De Sint-Bertijnsabdij te Sint-Omaars
3 plaatsers
Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais :: Het Frans-Vlaams erfgoed :: Het Frans-Vlaamse erfgoed
Pagina 1 van 1
De Sint-Bertijnsabdij te Sint-Omaars
De ruïnes van de abdij Sint-Bertijn in augustus 2009
Als iedereen weet was in de Middeleeuwen de Sint-Bertijnsabdij te Sint-Omaars één van de meeste prestigieuze abdijen van Noord-Europa. Die abdij ligt in Vlaams-Artesië dus op het Vlaamssprekende gebied (destijds)...
Is het waar dat - tussen - de oudste teksten in oud-Nederlands in de Sint-Bertijnsabdij werden geschreven ?
Zijn die teksten nog bewaard ? Waar ?
Is het waar dat - tussen - de oudste teksten in oud-Nederlands in de Sint-Bertijnsabdij werden geschreven ?
Zijn die teksten nog bewaard ? Waar ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: De Sint-Bertijnsabdij te Sint-Omaars
Beste Bissezeele,
Voor zo ver ik heb begrepen zijn er nog wel wat Oudnederlands glossen uit Sint-Omaars (Orosiusglossen uit Sint-Omaars) rond 1000 AD en de Reichenauer Glossen uit Noord-Frankrijk uit het jaar 750 AD.
Zie hiervoor de site van INL.nl (Oudnederlands woordenboek) : ONW[/url]http://gtb.inl.nl/?owner=ONW. In die tijd en nog lang daarna was het echter gebruikelijk om in het Latijn te schrijven. Veel werken die toen door Nederlandstaligen zijn geschreven zijn daarom in het Latijn maar men gebruiktte door zijn afkomst af en toe toch Nederlandse woorden in deze teksten of latineerde Nederlandse woorden.
Voor zo ver ik heb begrepen zijn er nog wel wat Oudnederlands glossen uit Sint-Omaars (Orosiusglossen uit Sint-Omaars) rond 1000 AD en de Reichenauer Glossen uit Noord-Frankrijk uit het jaar 750 AD.
Zie hiervoor de site van INL.nl (Oudnederlands woordenboek) : ONW[/url]http://gtb.inl.nl/?owner=ONW. In die tijd en nog lang daarna was het echter gebruikelijk om in het Latijn te schrijven. Veel werken die toen door Nederlandstaligen zijn geschreven zijn daarom in het Latijn maar men gebruiktte door zijn afkomst af en toe toch Nederlandse woorden in deze teksten of latineerde Nederlandse woorden.
Leonard- Aantal berichten : 62
Leeftijd : 65
Woonplaats : Utrecht
Registration date : 24-05-08
Re: De Sint-Bertijnsabdij te Sint-Omaars
Het hôtel restaurant Le Bretagne (le vin quai in Sint-Omaars) werd onlangs herschilderd, en sindsdien heb ik een detail bemerkt...
hebt u een hypothese?
hebt u een hypothese?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: De Sint-Bertijnsabdij te Sint-Omaars
Een wapenschild (meestal met veld van hermelijn) met een (rood) kruis en vijf rozen verwijst naar de gemeenten Anik (Aniche) en Bugnicourt bij Dowaai. Bindend element tussen deze twee heerlijkheden is evenwel de familie Sainte-Aldegonde uit Sint-Omaars die ook deze elementen in het wapen voert. Uit die familie stamt Filips René Nivelon Lodewijk van Sint-Aldegonde, heer van Noircarmes die een belangrijke medewerker was van Alva en een rol speelde in de bloedige onderdrukking van de Calvenisten.Bissezeele schreef: hebt u een hypothese?
Er ontbreken heel wat stukken uit de tekst van de wapenspreuk. Onze hypothese/gok is dat de betekenis is "De gehoorzame stelt niet uit."
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Soortgelijke onderwerpen
» Brochures in het Nederlands
» Oude huizen van Frans-Vlaanderen
» Frans-Vlaanderen onder de sneeuw
» Fietspaden in Frans-Vlaanderen
» Oude huizen van Frans-Vlaanderen
» Frans-Vlaanderen onder de sneeuw
» Fietspaden in Frans-Vlaanderen
Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais :: Het Frans-Vlaams erfgoed :: Het Frans-Vlaamse erfgoed
Pagina 1 van 1
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum