Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
5 plaatsers
Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais :: Het Frans-Vlaams erfgoed :: Het Frans-Vlaamse erfgoed
Pagina 2 van 2
Pagina 2 van 2 • 1, 2
Re: Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
Eens men weet dat men in Bambeke moet zoeken....
Zie ook: http://www.culture.gouv.fr/public/mistral/palsri_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_1=REF&VALUE_1=PM59000060
Zie ook: http://www.culture.gouv.fr/public/mistral/palsri_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_1=REF&VALUE_1=PM59000060
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
Inderdaad in Bambecque, maar het is niet de 'kerkmeestersbank' of 'koorgestoelte'... Onze bank bevindt zich op de zuidwestelijke hoek van de kerk, niet voor het koor... Wie zat in 'onze' bank?
Hieronder hebben wij de 'kerkmeestersbank' (1633):
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
De 'kerkekoster' ?
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
nee, iemand anders zat in deze bank...die niet toevallig op een hoek van de kerk is...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
Het was de plaats van de 'kerkewachter' (suisse)...de ordebewaker in de kerk tijdens de dienst.
In Frans-Vlaanderen spreken ze van 'Suisstre'(swiester) Weet iemand waarom ?
In Frans-Vlaanderen spreken ze van 'Suisstre'(swiester) Weet iemand waarom ?
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
cornelis schreef:Het was de plaats van de 'kerkewachter' (suisse)...de ordebewaker in de kerk tijdens de dienst.
In Frans-Vlaanderen spreken ze van 'Suisstre'(swiester) Weet iemand waarom ?
De uitspraak swiester voor suisse is algemeen in Frans-Vlaanderen.
Het staat in het Woordenboek van het Frans-Vlaams (C. Moeyaert). We kunnen veronderstellen dat een
metathesis zou zijn van zwitser (de s voor de t). Frans Debrabandere gaat daar niet mee akkoord.
Suisse = zwitser anders. Alleen de i is een ie geworden, maar wel een korte ie: swiister. Toch ben ik die
verklaring nog altijd genegen, natuurlijk zonder zeker te weten.
Sint Jan- Aantal berichten : 54
Registration date : 04-05-13
Re: Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
Volgens Philippe Masingarbe (voorzitter van het Comité Flamand de France) is dit element "buitengewoon"... de rest van de preekstoel eveneens, maar dit paneel nog meer... Wat denkt u ervan?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
Meubilair uit 1725 in de Sint-Maartenskerk van Stene ?
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
Nee, in Ledringhem (bij Wormhout). Het is waarschijnlijk een paneel uit het begin van de 17de eeuw... De rest van de preekstoel heeft dezelfde stijl, maar dit paneel komt blijkbaar uit elders...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Oud meubilair in Frans-Vlaanderen
De Sint-Omaarskerk van Ledringem werd door brand verwoest in 1579, herbouwd in 1594 en verder hersteld in 1612.
Vanwaar het paneel komt weet ik niet !
Wat voor mij bijzonder is, is dat het aflezen van de kerkdiensten tot in 1963 gebeurde in het Vlaams. In het boek van de kerkdiensten las Cyriel Moeyaert : "Staat van 't jaar 1962: 5 doopsels, 6 huwelijken. Feestdag van 3 koningsdag; Feestdag van de heilige familie;...
Tot in 1962 prijkte op een biechtstoel "Vremden biechtvader".
Op het kerkhof een uniek grafschrift, een der zeldzame van recente datum in het Vlaams gesteld van : "Cornil Debril overleden 8 april 1881, op d'oude van 74 yaren,....Fidèli Debril overleden tot Wormhout 16 july 1908 - Leoni Debril overleden 17 july 1936 op d'oude van 93 jaren, huisvrouw van Jules Looses."
In deze streek sprak iedereen Vlaams, ook de kinders tot laat in de jaren 1960.
Vanwaar het paneel komt weet ik niet !
Wat voor mij bijzonder is, is dat het aflezen van de kerkdiensten tot in 1963 gebeurde in het Vlaams. In het boek van de kerkdiensten las Cyriel Moeyaert : "Staat van 't jaar 1962: 5 doopsels, 6 huwelijken. Feestdag van 3 koningsdag; Feestdag van de heilige familie;...
Tot in 1962 prijkte op een biechtstoel "Vremden biechtvader".
Op het kerkhof een uniek grafschrift, een der zeldzame van recente datum in het Vlaams gesteld van : "Cornil Debril overleden 8 april 1881, op d'oude van 74 yaren,....Fidèli Debril overleden tot Wormhout 16 july 1908 - Leoni Debril overleden 17 july 1936 op d'oude van 93 jaren, huisvrouw van Jules Looses."
In deze streek sprak iedereen Vlaams, ook de kinders tot laat in de jaren 1960.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Pagina 2 van 2 • 1, 2
Soortgelijke onderwerpen
» De gevolgen van de economische crisis in Frans-Vlaanderen
» Frans-Vlaanderen, een kern van het Graafschap Vlaanderen sinds zijn ontstaan
» Het grensoverschrijdende OV tussen Frans en West-Vlaanderen - Den draed
» Zuid-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
» Frans-Vlaanderen, een kern van het Graafschap Vlaanderen sinds zijn ontstaan
» Het grensoverschrijdende OV tussen Frans en West-Vlaanderen - Den draed
» Zuid-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais :: Het Frans-Vlaams erfgoed :: Het Frans-Vlaamse erfgoed
Pagina 2 van 2
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum