010 7:12 pm



Ik kende de Slag aan de Peene of de Slag bij Kassel, maar ik had nooit de "Slag om Cassel" gelezen... scratch
Is het correct ?




"Les Dix Commandements du poilu"
"De Tien Geboden van de Franse soldaat tijdens"

Is er geen probleem ergens met de vertaling ??
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Het Nederlands in het Musée de Flandre te Kassel (2)

Bericht  Bissezeele op vr okt 29, 2010 7:27 pm

Nog een vreemde vertaling...



"Casselois (sic!) leveren zich over aan de genade van de graaf Filips de Goede, 04 januari 1430"

Waar is "dans le marais de St-Omer" in de vertaling van de titel ???
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Eversam op vr okt 29, 2010 7:33 pm

De Slag "om" Kassel kan een korrekte vertaling zijn, uitgaande van de visie dat de inzet van de strijd wel degelijk Kassel betrof.
Maar gezien het historische gegeven dat het hier de Slag aan de Peene betreft was de inzet van de Strijd niet Kassel maar Sint-Omaars.
En dus zijn de 3 mogelijkheden - De Slag aan de Peene - De Slag bij Kassel of De Slag om Sint-Omaars. Rolling Eyes

Op het paneel met betrekking tot "De 10 geboden van de Franse soldaat" staat wel meer dan 1 foute interpretatie of beter gezegd vertaling. Crying or Very sad
avatar
Eversam

Aantal berichten : 233
Leeftijd : 67
Woonplaats : B - 8630 Veurne
Registration date : 28-02-09

Profiel bekijken http://www.dialectbachtendekupe.be/

Terug naar boven Go down

Re: Het Nederlands in de musea, bezoekerscentra en toeristische diensten

Bericht  Gesponsorde inhoud


Gesponsorde inhoud


Terug naar boven Go down

Pagina 1 van 3 1, 2, 3  Volgende

Vorige onderwerp Volgende onderwerp Terug naar boven


 
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum