Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Pagina 1 van 12 1, 2, 3 ... 10, 11, 12  Volgende

Vorige onderwerp Volgende onderwerp Go down

Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op do nov 27, 2008 8:05 pm

In het Huis van de Slag aan de Peene / La Maison de la Bataille (Noordpeene) :




Deze grafstenen staan opgesteld tegen de muren van de Sint-Elooiskerk in Duinkerke :






Laatst aangepast door Bissezeele op ma mei 02, 2016 9:12 pm; in totaal 12 keer bewerkt
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Stef op vr nov 28, 2008 2:43 pm

mooie foto's.

Deze inscripties zijn toch in oud Nederlands ?
avatar
Stef

Aantal berichten : 635
Registration date : 05-03-08

Profiel bekijken http://community.webshots.com/user/stefvdd

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op vr nov 28, 2008 2:57 pm

Die zijn van de 17de eeuw en de 18de (mddcm ?) eeuw... Ik weet het niet of we West-Vlaams (zeker niet Frans-Vlaams voor de eerste foto, want Duinkerke was nog niet Frans Wink ) of oud Nederlands moeten zeggen...

Is er een taaldeskundig ?
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  DESSERON op zo nov 30, 2008 1:13 pm

Bissezele schreef:Die zijn van de 17de eeuw en de 18de (mddcm ?) eeuw... Ik weet het niet of we West-Vlaams (zeker niet Frans-Vlaams voor de eerste foto, want Duinkerke was nog niet Frans Wink ) of oud Nederlands moeten zeggen...

Is er een taaldeskundig ?

men spreekt over Oudnederlands wanneer het gaat over de zeldzame teksten uit de vroege middeleeuwen (bv 11-12de eew bvb Hebban olla vogala nestad hagunnan hinase hic anda thu ).
Tussen 1200 en 1600 kan men spreken over "middelnederlands", het middeleeuwse Nederlands.
Daarna kan men spreken over 18de eeuws Nederlands, 19de eeuws Nederlands en vanaf 1900 over modern Nederlands. Wanneer men enkel de huidige periode bekijkt, kan men spreken over "hedendaags Nederlands".
avatar
DESSERON

Aantal berichten : 156
Leeftijd : 59
Woonplaats : Brugge
Registration date : 21-08-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op wo dec 17, 2008 2:23 pm

In Kassel, ingang van de onderaardse kapel van de verdwenen 'Sinte Pieters kollegiale' :

avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op za feb 28, 2009 6:49 pm

Weet iemand deze scriptie vertalen (in het NL en/of in het Frans) ?

De scriptie staat op een kruisbeeld (hetzelfde kruisbeeld op de drie foto's).





avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  DESSERON op zo maa 01, 2009 11:29 am

Bissezele schreef:Weet iemand deze scriptie vertalen (in het NL en/of in het Frans) ?

De scriptie staat op een kruisbeeld (hetzelfde kruisbeeld op de drie foto's).






bovenste foto ;

TOT
MEERDER
ERE EN
GLORIE GODS
ANNO
1808

tweede foto (gedeeltelijk onleesbaar)
HEER MATTH
EUS ?? LUDOVICUS
BOGAERTMAIRE
DEZER PAROCHIE
OVERLEDEN DEN 16 ?
JUNI (JULI ?) 1807 TER AED ??
VAN JAERE IN H
UWELIJCKE MET JU ?
FVROUWE GODE ??
LIEVE ??


Laatst aangepast door DESSERON op zo maa 01, 2009 3:35 pm; in totaal 10 keer bewerkt
avatar
DESSERON

Aantal berichten : 156
Leeftijd : 59
Woonplaats : Brugge
Registration date : 21-08-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op zo maa 01, 2009 1:26 pm

Of "Maire dezer parochie" ?
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

parochie

Bericht  DESSERON op zo maa 01, 2009 3:19 pm

Bissezele schreef:Of "Maire dezer parochie" ?

JUIST : "parochie"
avatar
DESSERON

Aantal berichten : 156
Leeftijd : 59
Woonplaats : Brugge
Registration date : 21-08-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Eversam op ma maa 02, 2009 8:19 am

Ik vermoed eerder dat het fragment in het opschrift luid als volgt

" MAIRE DEZE PROCHIE"

Alle teksten zijn in het origineel "Midden-Nederlands", wat inhoud dat deze teksten nogmaals een bewijs zijn dat het Frans-Vlaams en het Westvlaams wel degelijk de laatste getuigen zijn van het authentieke Nederlands dat gebruikt werd in de Middeleeuwen. Trouwens daar bestaan studies genoeg rond dit thema, ik moet er beslist enkele opzoeken zodat ik deze kan publiceren. Later dus meer hierover in een Nieuw Onderwerp of NewTopic.
avatar
Eversam

Aantal berichten : 233
Leeftijd : 67
Woonplaats : B - 8630 Veurne
Registration date : 28-02-09

Profiel bekijken http://www.dialectbachtendekupe.be/

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op wo maa 04, 2009 10:19 pm

Nog drie foto's met andere aspecten van dezelde tekst (een deel was niet zichtbaar op de andere foto's) :







Weet iemand nu alles vertalen ?
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Eversam op wo maa 04, 2009 10:50 pm

Ik had graag geweten waar men deze foto's kan maken, met andere woorden waar staat dit merkwaardige kruis met deze oud-vlaamsche teksten. Ben wel benieuwd om dat eens in kaart te brengen en wie weet er een artikel over te maken voor onze "Bachten de Kuupe" krant. Bedankt voor de mededeling. Rolling Eyes
avatar
Eversam

Aantal berichten : 233
Leeftijd : 67
Woonplaats : B - 8630 Veurne
Registration date : 28-02-09

Profiel bekijken http://www.dialectbachtendekupe.be/

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op do maa 05, 2009 11:20 am

Het kruisbeeld staat op de Sint-Denijskerk van Noordpene (naast het portaal).

Een idee van restauratie voor Bachten de Kuupe ? Wink
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Handwerpen op do maa 05, 2009 9:33 pm

HEER MATTH
EUS ?? LUDOVICUS
BOGAERT MAIRE
DEZER PAROCHIE
OVERLEDEN DEN 16 ?
JUNI 1807 TER ELD
VAN 56 JAERE IN HO
UWELIJCKE MET JOU
FVROUWE GODDE(LIE)F
LYSENSO_NE DEN ELD
VAN 46 JAERE OVERLE
EDEN DEN 21 MEY 18...
HEBBENDE T' SAEME
GEPROCREERT ZES
DOGTER

volgens mij is het ELD maar ik vind het niet terug in Verdams woordenboek. AED heeft met eten te maken. Mij lijkt er ook onvoldoende plaats voor een A. Dus de eerste letter is voor mij een E en de laatste een D en ertussen het lage streepje van een L of E

Handwerpen

Aantal berichten : 360
Woonplaats : Antwerpen
Registration date : 04-10-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op za maa 07, 2009 2:53 pm

Hartelijk bedankt Desseron en Handwerpen ! Jullie hulp is heel nuttig. Binnenkort andere foto's (van inscripties van graven in het Vlaams) in de Franse Westhoek genomen...
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Inscripties uit vroeger en van vandaag in het Frans-Vlaams

Bericht  Polder op za maa 07, 2009 10:42 pm

Volgens mij is de tekst als volgt:

TOT MEERDER EERE EN GLORIE GODS
ANNO 1808

VAN DE HEER MATTIEUS LUDOVICUS BOGAERT MAIRE DEZER PROCHIE OVERLEDEN DEN 18 JUNY 1807 TER ..D VAN 56 JAEREN IN HOUWELYCKE MET IOUFVROUWE GOODELIEVE LYSENSOONE DEN E..VAN 46 JAEREN OVERLEDEN DEN 21 MEY 18.. HEBBENDE T'SAEME GEPROCREEERT EEN DOGTER MENA IN NATALI OVERLEDEN D..
O
O JESU DOOR UW DIERBAER BLOED GU

- De drie letters die reeds als AED en ELD werden ontcijferd, lijken eigenlijk meer op FY_D. Het gaat vermoedelijk om een aanduiding van leeftijd of ouderdom, maar het is niet direct duidelijk waarvan het de afkorting is (Vergelijk met de Y van Lysensoone).
- De leeftijd van de vrouw lijkt het best op 46, maar de 4 is eigenlijk slecht te lezen.
- Een leeftijd van 46 zou eventueel kunnen kloppen met het gegeven dat het kind bij de geboorte zou overleden zijn.
- Volgens mij is het EEN DOGTER is en niet ZES.
avatar
Polder

Aantal berichten : 910
Registration date : 07-03-09

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Handwerpen op zo maa 08, 2009 12:00 am

Ik blijf bij eld. Indien je de derde foto bekijkt heeft het wel wat weg van E en een L. De E en de L zijn trouwens de enige tweeletters die zulk laag streepje hebben.

Een in plaats van zes zou wel kunnen. De eerste letter zou inderdaad ook een E kunnen zijn maar de laatste letter is moeilijk te herkennen
Het gebeurd zelden dat er maar één kind is in de familie wordt geboren. En kinderen die bij de geboorte sterven hebben meestal nog geen naam. Maar indien je de Nederlandse logica zou volgen zou er dan ook een s moeten achter dochter. Dus er zijn wel argumenten pro en contra. Zou er ook een akte zijn van nalatenschap, een beschrijving van de inboedel,... Daar wordt het aantal kinderen wel in vermeld

De naam is mij ook niet helemaal duidelijk ik denk Menani maar dan denk ik niet dat men plots naar een ander letterschrift zou gaan en de a anders schrijven dan ervoor.

TALL OVERLEDEN in zin van allen overleden of istall overleden. En het laatste de D moet verwijzen naar tijd zoiets als heden,vandaag, op dit moment,...
Zou het ook een kunnen zijn met een afkorting van boven aan de E(den)? Zoals bij Lysenso'ne. In dit geval E'

Goddelief of Goddelieve. Voor mij is er niet genoeg plaats om deze 4 letters er tussen te wringen

De laatste zin klopt zeker. Maar voor de rest ken ik de formule niet.

VAN DE HEER MATTIEUS LUDOVICUS BOGAERT MAIRE DEZER PROCHIE OVERLEDEN DEN 18 JUNY 1807 TER ELD VAN 56 JAEREN IN HOUWELYCKE MET IOUFVROUWE GODDELIEF LYSENSOONE DEN ELD VAN 46 JAEREN OVERLEDEN DEN 21 MEY 18.. HEBBENDE T'SAEME GEPROCREEERT ZES DOGTER MENANI '15
TALL OVERLEDEN E(den)
O
O JESU DOOR UW DIERBAER BLOED GU(NT?)
DE


Laatst aangepast door Handwerpen op zo maa 08, 2009 1:11 am; in totaal 1 keer bewerkt

Handwerpen

Aantal berichten : 360
Woonplaats : Antwerpen
Registration date : 04-10-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Handwerpen op zo maa 08, 2009 12:23 am

Verdams handwoordenboek erkent wel de varianten voor

oud (out)
-hout
-Alt
-Olt (oost middelnederlands)

Elt zie ik niet. Maar indien Alt de Brabantvorm is en deze naar Vlaams transformeert zou een A wel in een E kunnen veranderen.
Dat is voor veel woorden het geval. Brabanders hebben een sterke voorkeur voor A's en Vlamingen voor E's. Hoe verder je daardoor van Brabant bent hoe meer je kans hebt op een E waar een Brabander een A zou neerschrijven.

A wisselt meestal met E
O wisselt meestal met U

Vandaar Human in het engels en niet Omen
Er bestaan Alven en Elven. Maar de twee zijn hetzelfde. Vandaar Alvenberg bv bij Kasterlee wat dus verwijst naar Elven

Medeklinkers wisselen bijna nooit in germaanse talen. Dit alleen naar Hoogduits waar
K verandert in CH Maken vs machen
en P naar PF men spreekt niet van Paard of Perd maar van Pferd
Deze veranderingen tellen niet voor laagduits. De huidige duitse taal is gebaseerd op hoogduits.


Laatst aangepast door Handwerpen op zo maa 08, 2009 10:40 am; in totaal 1 keer bewerkt

Handwerpen

Aantal berichten : 360
Woonplaats : Antwerpen
Registration date : 04-10-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Admin op zo maa 08, 2009 9:03 am

Polder schreef:Volgens mij is de tekst als volgt:

TOT MEERDER EERE EN GLORIE GODS
ANNO 1808

VAN DE HEER MATTIEUS LUDOVICUS BOGAERT MAIRE DEZER PROCHIE OVERLEDEN DEN 18 JUNY 1807 TER ..D VAN 56 JAEREN IN HOUWELYCKE MET IOUFVROUWE GOODELIEVE LYSENSOONE DEN E..VAN 46 JAEREN OVERLEDEN DEN 21 MEY 18.. HEBBENDE T'SAEME GEPROCREEERT EEN DOGTER MENA IN NATALI OVERLEDEN D..
O
O JESU DOOR UW DIERBAER BLOED GU

- De drie letters die reeds als AED en ELD werden ontcijferd, lijken eigenlijk meer op FY_D. Het gaat vermoedelijk om een aanduiding van leeftijd of ouderdom, maar het is niet direct duidelijk waarvan het de afkorting is (Vergelijk met de Y van Lysensoone).
- De leeftijd van de vrouw lijkt het best op 46, maar de 4 is eigenlijk slecht te lezen.
- Een leeftijd van 46 zou eventueel kunnen kloppen met het gegeven dat het kind bij de geboorte zou overleden zijn.
- Volgens mij is het EEN DOGTER is en niet ZES.

Polder, bedankt voor je input, kan je je op de volgende link voorstellen a.u.b.?
http://fvlinhetnederlands.actieforum.com/ik-stel-me-voor-f21/

Admin
Admin

Aantal berichten : 404
Registration date : 03-02-08

Profiel bekijken http://fvlinhetnederlands.actieforum.com

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Handwerpen op zo maa 08, 2009 10:44 am

Natuurlijk kan de laatste letter ook een D zijn na Overleden maar dan weet ik niet wat er zou kunnen volgen.

En OVERLEDEN(E)D
Ik weet niet of zulke vorm zou kunnen

Handwerpen

Aantal berichten : 360
Woonplaats : Antwerpen
Registration date : 04-10-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op zo maa 08, 2009 1:36 pm

Ik had niet gehoopt zo uitgebreide (en geleerde!) antwoorden... Ik zal zeker andere oude teksten hier plaatsen !

Nog bedankt.
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op zo maa 08, 2009 9:02 pm


De Sint Maarteenskerk van Arneke


...de kerk van een Franse dorp van 1500 inwoners...


Waarschijnlijk het mooiste graf met de belangrijkste boodschap van het leven (sic) :


HEDEN MY
MORGEN GY








Weet iemand deze tekst vertalen in het AN ?
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Polder op zo maa 08, 2009 9:57 pm

Bissezele schreef:Weet iemand deze tekst vertalen in het AN ?

Volgens mij staat er geschreven:
HIER
VOOREN LIGHT
BEGRAEVEN INGELBERT
DE SMIJTTERE FIS MAILLIAERT
GHEBOOREN TOT LANGHEMAERCK
OVERLEDEN DEN 17
7-BRE 1761 OUD 83 JAER
ENDE ANNE-MARIE WILS Fa JAN
SIJNE HUYSVRAUWE GHEBOOREN TOT
SEGERSCAPPEL
OVERLEDEN DEN 29 APRIL 1731

BIDT GOD VOOR HAER ZIELE

Hiervoor ligt begraven Ingelbert De Smijttere, zoon van Mailliaert, geboren te Langemark, overleden de 17de september 1761, 83 jaar oud
en Anne-Marie Wils, dochter van Jan, zijn huisvrouw, geboren te Zegerskapel, overleden de 29ste april 1731
Bid God voor haar ziel

De laatste zin komt wat eigenaardig over. Er is een echtpaar begraven en er moet gebeden worden voor "haar ziel". De vrouw is blijkbaar dertig jaar vroeger gestorven. Is die steen later bijgewerkt ?
Misschien weet Handwerpen of "haer ziele" in 1761 mogelijks ook als meervoudsvorm werd gebruikt ?


Laatst aangepast door Polder op zo maa 08, 2009 11:59 pm; in totaal 1 keer bewerkt
avatar
Polder

Aantal berichten : 910
Registration date : 07-03-09

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Polder op zo maa 08, 2009 10:10 pm

Handwerpen schreef:
TALL OVERLEDEN in zin van allen overleden of istall overleden. En het laatste de D moet verwijzen naar tijd zoiets als heden,vandaag, op dit moment,...
Zou het ook een kunnen zijn met een afkorting van boven aan de E(den)? Zoals bij Lysenso'ne. In dit geval E'
Goddelief of Goddelieve. Voor mij is er niet genoeg plaats om deze 4 letters er tussen te wringen

- Ik denk dat u gelijk hebt. Het is waarschijnlijk GODDELIEF
- Het probleem bij die TALL is wel dat alle letters L onderaan een zeer vlakke horizontale lijn hebben, maar hier is er bij die tweede 'letter L' een buiging omhoog zoals we dat bij een I merken. Ik blijf denken dat het TALI is, mogelijks als einde van NATALI...
- Die laatste D zou kunnen het begin zijn van DEN
- Op volgende pagina staan er enkele grafschriften uitgeschreven die wellicht inspirerend kunnen zijn:
http://www.brabandere.be/be/genealogie/1be002_publicaties_de_brabandere.html

Wellicht moeten we het ter plaatse eens gaan bekijken als we eens in Noordpene komen....
avatar
Polder

Aantal berichten : 910
Registration date : 07-03-09

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Bissezeele op ma maa 09, 2009 10:02 am

De Sint-Maartenskerk van Arneke (2)


Nog een graf aan de Noordelijke beuk (buiten) van de kerk :








Een interessante link (website in het NL over de kerken van F-VL) : http://borro3.tripod.com/id291.html
avatar
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Profiel bekijken

Terug naar boven Go down

Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties

Bericht  Gesponsorde inhoud


Gesponsorde inhoud


Terug naar boven Go down

Pagina 1 van 12 1, 2, 3 ... 10, 11, 12  Volgende

Vorige onderwerp Volgende onderwerp Terug naar boven


 
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum