prachtige site
+2
Bissezeele
ynnadje
6 plaatsers
Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais :: Ik stel me voor :: Ik stel me voor
Pagina 1 van 1
prachtige site
Hallo, Ik ben Danny uit Oostende. Ik ben vandaag toevallig op deze site terechtgekomen omdat ik op zoek was naar informatie over de taalgrens. Vorige week waren we een weekend aan de baai van de Somme en ik vermoed dat bepaalde gemeentenamen van Vlaamse oorsprong zijn.
Mijn grote interesse gaat naar taal en dan vooral volgende aspecten. De sociale positie die mensen aan een taal koppelen en ook hoe taal snel kan veranderen. Zo zie ik in het Oostendse dialect op een halve generatie bijna alle Franse woorden verdwijnen en vervangen worden door Nederlandse. Ik had nog "peur" toen ik als kind bang was. Nu zijn ze bang. Aan mijn vélo zat er ne derailleur en ne guidong. Voor de jonge mensen zit er op hun fiets ne steur en ne versnelling. Onlangs gaf een groep jonge muzikanten een optreden in het Oostends dialect. De titel van hun optreden was "Je moe nie bang zien, want de wèreld zal nog nie verhoan". Ik ben slechts 20 ouder, maar ik zou nog zeggen: Je moe nie benouwd zien (of je moe hin peur èn) want de wèreld goa nog nie vergoan. Ik ben blij met zo'n snelle veranderingen want dit toont het westvlams nog lang niet dood is.
Toen ik deze site ontdekte sprong mijn hart op van blijdschap, want door elk bericht waaruit blijkt dat het Vlaams in Vrankriek terug zou opleven word ik blij. Wat mij jammer genoeg wel opvalt is dat er op dit forum toch bitter weinig mensen uit Frans Vlaanderen aanwezig zijn, of vergis ik me? Voor de geïnteresseerden, ik heb ook een site met heel wat teksten in het Oostends (sommige teksten zelfs ingesproken). Ik heb ook een opname waar Ensor in z'n sappigste Oostends "klapt" over zijn jeugdjaren. (www.oostendseverhalen.be)
Mijn grote interesse gaat naar taal en dan vooral volgende aspecten. De sociale positie die mensen aan een taal koppelen en ook hoe taal snel kan veranderen. Zo zie ik in het Oostendse dialect op een halve generatie bijna alle Franse woorden verdwijnen en vervangen worden door Nederlandse. Ik had nog "peur" toen ik als kind bang was. Nu zijn ze bang. Aan mijn vélo zat er ne derailleur en ne guidong. Voor de jonge mensen zit er op hun fiets ne steur en ne versnelling. Onlangs gaf een groep jonge muzikanten een optreden in het Oostends dialect. De titel van hun optreden was "Je moe nie bang zien, want de wèreld zal nog nie verhoan". Ik ben slechts 20 ouder, maar ik zou nog zeggen: Je moe nie benouwd zien (of je moe hin peur èn) want de wèreld goa nog nie vergoan. Ik ben blij met zo'n snelle veranderingen want dit toont het westvlams nog lang niet dood is.
Toen ik deze site ontdekte sprong mijn hart op van blijdschap, want door elk bericht waaruit blijkt dat het Vlaams in Vrankriek terug zou opleven word ik blij. Wat mij jammer genoeg wel opvalt is dat er op dit forum toch bitter weinig mensen uit Frans Vlaanderen aanwezig zijn, of vergis ik me? Voor de geïnteresseerden, ik heb ook een site met heel wat teksten in het Oostends (sommige teksten zelfs ingesproken). Ik heb ook een opname waar Ensor in z'n sappigste Oostends "klapt" over zijn jeugdjaren. (www.oostendseverhalen.be)
Re: prachtige site
Van harte welkom !
Ik hoop dat het hart van andere lezers van blijdschap springt als ze deze site ontdekken...
Je hebt het goed begrepen; weinig mensen uit Frans Vlaanderen zijn hier aanwezig...
Je berichten over de taalgrens en andere onderwerpen zijn welkom.
Ik hoop dat het hart van andere lezers van blijdschap springt als ze deze site ontdekken...
Je hebt het goed begrepen; weinig mensen uit Frans Vlaanderen zijn hier aanwezig...
Je berichten over de taalgrens en andere onderwerpen zijn welkom.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: prachtige site
Ik ben denk ik een beetje verslaafd aan het geraken aan je site. Gisteren heb ik tot bijna 1u 's nachts met veel plezier zitten lezen in de verschillende onderwerpen. Ik heb heel veel bewondering voor de manier waarop je je inzet voor het Nederlands of het Vlams in Frankrijk.
Hier een stadsgenoot !
Hey, kzien wrèèd content, van j'hier te leezn ! In welk deel van Oostende woon je ? Ik ben eveneens gebeten van Frans-Vlaanderen de laatste tijd en ik draag dit 'verloren' stukje Vlaanderen in mien herte !
Westvloaming- Aantal berichten : 199
Registration date : 05-04-10
Re: prachtige site
Westvloaming schreef:Hey, kzien wrèèd content, van j'hier te leezn ! In welk deel van Oostende woon je ? Ik ben eveneens gebeten van Frans-Vlaanderen de laatste tijd en ik draag dit 'verloren' stukje Vlaanderen in mien herte !
Het westerkwartier.
't is woar, ik èn ook al lange véle interesse voa de menschen en de stréke an de nandere kant van de schréve. Want oe da jet oak drojt of kèèrt, Frans Vlaandren is 't historische erte van vlaandren. De èèste nederlansche tekst is van St-Omaars. Vooaral woaren Ostende en Dunkerke al oltiet zustersteden.
En nu in het Nederlands:
Het is waar, ik heb ook al sinds lang een grote interesse voor de mensen en de streek aan de andere zijde van "de schreve". Want hoe je het ookt draait of keert, Frans-Vlaanderen is het historische hart van Vlaanderen. De eerste Nederlandse tekst "hebban alle volgulas, ..." komt uit de streek van Sint_omaars. Vooral, Oostende en Duinkerke waren al altijd zustersteden. (We hebben op precies hetzelfde moment stadsrechten gekregen, we zijn alle twee vervaarlijke kapersnesten, ...). Echt jammer dat die culturele band zo verwaterd is.
Laatst aangepast door ynnadje op ma nov 01, 2010 6:46 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Re: prachtige site
Bliede van joen hier te meug'n leez'n !!
't Is moa da j' 't wit moa 't noaste joare in 2011 goat de Frans-Vlamsche veertiendaagsche van Niepoort gewied zien an toenoaderienge tusschen 't ANVT ut Kassel en DBdK uit nuuz'n Westhoek. Wiene is't ANVT ? D' Akademie voor Nuuze Vlaamsche taele ! En 't DBdK toene ? Dat is 't Diealektgenooëtschap Bacht'n de Kuupe. Ze zien weere te vieng'n op www.anvt.org en www.dialectbachtendekupe.be.
Blij van je hier te mogen lezen !!
Volgend jaar staan de Frans-Vlaamse veertiendaagse van Nieuwpoort in het tekenen van de verbroedering tussen het ANVT uit Kassel en het DBdK uit onze Westhoek.
ANVT staat voor Akademie voor Nuuze Vlaamsche Taele en DBdK voor Dialectgenootschap Bachten de Kupe. Beiden zijn terug te vinden op www.anvt.org en www.dialectbachtendekupe.be.
't Is moa da j' 't wit moa 't noaste joare in 2011 goat de Frans-Vlamsche veertiendaagsche van Niepoort gewied zien an toenoaderienge tusschen 't ANVT ut Kassel en DBdK uit nuuz'n Westhoek. Wiene is't ANVT ? D' Akademie voor Nuuze Vlaamsche taele ! En 't DBdK toene ? Dat is 't Diealektgenooëtschap Bacht'n de Kuupe. Ze zien weere te vieng'n op www.anvt.org en www.dialectbachtendekupe.be.
Blij van je hier te mogen lezen !!
Volgend jaar staan de Frans-Vlaamse veertiendaagse van Nieuwpoort in het tekenen van de verbroedering tussen het ANVT uit Kassel en het DBdK uit onze Westhoek.
ANVT staat voor Akademie voor Nuuze Vlaamsche Taele en DBdK voor Dialectgenootschap Bachten de Kupe. Beiden zijn terug te vinden op www.anvt.org en www.dialectbachtendekupe.be.
Re: prachtige site
En wannèèr is die ontmoetinge tusschen ANVT en den DBdK voe 2011 ? In 't uutkommen ?
En wanneer is de ontmoeting tussen ANVT en DBdK in 2011 ? In de loop van 't voorjaar ?
En wanneer is de ontmoeting tussen ANVT en DBdK in 2011 ? In de loop van 't voorjaar ?
Westvloaming- Aantal berichten : 199
Registration date : 05-04-10
Re: prachtige site
Lik of da j' zegt 't goad d' ontmoetienge in 't uutkomm'n zien, we goan de juste dag weet'n op de noaste vergoarienge van nus berek.
Zoals je stelt zal die ontmoeting doorgaan in het voorjaar, op onze volgende bestuursvergadering gaan we de juiste dag kennen.
Zoals je stelt zal die ontmoeting doorgaan in het voorjaar, op onze volgende bestuursvergadering gaan we de juiste dag kennen.
Re: prachtige site
Beste Eversam, is dat west-vlaams of frans vlaams dat je schrijft?
Mark van Almere- Aantal berichten : 63
Woonplaats : Almere Haven
Registration date : 16-10-10
Re: prachtige site
Westvlaams en Fransvlaams zijn toch hetzelfde. Het Duinkerks is kust-Westvlaams en het Hondschootes is dan meer westhoek westvlaams. Er bestaat geen taalgrens tussen Fransvlaams en Westvlaams. Het Fransvlaams is gewoon het Westvlaams gesproken in Noord Frankrijk.
Re: prachtige site
Dank voor je uitleg, Ynnadje!
Mark van Almere- Aantal berichten : 63
Woonplaats : Almere Haven
Registration date : 16-10-10
Re: prachtige site
Inderdaad.
Ik schrijf regelmatig Frans-West-Vlaams in plaats van Frans-Vlaams.
Maar eigenlijk mag men dus gewoon West-Vlaams schrijven, want ik begrijp uit ynnadje's uitleg dat het Frans-Vlaams gewoon een soort West-Vlaams is.
En om nog meer te veralgemenen: Vlaams, tout court ;-)
Ik schrijf regelmatig Frans-West-Vlaams in plaats van Frans-Vlaams.
Maar eigenlijk mag men dus gewoon West-Vlaams schrijven, want ik begrijp uit ynnadje's uitleg dat het Frans-Vlaams gewoon een soort West-Vlaams is.
En om nog meer te veralgemenen: Vlaams, tout court ;-)
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: prachtige site
Om volledig te zijn : Frans-Vlaams is een oudere vorm van West-Vlaams. Dit merk je vaak aan bepaalde woorden, die men over de schreve nog gebruikt, die wij nooit meer of nauwelijks aanwenden. Dit, omdat mede onder invloed van het Nederlands het West-Vlaams een evolutie meegemaakt heeft, terwijl de evolutie van het Frans-Vlaams omwille van de manifeste onderdrukking van de Franse overheersers min of meer is blijven stilstaan. Maar uiteindelijk verstaan we elkaar aan beide kanten van de schreve zonder grote problemen en kunnen we algemeen vrij vlot een conversatie met elkaar voeren...
Westvloaming- Aantal berichten : 199
Registration date : 05-04-10
Re: prachtige site
Westvloaming schreef:Om volledig te zijn : Frans-Vlaams is een oudere vorm van West-Vlaams. Dit merk je vaak aan bepaalde woorden, die men over de schreve nog gebruikt, die wij nooit meer of nauwelijks aanwenden. Dit, omdat mede onder invloed van het Nederlands het West-Vlaams een evolutie meegemaakt heeft, terwijl de evolutie van het Frans-Vlaams omwille van de manifeste onderdrukking van de Franse overheersers min of meer is blijven stilstaan. Maar uiteindelijk verstaan we elkaar aan beide kanten van de schreve zonder grote problemen en kunnen we algemeen vrij vlot een conversatie met elkaar voeren...
juist. In het Westvlaams zijn de laatste 20 jaar heel veel Franse leenwoorden vervangen door Nederlandse, terwijl in Frans-Vlaanderen steeds meer oorspronkelijk West-Vlaamse woorden vervangen worden door Franse. Ik ben van Oostende. Toen ik klein was zat er op mijn fiets een guidong, een derailleur en frings, nu zijn dit een stuur, een versnelling en remmen, als kind stak ik mijn crayons in mijn carnaschaire, nu stoppen mijn kinderen hun potloden in hun boekentas. Als kind had ik peur, nu zijn we bang. In het westvlaams verdwijnen zo de meeste Franse invloeden, in Frans-Vlaanderen wordt die Franse invloed steeds sterker. Op die manier groeien de talen uit elkaar. Maar dat weiger ik te erkennen. Dus is Frans-Vlaams voor mij nog steeds 100% West-Vlaams met enkele andere woorden.
Soortgelijke onderwerpen
» Hoe La voix du Nord de Ch'ti identiteit oplegt aan het hele noorden van Frankrijk, de Franse Westhoek inbegrepen.
» Is La Voix du Nord nog steeds een kwalitatieve krant?
» Is La Voix du Nord nog steeds een kwalitatieve krant?
Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais :: Ik stel me voor :: Ik stel me voor
Pagina 1 van 1
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum