Wikipedia in Vlaams
+3
leuven
Bissezeele
Maggy
7 plaatsers
Pagina 1 van 1
Wikipedia in Vlaams
Wikipedia is beschikbaar in een groot aantal talen, maar Vlaams heb ik er niet tussen kunnen vinden.
http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp
Hier kan het aanmaken van een nieuwe taal worden aangevraagd. Voorwaarde is dat het een levende taal betreft, dus Middelnederlands b.v. is afgewezen (helaas).
Dit soort projecten kan bijdragen tot het aanmoedigen van het gebruik van Vlaams. Voor zover mijn gebrekkige kennis reikt, zijn er grote verschillen tussen het Vlaams zoals dat in Frans-Vlaanderen wordt gesproken en het Belgisch-Vlaams. Het lijkt mij dan ook verstandig deze ook op Wikipedia gescheiden te houden.
Overigens valt me op dat dit forum werkelijk in het Nederlands is, vaak beter Nederlands dan ik gewend ben in Den Haag (mijn geboorteplaats) en Amsterdam (mijn woonplaats). Makkelijk te lezen voor mij, maar draagt het iets bij aan het in stand houden van het Frans-Vlaams?
http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp
Hier kan het aanmaken van een nieuwe taal worden aangevraagd. Voorwaarde is dat het een levende taal betreft, dus Middelnederlands b.v. is afgewezen (helaas).
Dit soort projecten kan bijdragen tot het aanmoedigen van het gebruik van Vlaams. Voor zover mijn gebrekkige kennis reikt, zijn er grote verschillen tussen het Vlaams zoals dat in Frans-Vlaanderen wordt gesproken en het Belgisch-Vlaams. Het lijkt mij dan ook verstandig deze ook op Wikipedia gescheiden te houden.
Overigens valt me op dat dit forum werkelijk in het Nederlands is, vaak beter Nederlands dan ik gewend ben in Den Haag (mijn geboorteplaats) en Amsterdam (mijn woonplaats). Makkelijk te lezen voor mij, maar draagt het iets bij aan het in stand houden van het Frans-Vlaams?
Maggy- Aantal berichten : 26
Registration date : 29-10-09
Re: Wikipedia in Vlaams
Excuses, ik spreek voor mijn beurt. Ik heb zojuist een Wikipedia in West-Vlaams gevonden
http://vls.wikipedia.org/wiki/West-Vlams
Dat ik deze niet direct vond, begrijp ik wel. Hoe kan ik als 'Ollandse nu weten dat Vlams in het Vlaams met 1 a is?
Maar op http://vls.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Regionoal_West-Vlams staan bij de meeste Frans-Vlaamse woorden vraagtekens dus er is heus nog wel werk aan de winkel.
http://vls.wikipedia.org/wiki/West-Vlams
Dat ik deze niet direct vond, begrijp ik wel. Hoe kan ik als 'Ollandse nu weten dat Vlams in het Vlaams met 1 a is?
Maar op http://vls.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Regionoal_West-Vlams staan bij de meeste Frans-Vlaamse woorden vraagtekens dus er is heus nog wel werk aan de winkel.
Maggy- Aantal berichten : 26
Registration date : 29-10-09
Re: Wikipedia in Vlaams
Je réagis également à un message privé (...)Maggy schreef:Overigens valt me op dat dit forum werkelijk in het Nederlands is, vaak beter Nederlands dan ik gewend ben in Den Haag (mijn geboorteplaats) en Amsterdam (mijn woonplaats). Makkelijk te lezen voor mij, maar draagt het iets bij aan het in stand houden van het Frans-Vlaams?
Merci pour votre compliment. Nous allons donc continuer dans la langue de Molière. Je fais tout de même l'effort d'écrire dans votre langue (j'ai écrit plus de 1800 messages en néerlandais). Je comprendrais votre ironie si je défendais la culture flamande de France en français, mais là...
Il y a manifestement un malendu. C'est d'abord le néerlandais que je promeus, mais l'actualité de la langue régionale flamande est plus riche que celle du néerlandais dans l'arrondissement de Dunkerque (et c'est un monde associatif que je connais mieux, donc forcément j'en parle plus...). Cela étant dit, j'espère vraiment que vous nous apporterez de nombreuses contributions sur les actions de promotion du néerlandais en Flandre française.
Bienvenue.
NB : Si j'ai vu de l'ironie là où il n'y en avait pas, veuillez m'en excuser...disons que vous avez mis le doigt sur un sujet sensible... Si ce forum n'est pas en flamand, c'est parce que les membres français (nous sommes deux...triste constat pour le néerlandais soit dit en passant) sont bilingues français/néerlandais (langue que nous avons apprise à l'âge...adulte) et que nous ne maîtrisons pas la langue régionale flamande (ce qui ne m'empêche nullement de la promouvoir puisque c'est tout de même la langue maternelle de mes parents et grand parents et que des gens la pratiquent autour de moi). Vous l'avez peut-être remarqué; tous les autres membres de ce forum sont Flamands belges ou Néerlandais...il est donc logique qu'il n'écrivent pas en flamand...de France.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Wikipedia in Vlaams
Maggy schreef:Hoe kan ik als 'Ollandse nu weten dat Vlams in het Vlaams met 1 a is?
Tot voor kort wist ik ook niet dat "Vlaams" als "Vlams" geschreven werd en aan de Wikipedia's die het dialect hanteren erger ik mij dood!
Het kan je een troost wezen. Ik spreek ook geen "Vlams", ook geen dialect maar gewoon Nederlands.
Je zal je afvragen wat ik doe op dit Forum.
Per toeval, bij het zoeken naar mijn patroniem, ben ik met Frans-Vlaanderen in contact gekomen. Ik heb de streek met aandacht bezocht en met mensen gesproken.
Deze Vlamingen hebben een diepe bekommernis voor hun erfgoed (waaronder de taal van hun voorouders)
Die bekommernis heb ik leren delen. Het ontroert me telkens wanneer ze het over hun ouders of grootouders hebben, want die spraken nog een mondje Vlaams of het verhaal van die dame die haar ouders dankbaar is omdat ze hun gebeden nog in het Vlaams konden zeggen.
Stel je voor, dat je de grafschriften van je voorouders niet kan lezen, dat de betekenis van oude verhalen of volkswijsjes je ontgaat...
Frankrijk drong zijn taal op maar liet de streek economisch aan zijn lot over. Sommige Frans-Vlamingen zijn murw geslagen anderen vechten terug ondanks de huidige "chti" orkaan: Fransman ben ik ... Vlaming blijf ik.
Leuven
leuven- Aantal berichten : 210
Leeftijd : 86
Woonplaats : LEUVEN
Registration date : 28-04-09
Re: Wikipedia in Vlaams
Het forum heet "Frans-Vlaanderen in het Nederlands"...leuven schreef: Ik spreek ook geen "Vlams", ook geen dialect maar gewoon Nederlands.
Je zal je afvragen wat ik doe op dit Forum.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Wikipedia in Vlaams
Waarom Leuven zich ergert aan Wikipedia in het Vlams begrijp ik niet. Dit kan toch juist toekomstige generaties helpen b.v. grafstenen en oude documenten te lezen. Daar komt ook mijn interesse voor het Vlaams vandaan.
Voor mij is het wel heel prettig dat ik hier in het Nederlands kan communiceren met (Frans-)Vlamingen, maar waarom zij hun best doen om zo keurig Nederlands te schrijven in plaats van hun eigen taal (Vlaams dus) is me een raadsel.
Voor mij is het wel heel prettig dat ik hier in het Nederlands kan communiceren met (Frans-)Vlamingen, maar waarom zij hun best doen om zo keurig Nederlands te schrijven in plaats van hun eigen taal (Vlaams dus) is me een raadsel.
Maggy- Aantal berichten : 26
Registration date : 29-10-09
Re: Wikipedia in Vlaams
Ja, okee, je hebt gelijk...
Maar, tegelijkertheid, de doelstelling van dit forum is te laten kennen tot Amsterdam en Goeninge de Frans-Vlaamse problematiek (in het bijzonder de taalproblematiek natuurlijk). Het Nederlands lijkt me dus aangepast...
Maar, tegelijkertheid, de doelstelling van dit forum is te laten kennen tot Amsterdam en Goeninge de Frans-Vlaamse problematiek (in het bijzonder de taalproblematiek natuurlijk). Het Nederlands lijkt me dus aangepast...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Wikipedia in Vlaams
Bissezele schreef:Ja, okee, je hebt gelijk...
Maar, tegelijkertheid, de doelstelling van dit forum is te laten kennen tot Amsterdam en Goeninge de Frans-Vlaamse problematiek (in het bijzonder de taalproblematiek natuurlijk). Het Nederlands lijkt me dus aangepast...
Bedoel je Groeninge Kortrijk, Groeninge Brugge? of (waarschijnlijk) Groningen, naast Friesland?
Ja, nu begrijp ik het, als je het leesbaar wilt houden voor Nederlanders is Nederlands een verstandiger keus dan Vlaams.
Voor de overige forumleden, op verzoek van Bissezele, kopieer ik hier nog een paar privé-berichtjes die Bissezele en ik aan elkaar hebben geschreven:
Maggy:Ik ben Nederlandse dus voor mij is het Nederlands dat hier op dit forum geschreven wordt gewoon mijn vader/moedertaal. Voor Frans-Vlamingen zijn Frans en Vlaams toch de dagelijkse talen? Veel van de berichten op dit forum wijzen erop dat men graag het Frans-Vlaams levend houdt. Waarom men daarover dan in vrijwel perfect Nederlands en niet in het Frans-Vlaams schrijft is me een raadsel.
Bissezele:Ik doe de inspanning te schrijven - altijd - in je taal. Het is een voldoende bewijs van mijn belangstelling in de Vlaamse cultuur denk ik, nee ?
Ik pleit ten eerste voor het Nederlands, maar er is helaas bijna niks in de actualiteit over je taal in mijn regio...
Je berichten over de initiatieven om te promoten het NL in Noord-Frankrijk zijn welkom !
Maggy: Nee, ik snap je echt niet. Nederlands en Vlaams zijn van oorsprong nauw verwante, maar inmiddels heel verschillende talen. En omdat Frans-Vlaams nauwelijks beïnvloed is door de streng in Nederland en België van bovenaf opgelegde spellingregels, noch door de standaard-lesmethoden zoals het aap-noot-Mies leesplankje is dat nog Vlaams in zijn zuiverste vorm. Ik hoop juist dat de Frans-Vlamingen heel zuinig zijn op hun eigen taal zonder zich te laten beïnvloeden door het Nederlands. Hoe knap ik het ook vind dat jullie op dit forum zo goed Nederlands schrijven, dat is niet jullie feitelijke taal of cultuur.
Je ziet zelf hoe de film "Bienvenue chez les Ch'ti's" afbreuk doet aan jullie cultuur. Overigens vond ik het een heel leuke film, alleen jammer dat die niet in een echte Ch'ti plaats is opgenomen. Ik hoop dat meneer Boon, die ook een aardig mondje Vlams klapt, of een ander, ooit nog's een net zo succesvolle film in het Frans-Vlaams maakt.
Ik ben zelf in Den Haag geboren en getogen. In mijn kindertijd was het nog een bijna Babylonisch gebied met het Hoog-Haags van adel en aristocratie, het plat Haags (Hagenees) in arbeiderswijken, Het Indisch-Haags met rollende R van Indo's en oud-Indië-gangers, het Schevenings dat nauw verwant was aan het Vlaams en het Westlands dat meer verwantschap vertoonde met West-Fries. Op dit moment zijn die verschillen vrijwel nog uitsluitend bij bejaarden op te merken. Jammer. Het echte Amsterdams, Haarlems, Leids, Rotterdams beginnen ook steeds dichter naar elkaar te groeien.
Maggy- Aantal berichten : 26
Registration date : 29-10-09
Re: Wikipedia in Vlaams
Je bent een intellectueel, maar geen cinefiel. "Nobody is perfect."Maggy schreef: Je ziet zelf hoe de film "Bienvenue chez les Ch'ti's" afbreuk doet aan jullie cultuur. Overigens vond ik het een heel leuke film, alleen jammer dat die niet in een echte Ch'ti plaats is opgenomen.
Hij spreekt geen Vlaams, behalve de - enige - zin die hij in de film heeft gezegd !Maggy schreef: Ik hoop dat meneer Boon, die ook een aardig mondje Vlams klapt, of een ander, ooit nog's een net zo succesvolle film in het Frans-Vlaams maakt.
Het is niet verboden te dromen...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Wikipedia in Vlaams
Wil je Dany Boon horen in het Vlaams (tweede deel van de video) ?
Er is al een discussie over dit onderwerp :
https://fvlinhetnederlands.actieforum.com/de-toekomst-van-frans-vlaanderen-f4/dany-boon-zingt-in-hetvlaams-t403.htm
Er is al een discussie over dit onderwerp :
https://fvlinhetnederlands.actieforum.com/de-toekomst-van-frans-vlaanderen-f4/dany-boon-zingt-in-hetvlaams-t403.htm
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Er bestaat geen Vlaamse taal.
[quote="Maggy"][quote="Bissezele"][justify]Maggy: Nee, ik snap je echt niet. Nederlands en Vlaams zijn van oorsprong nauw verwante, maar inmiddels heel verschillende talen.
Als neerlandicus kan ik met deze stelling helemaal niet akkoord gaan. Er bestaat géén Vlaamse taal, er zijn wel Vlaamse dialecten, net zoals er Hollandse en Groningse dialecten bestaan. Er bestaat evenmin "Oostenrijks", ook al hebben Oostenrijkers, net als Vlamingen, duidelijk een ander accent en sommige andere woorden dan Duitsers, resp. Nederlanders. idem voor "Amerikaans" versus "Engels" , "Zwitsers" versus Duits enzovoort.
Als neerlandicus kan ik met deze stelling helemaal niet akkoord gaan. Er bestaat géén Vlaamse taal, er zijn wel Vlaamse dialecten, net zoals er Hollandse en Groningse dialecten bestaan. Er bestaat evenmin "Oostenrijks", ook al hebben Oostenrijkers, net als Vlamingen, duidelijk een ander accent en sommige andere woorden dan Duitsers, resp. Nederlanders. idem voor "Amerikaans" versus "Engels" , "Zwitsers" versus Duits enzovoort.
DESSERON- Aantal berichten : 156
Leeftijd : 66
Woonplaats : Brugge
Registration date : 21-08-08
Re: Wikipedia in Vlaams
Dit is geen neerlandisch wetenschapsforum. Ik spreek gewone spreektaal. Het Vlaams heeft zich vanaf de unie van Atrecht tot 1815 vrijwel geheel los van het Nederlands ontwikkeld en mag dus gerust een taal worden genoemd. Ja, in elke taal zijn dialecten te onderscheiden, maar de grenzen daartussen zijn meestal duidelijker voor wetenschappers dan voor de bewoners van zo'n streek. De meeste Hollanders (West Friezen uitgezonderd) menen "gewoon" Nederlands te spreken en inderdaad vervagen de verschillen tussen Rotterdams, Haags, Leids, Amsterdams etc in rap tempo. Groningers zullen voor zover ik weet in eerste instantie zeggen dat ze "Grunnings" spreken, zonder daarbij onderscheid te maken tussen de verschillende Groningse regio's.DESSERON schreef:Als neerlandicus kan ik met deze stelling helemaal niet akkoord gaan. Er bestaat géén Vlaamse taal, er zijn wel Vlaamse dialecten, net zoals er Hollandse en Groningse dialecten bestaan. Er bestaat evenmin "Oostenrijks", ook al hebben Oostenrijkers, net als Vlamingen, duidelijk een ander accent en sommige andere woorden dan Duitsers, resp. Nederlanders. idem voor "Amerikaans" versus "Engels" , "Zwitsers" versus Duits enzovoort.
Voor zover mij bekend zullen ook de meeste sprekers van Schwyzerdütsch je vreemd aankijken als je ze zou vertellen dat ze een Duits dialect spreken. Dan kan je Nederlands en Vlaams ook wel Duitse dialecten gaan noemen, zeg.
Amerika wemelt van de dialecten, maar elke niet-hispanic Amerikaan zal beweren "English" te spreken.
Maggy- Aantal berichten : 26
Registration date : 29-10-09
NEDERLANDS
Maggy schreef:Dit is geen neerlandisch wetenschapsforum. Ik spreek gewone spreektaal. Het Vlaams heeft zich vanaf de unie van Atrecht tot 1815 vrijwel geheel los van het Nederlands ontwikkeld en mag dus gerust een taal worden genoemd. Ja, in elke taal zijn dialecten te onderscheiden, maar de grenzen daartussen zijn meestal duidelijker voor wetenschappers dan voor de bewoners van zo'n streek. De meeste Hollanders (West Friezen uitgezonderd) menen "gewoon" Nederlands te spreken en inderdaad vervagen de verschillen tussen Rotterdams, Haags, Leids, Amsterdams etc in rap tempo. Groningers zullen voor zover ik weet in eerste instantie zeggen dat ze "Grunnings" spreken, zonder daarbij onderscheid te maken tussen de verschillende Groningse regio's.DESSERON schreef:Als neerlandicus kan ik met deze stelling helemaal niet akkoord gaan. Er bestaat géén Vlaamse taal, er zijn wel Vlaamse dialecten, net zoals er Hollandse en Groningse dialecten bestaan. Er bestaat evenmin "Oostenrijks", ook al hebben Oostenrijkers, net als Vlamingen, duidelijk een ander accent en sommige andere woorden dan Duitsers, resp. Nederlanders. idem voor "Amerikaans" versus "Engels" , "Zwitsers" versus Duits enzovoort.
Voor zover mij bekend zullen ook de meeste sprekers van Schwyzerdütsch je vreemd aankijken als je ze zou vertellen dat ze een Duits dialect spreken. Dan kan je Nederlands en Vlaams ook wel Duitse dialecten gaan noemen, zeg.Amerika wemelt van de dialecten, maar elke niet-hispanic Amerikaan zal beweren "English" te spreken.
Tenzij u kunt verwijzen naar studies of uitspraken van gezaghebbende neerlandici of tenzij u zelf neerlandicus of minstens filoloog bent, beschouw ik deze discussie als zinloos. U zult mij er niet van overtuigen dat er zoiets bestaat als een Vlaamse taal. Als Vlaming , vlaamsgezinde, groot-nederlander en neerlandicus meen ik beter geplaatst te zijn dan u om daarover te oordelen. Elke Vlaamse of Nederlandse neerlandicus zal mijn standpunt delen. Hiermee beëindig ik deze discussie.
DESSERON- Aantal berichten : 156
Leeftijd : 66
Woonplaats : Brugge
Registration date : 21-08-08
Re: Wikipedia in Vlaams
Ik gebruik het woord "taal" in de betekenis die algemeen in de Nederlandse spreektaal gebruikelijk is. Neerlandici zullen in hun nauwkeurig gedefineerde idioom voor zichzelf het begrip "taal" ook vast wel scherp afgebakend hebben. Dat wil niet zeggen dat het woord daarmee voor ieder Nederlander die betekenis heeft.
Ter vergelijking: in het idioom van de natuurkundige betekent het begrip "arbeid" heel iets anders dan in spreektaal. Wie een stapel stenen een ladder opdraagt, verricht natuurkundig gezien arbeid, wie ze over een vlakke weg draagt verricht geen arbeid. Als we volgens die definitie loon naar arbeid zouden krijgen, zou het grootste deel van de beroepsbevolking kreperen.
Zie ook
http://nl.wikipedia.org/wiki/Taal
http://nl.wikipedia.org/wiki/Taal#Standaardtaal_en_dialect
http://nl.wikipedia.org/wiki/Minderheidstaal
http://nl.wikipedia.org/wiki/Nederlands#.C2.A0Frankrijk
uit deze laatste pagina citeer ik ten overvloede: "In 2004 werd de ANVT (Akademie voor Nuuze Vlaemsche Taele) opgericht. De ANVT is eigenlijk een bond van verenigingen van de Franse Westhoek. Ze pleiten met toenemend succes voor de officiële erkenning van het Frans-Vlaams als regionale taal van Frankrijk."
I rest my case... oh nee, dat is Engels.
Ter vergelijking: in het idioom van de natuurkundige betekent het begrip "arbeid" heel iets anders dan in spreektaal. Wie een stapel stenen een ladder opdraagt, verricht natuurkundig gezien arbeid, wie ze over een vlakke weg draagt verricht geen arbeid. Als we volgens die definitie loon naar arbeid zouden krijgen, zou het grootste deel van de beroepsbevolking kreperen.
Zie ook
http://nl.wikipedia.org/wiki/Taal
http://nl.wikipedia.org/wiki/Taal#Standaardtaal_en_dialect
http://nl.wikipedia.org/wiki/Minderheidstaal
http://nl.wikipedia.org/wiki/Nederlands#.C2.A0Frankrijk
uit deze laatste pagina citeer ik ten overvloede: "In 2004 werd de ANVT (Akademie voor Nuuze Vlaemsche Taele) opgericht. De ANVT is eigenlijk een bond van verenigingen van de Franse Westhoek. Ze pleiten met toenemend succes voor de officiële erkenning van het Frans-Vlaams als regionale taal van Frankrijk."
I rest my case... oh nee, dat is Engels.
Maggy- Aantal berichten : 26
Registration date : 29-10-09
Re: Wikipedia in Vlaams
"Het Vlaams heeft zich vanaf de unie van Atrecht tot 1815 vrijwel geheel los van het Nederlands ontwikkeld en mag dus gerust een taal worden genoemd."
Daar twijfel ik aan. Het is een tijd waarin volksonderwijs nog niet bestond. Als het toch gegeven werd, werd dit gedaan in zondagscholen. Ook in het contact met de kerk was het vrijwel onmogelijk om geen Vlaamse bisschop of priesters te hebben daar de grenzen van het bisdom nooit samenvielen met de landsgrenzen. Tot de 19de eeuw behoorde daardoor frans vlaanderen tot het bisdom Ieper juist zoals het markizaat van Bergen op Zoom en de Baronie van Breda tot het bisdom Antwerpen behoorden. Het picardisch deel viel onder Tournai en Henegouwen onder Cambrai.
Men leefde ook in een tijd zonder identiteitskaart. Dat is een uitvinding van WOI. Dit betekende dat al het verkeer veel vrijer verliep zowel economisch als cultureel. Denk bv aan reizende theatergezelschappen.
Dus geïsoleerd waren ze zeker niet.
Daar twijfel ik aan. Het is een tijd waarin volksonderwijs nog niet bestond. Als het toch gegeven werd, werd dit gedaan in zondagscholen. Ook in het contact met de kerk was het vrijwel onmogelijk om geen Vlaamse bisschop of priesters te hebben daar de grenzen van het bisdom nooit samenvielen met de landsgrenzen. Tot de 19de eeuw behoorde daardoor frans vlaanderen tot het bisdom Ieper juist zoals het markizaat van Bergen op Zoom en de Baronie van Breda tot het bisdom Antwerpen behoorden. Het picardisch deel viel onder Tournai en Henegouwen onder Cambrai.
Men leefde ook in een tijd zonder identiteitskaart. Dat is een uitvinding van WOI. Dit betekende dat al het verkeer veel vrijer verliep zowel economisch als cultureel. Denk bv aan reizende theatergezelschappen.
Dus geïsoleerd waren ze zeker niet.
Handwerpen- Aantal berichten : 360
Woonplaats : Antwerpen
Registration date : 04-10-08
Re: Wikipedia in Vlaams
Maggy schreef:Wikipedia is beschikbaar in een groot aantal talen, maar Vlaams heb ik er niet tussen kunnen vinden. http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp
Hier kan het aanmaken van een nieuwe taal worden aangevraagd. Voorwaarde is dat het een levende taal betreft, dus Middelnederlands b.v. is afgewezen (helaas).
"Vlaams" als taal zal net zo snel en resoluut worden afgewezen als "Middel-Nederlands" als vertaaltaal voor Wikipedia. De officiële taal in Nederland en Vlaanderen is het Nederlands. Ik kan mij niet voorstellen dat Oostenrijkers een "Oostenrijkse" vertaling zouden willen hebben van de Duitse weergave van Wikipedia. Dit is dus onzin.
Maggy schreef:Dit soort projecten kan bijdragen tot het aanmoedigen van het gebruik van Vlaams.
Niet het Vlaams moet aangemoedigd worden, maar het Algemeen Nederlands dus. Frans-Vlaanderen heeft een West-Vlaams dialect. Een dialect - en of dit nu Achterhoeks, Stellingwerfs of West-Vlaams is, dat is om het even - heeft het meest baat bij een naadloze aansluiting bij de standaardtaal.
Maggy schreef:Voor zover mijn gebrekkige kennis reikt, zijn er grote verschillen tussen het Vlaams zoals dat in Frans-Vlaanderen wordt gesproken en het Belgisch-Vlaams. Het lijkt mij dan ook verstandig deze ook op Wikipedia gescheiden te houden.
Zoals hierboven: De dialecten van het Nederlands hebben baat bij voeding en contact van een uitstekende standaardtaal, dus ook het (Frans-)Vlaams.
Maggy schreef:Overigens valt me op dat dit forum werkelijk in het Nederlands is, vaak beter Nederlands dan ik gewend ben in Den Haag (mijn geboorteplaats) en Amsterdam (mijn woonplaats). Makkelijk te lezen voor mij, maar draagt het iets bij aan het in stand houden van het Frans-Vlaams?
Dat dit forum in het Algemeen Nederlands wordt weergegeven, is een zegen voor Frans-Vlaanderen en een verrijking voor ons gehele taalgebied. Drieëntwintig Nederlandssprekenden in Europa (Nederland-Vlaanderen), zes miljoen Zuid-Afrikanen en driehonderd duizend Surinamers kunnen aldus probleemloos kennisnemen van de problematiek in Frans-Vlaanderen.
Re: Wikipedia in Vlaams
Het is inderdaad een doelstelling van dit forum.Ernst Niessen schreef:Dat dit forum in het Algemeen Nederlands wordt weergegeven, is een zegen voor Frans-Vlaanderen en een verrijking voor ons gehele taalgebied. Drieëntwintig* miljoen Nederlandssprekenden in Europa (Nederland-Vlaanderen), zes miljoen Zuid-Afrikanen en driehonderd duizend Surinamers kunnen aldus probleemloos kennisnemen van de problematiek in Frans-Vlaanderen.
* verbluffende vergissing want drieëntwintig is een mogelijk aantal van Nederlandsprekenden in Frans-Vlaanderen...onder de Frans-Vlamingen...
Hoe noemt men de vergissing van onze Kameraad in psychanalyse ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Wikipedia in Vlaams
Bissezele schreef:Het is inderdaad een doelstelling van dit forum.Ernst Niessen schreef:Dat dit forum in het Algemeen Nederlands wordt weergegeven, is een zegen voor Frans-Vlaanderen en een verrijking voor ons gehele taalgebied. Drieëntwintig* miljoen Nederlandssprekenden in Europa (Nederland-Vlaanderen), zes miljoen Zuid-Afrikanen en driehonderd duizend Surinamers kunnen aldus probleemloos kennisnemen van de problematiek in Frans-Vlaanderen.
* verbluffende vergissing want drieëntwintig is een mogelijk aantal van Nederlandsprekenden in Frans-Vlaanderen...onder de Frans-Vlamingen...
Hoe noemt men de vergissing van onze Kameraad in psychanalyse ?
Nee, Bissezele. U gelooft mij nog altijd niet, hè? Ik baseer mij altijd op de feiten. Ziehier:
Nederlands. Gesproken in: Nederland, België (Vlaams Gewest, Brussels Hoofdstedelijk Gewest), en in de vorm van dialecten in Frankrijk (in het tot Frans-Vlaanderen behorende Departement van het Noorden) en Duitsland (in de grensgebieden o.a. aan de Nederrijn). Buiten Europa in Suriname, Aruba, Nederlandse Antillen, Indonesië, Zuid-Afrika. Ook door groepen van (vroegere) emigranten in Canada, V.S., Australië en Nieuw-Zeeland. Daarnaast in kleinere groepen door emigranten wereldwijd. Hoofdartikel: Nederlands taalgebied
Sprekers: 23 miljoen;
Nederlands: 23 miljoen en 4 miljoen als tweede taal
Bron: Wikipedia
Re: Wikipedia in Vlaams
jawel, ik geloof u.
U hebt alleen een interessante vergissing gemaakt (23 Nederlandssprekenden in Belgisch Vlaanderen en Nederland)...
U hebt alleen een interessante vergissing gemaakt (23 Nederlandssprekenden in Belgisch Vlaanderen en Nederland)...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Wikipedia in Vlaams
Nee Bissezeele u vergist zich ook, er zijn dit weekend nog 24 oudjes geturfd op de markt van Winoksbergen...
Vlaklander- Aantal berichten : 79
Registration date : 06-06-09
Soortgelijke onderwerpen
» Frans-Vlaams actieforum in de Nederlandse Wikipedia
» Waarom noemt men Vlaams in Noord-Frankrijk toch Frans-Vlaams?
» De grote verschillen tussen : Frans Vlaams & Vlaams en Nederlands
» Recente West-Vlaamse opschriften en mededelingen
» Wikipedia "Flandre historique"
» Waarom noemt men Vlaams in Noord-Frankrijk toch Frans-Vlaams?
» De grote verschillen tussen : Frans Vlaams & Vlaams en Nederlands
» Recente West-Vlaamse opschriften en mededelingen
» Wikipedia "Flandre historique"
Pagina 1 van 1
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum