Het Nederlands binnen de Frans-Vlaamse instellingen - Den draed
5 plaatsers
Pagina 1 van 1
Het Nederlands binnen de Frans-Vlaamse instellingen - Den draed
We horen vaak over Europa, de euroregio, interreg, de samenwerking tussen de verschillende ziekenhuizen en administraties van Frans- en West Vlaanderen. De grens ligt amper 10 km van de grootste Frans-Vlaamse steden. Daarom heeft Den draed zich de vraag gesteld: hoe gaat het met het Nederlands van onze instellingen? Om op die vraag te kunnen beantwoorden, heeft Den draed verschillende Frans-Vlaamse administraties in het Nederlands opgebeld en gevraagd of ze Nederlands spreken. Hun antwoorden, ziet u hieronder:
De rest van het artikel vindt u op:
http://nl.dendraed.com/het-nederlands-binnen-de-frans-vlaamse-instellingen/
De rest van het artikel vindt u op:
http://nl.dendraed.com/het-nederlands-binnen-de-frans-vlaamse-instellingen/
Re: Het Nederlands binnen de Frans-Vlaamse instellingen - Den draed
Admin schreef:We horen vaak over Europa, de euroregio, interreg, de samenwerking tussen de verschillende ziekenhuizen en administraties van Frans- en West Vlaanderen. De grens ligt amper 10 km van de grootste Frans-Vlaamse steden. Daarom heeft Den draed zich de vraag gesteld: hoe gaat het met het Nederlands van onze instellingen? Om op die vraag te kunnen beantwoorden, heeft Den draed verschillende Frans-Vlaamse administraties in het Nederlands opgebeld en gevraagd of ze Nederlands spreken. Hun antwoorden, ziet u hieronder:
De rest van het artikel vindt u op:
http://nl.dendraed.com/het-nederlands-binnen-de-frans-vlaamse-instellingen/
Veel instanties belijden de samenwerking (EU, euregio, interreg, enz.) alleen met de mond, niet met het hart.
Vlaams/Nederlands in Frans-Vlaamse instellingen zoals in Brussel...
Prachtig initiatief!
Probeer ook eens in Brussel, in het Nederlands een aantal instellingen te contacteren zoals in Frans-Vlaanderen?
In de prive en bij de overheid gaat het nog redelijk, maar bij andere organisaties, zoals ziekenhuizen wijkt het resultaat niet veel af van wat u heeft voor Frans-Vlaanderen; bovendien is Brussel wettelijk tweetalig!
Erg. Zeer erg.
Er is dus nog een lange weg af te leggen voor Frans-Vlaanderen.
En inderdaad moeten we, om dit te realiseren, naar Europese Regio's overschakelen met bescherming van de regionale taal.
Cultuur verrijking.
Probeer ook eens in Brussel, in het Nederlands een aantal instellingen te contacteren zoals in Frans-Vlaanderen?
In de prive en bij de overheid gaat het nog redelijk, maar bij andere organisaties, zoals ziekenhuizen wijkt het resultaat niet veel af van wat u heeft voor Frans-Vlaanderen; bovendien is Brussel wettelijk tweetalig!
Erg. Zeer erg.
Er is dus nog een lange weg af te leggen voor Frans-Vlaanderen.
En inderdaad moeten we, om dit te realiseren, naar Europese Regio's overschakelen met bescherming van de regionale taal.
Cultuur verrijking.
guldensporen- Aantal berichten : 56
Registration date : 16-10-10
Re: Het Nederlands binnen de Frans-Vlaamse instellingen - Den draed
Inventief initiatief. CONFRONTEREND.
Godfried_van_Bonen- Aantal berichten : 94
Registration date : 16-02-10
Re: Het Nederlands binnen de Frans-Vlaamse instellingen - Den draed
l'Indicateur des Flandres schreef:woensdag 5 augustes 2015
Zijn de Bellenaars op hun gemak met het Engels?
Hun niveau werd getest met hulp van een Amerikaanse
Haley is 26 jaar, ze komt uit Dallas, Texas, een woont al drie jaar in Frankrijk. Een ideaal profiel om de zin voor gastvrijheid te testen in de stad van Melusine. Haar eerste doel: de Toeristische Dienst van de Vlaamse heuvels.
Ik geef enkele instructies aan Haley, "je vraagt wat je dit weekend kunt bezoeken in de stad, maar alleen in het Engels." Onze toeriste krijgt er zeer snel de smaak van te pakken…
http://www.lindicateurdesflandres.fr/flandre/les-bailleulois-sont-ils-a-l-aise-avec-l-anglais-on-ia709b0n147752
In Belle zou het misschien ook relevant voor l'Indicateur dezelfde test te doen in het Nederlands, nee?
Onze admin. had het gedaan enkele jaren geleden...
http://nl.dendraed.com/het-nederlands-binnen-de-frans-vlaamse-instellingen/
Herlezing: Polder
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands binnen de Frans-Vlaamse instellingen - Den draed
Karel Appelmans schreef:06/03/206
de toeristische dienst van Duinkerke in de toren van Sint-Elooi
Duinkerke een bezoek overwaard , toeristische dienst met folders in het Nederlands , men krijgt een antwoord in het Nederlands wanneer men de dienst om inlichtingen vraagt ! Een voorbeeld dat navolging verdient. Een stad in volle vernieuwing met zeer mooie wijken ONDANKS DE STOMME KRITIEK VAN MADAME CATHERINE DENEUVE NAAR DUINKERKE TOE.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Soortgelijke onderwerpen
» De Vlaamse zenders in Frans-Vlaanderen ontvangen - Den draed
» Nieuwe Vlaamse zenders in Frans-Vlaanderen - Den draed
» De Frans-Vlaamse economie op spoor zetten - Den draed
» Het Nederlands gaat eindelijk vooruit, het Frans-Vlaams blijft jammer genoeg stilstaan - Den draed
» (Nederlands/vlaamse) Archieven in Frans-Vlaanderen
» Nieuwe Vlaamse zenders in Frans-Vlaanderen - Den draed
» De Frans-Vlaamse economie op spoor zetten - Den draed
» Het Nederlands gaat eindelijk vooruit, het Frans-Vlaams blijft jammer genoeg stilstaan - Den draed
» (Nederlands/vlaamse) Archieven in Frans-Vlaanderen
Pagina 1 van 1
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum