het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
+8
oostendsche ploate
apriethoff
Handwerpen
Vlaklander
DESSERON
leuven
Maggy
Bissezeele
12 plaatsers
Pagina 3 van 4
Pagina 3 van 4 • 1, 2, 3, 4
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Ja, veel had anders gekund...en kan anders !
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Weet er iemand meer over dergelijke affiche ?
Wanneer en waarom ?
Wanneer en waarom ?
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Het is meer een 'onbegrip' tussen Frans-Vlamingen...
Het gaat over de kantonale verkiezingen van 1978... In het kanton Steenvoorde was Sepieter 'regionalistische' kandidaat... Is het de Sepieter die apoteeker in Nieppe was en auteur van een woordenboek West-Vlaams?
De auteur van de affiche praat over de "Flamands de France", iets alles behalve vanzelfsprekend. Hij is dus een liefhebber van de Frans-Vlaamse cultuur. De retoriek van de affiche doet me denken aan deze van de ANVT vandaag.
Ik zou liever zeggen: "méfiez-vous de l'establisment flamand belge". Met hen is er een totaal onbegrip.
Het gaat over de kantonale verkiezingen van 1978... In het kanton Steenvoorde was Sepieter 'regionalistische' kandidaat... Is het de Sepieter die apoteeker in Nieppe was en auteur van een woordenboek West-Vlaams?
De auteur van de affiche praat over de "Flamands de France", iets alles behalve vanzelfsprekend. Hij is dus een liefhebber van de Frans-Vlaamse cultuur. De retoriek van de affiche doet me denken aan deze van de ANVT vandaag.
Ik zou liever zeggen: "méfiez-vous de l'establisment flamand belge". Met hen is er een totaal onbegrip.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Is Jean Paul Sepieter de auteur van deze affiche ?
Ik ken J.P.Sepieter (apoteker) vooral van zijn tweetalig boek : 'La musique du peuple Flamand'.
Sedert 1974 voert hij een belangrijke aktie in de Vlaamse Beweging in Frankrijk. In 1978 heeft hij bij
Westhoek-Editions een boek uitgegeven: 'Vlaemsch leeren', een boeiend taalboek.
De muziek speelde in de jaren '70 een belangrijke rol in de Vlaamse bewustwording en de langzame herovering van een waardigheid die ons in 1677 ontnomen werd.
Jean Paul Sepieter heeft samen met Christian Declerck een belangrijk verzamelwerk van liederen van o.a. Edmond de Coussemaker te boek gesteld.
...Als het Vlaamse Volk het woord neemt in de verboden taal...
Ik ken J.P.Sepieter (apoteker) vooral van zijn tweetalig boek : 'La musique du peuple Flamand'.
Sedert 1974 voert hij een belangrijke aktie in de Vlaamse Beweging in Frankrijk. In 1978 heeft hij bij
Westhoek-Editions een boek uitgegeven: 'Vlaemsch leeren', een boeiend taalboek.
De muziek speelde in de jaren '70 een belangrijke rol in de Vlaamse bewustwording en de langzame herovering van een waardigheid die ons in 1677 ontnomen werd.
Jean Paul Sepieter heeft samen met Christian Declerck een belangrijk verzamelwerk van liederen van o.a. Edmond de Coussemaker te boek gesteld.
...Als het Vlaamse Volk het woord neemt in de verboden taal...
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
cornelis schreef:
Is Jean Paul Sepieter de auteur van deze affiche ?
Euh... Sepieter was de 'candidat flamand' in steenvoorde in 1978... Dus a priori is hij niet de auteur van de affiche...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Misschien Michel Loosen, uit Steenvoorde. Hij was niet bijzonder welwillend met de Vlamingen van over de schreve... Als iemand meer info heeft...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Michel Loosen was inderdaad een liefhebber van het Frans-Vlaams erfgoed. Hij heeft bij 'Revue de
l'Houtland' toch een aantal uitgave's gepubliceerd...
Maar hij kon niet begrijpen waarom de Vlamingen van over 'de Schreve' interesse konden hebben voor het erfgoed en de geschiedenis van Frans-Vlaanderen in het algemeen....hij deed er alles aan om hem te
pesten, onder andere het stelen van de Nederlandstalige EUVO-borden.
Een oude dia met Michel Loosen en zijn vrouw: weet er iemand waar die foto genomen is ?
l'Houtland' toch een aantal uitgave's gepubliceerd...
Maar hij kon niet begrijpen waarom de Vlamingen van over 'de Schreve' interesse konden hebben voor het erfgoed en de geschiedenis van Frans-Vlaanderen in het algemeen....hij deed er alles aan om hem te
pesten, onder andere het stelen van de Nederlandstalige EUVO-borden.
Een oude dia met Michel Loosen en zijn vrouw: weet er iemand waar die foto genomen is ?
Laatst aangepast door cornelis op vr mei 02, 2014 8:40 pm; in totaal 3 keer bewerkt
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Voor het stadhuis van Belle?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Ja, voor het stadhuis van Belle.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Il y a quelques jours, un monsieur de Renescure m'a dit: "les Flamands belges ne nous aiment pas". Décidément, ça fait plusieurs fois que le verbe aimer est conjugué de façon négative pour qualifier les sentiments que nos voisins nourriraient à notre égard...
Hier, lors d'une conversation avec une Flamande de France parfaitement bilingue, je comparais la frontière belge au mur de Berlin... elle m'a regardé interdite et a dit ceci: "Non, c'est la muraille de Chine".
Tout bien réfléchi, elle a raison; comparer notre frontière au mur de Berlin n'est pas juste. Le mur a séparé peu de temps des gens du même peuple ayant la même mentalité et parlant la même langue.
Il y a seulement quelques dizaines d'années, on parlait de trait ou de ligne ('de schreve') pour qualifier la frontière, et aujourd'hui...
Hier, lors d'une conversation avec une Flamande de France parfaitement bilingue, je comparais la frontière belge au mur de Berlin... elle m'a regardé interdite et a dit ceci: "Non, c'est la muraille de Chine".
Tout bien réfléchi, elle a raison; comparer notre frontière au mur de Berlin n'est pas juste. Le mur a séparé peu de temps des gens du même peuple ayant la même mentalité et parlant la même langue.
Il y a seulement quelques dizaines d'années, on parlait de trait ou de ligne ('de schreve') pour qualifier la frontière, et aujourd'hui...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Bissezeele schreef:Il y a quelques jours, un monsieur de Renescure m'a dit: "les Flamands belges ne nous aiment pas". Décidément, ça fait plusieurs fois que le verbe aimer est conjugué de façon négative pour qualifier les sentiments que nos voisins nourriraient à notre égard...
Hier, lors d'une conversation avec une Flamande de France parfaitement bilingue, je comparais la frontière belge au mur de Berlin... elle m'a regardé interdite et a dit ceci: "Non, c'est la muraille de Chine".
Tout bien réfléchi, elle a raison; comparer notre frontière au mur de Berlin n'est pas juste. Le mur a séparé peu de temps des gens du même peuple ayant la même mentalité et parlant la même langue.
Il y a seulement quelques dizaines d'années, on parlait de trait ou de ligne ('de schreve') pour qualifier la frontière, et aujourd'hui...
In plaats van te zaniken en te zeuren over hoge muren, ben ik iedere keer verbaasd als we Frans-Vlaanderen bezoeken, zoals zondag laatst bij ons bezoek aan de kerk van het mysterieuze dorp Buischure.
Ik vind het een wonder dat ik nu nog, begin eenentwintigste eeuw, na drie en een halve eeuw met die man (de vroegere 'Suisse' van deze kerk) een heel vlot en vrij rijk Vlaams dialect kan praten. Mensen die het niet op school geleerd hebben, die het zeker niet kunnen schrijven, die het nauwelijks kunnen lezen...
Wij, vrienden van Frans-Vlaanderen staan nog elke keer verbaasd dat we met nog zovele Frans-Vlaamse mensen voeling krijgen in onze gemeenschappelijke taal, en via die taal met hun Vlaamse ziel, hun eeuwenoude tradities, hun wondere oude woorden, hun guitige humor in spreekwoorden en zegswijzen....
Maar natuurlijk gaat een aftakeling door...natuurlijk vertikt de Franse staat het om dat stuk patrimonium,
dat stuk eigen cultuur op z'n grondgebied te beschermen en te bevorderen zoals het zijn plicht is...
Dat staatsnationalisme werkt de vervreemding in de hand en is in dat opzicht rampzalig.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
een brug tussen Klein en Groot Filipsfort?
...met andere woorden een brug tussen Frans-Vlaanderen en de streek van Calais... en de Chinese muur tussen Frans-Vlaanderen en West-Vlaanderen! http://www.lavoixdunord.fr/region/petit-fort-philippe-grand-fort-philippe-toujours-pas-ia17b47593n2218941
NB: helaas gaat het niet over een brug over de monding van de Aa, in tegenstelling tot wat de foto doet denken (zie het artikel van la voix du nord van Duinkerke)...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Un couple de tenanciers de gîtes dans un village de Flandre française m'a raconté les anecdotes suivantes...
Ils ont demandé de la documentation dans un office de tourisme de Flandre belge. Leur interlocuteur a fait mine de ne pas comprendre et il a dit à son collègue en flamand "je ne vais quand même pas m'occuper de ces sales Français".
Seulement voilà, les Français en question ont une connaissance passive très correcte du flamand.
Cette anecdote est d'autant plus pénible que ces gens sont charmants, qu'ils ont un joli nom de famille flamand, qu'ils ont un très bel...accent flamand, qu'ils ont restauré leur fermette dans le style flamand, qu'ils auront bientôt une plaque flamande sur leur maison... en un mot des Flamands de France amoureux du patrimoine flamand, qu'un 'professionnel' belge du tourisme qualifie de 'sales Français'.
Ils m'ont aussi raconté qu'ils hésitent désormais à envoyer des personnes d'autres régions françaises qu'ils hébergent vers la Flandre belge toute proche. En effet, ils reviennent le plus souvent très mécontents de leur excursion de l'autre côté de la frontière (on refuse de les servir dans certains restaurants, etc.).
Ils ont demandé de la documentation dans un office de tourisme de Flandre belge. Leur interlocuteur a fait mine de ne pas comprendre et il a dit à son collègue en flamand "je ne vais quand même pas m'occuper de ces sales Français".
Seulement voilà, les Français en question ont une connaissance passive très correcte du flamand.
Cette anecdote est d'autant plus pénible que ces gens sont charmants, qu'ils ont un joli nom de famille flamand, qu'ils ont un très bel...accent flamand, qu'ils ont restauré leur fermette dans le style flamand, qu'ils auront bientôt une plaque flamande sur leur maison... en un mot des Flamands de France amoureux du patrimoine flamand, qu'un 'professionnel' belge du tourisme qualifie de 'sales Français'.
Ils m'ont aussi raconté qu'ils hésitent désormais à envoyer des personnes d'autres régions françaises qu'ils hébergent vers la Flandre belge toute proche. En effet, ils reviennent le plus souvent très mécontents de leur excursion de l'autre côté de la frontière (on refuse de les servir dans certains restaurants, etc.).
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
mijn schoonvader schreef:
Bonjour,
Dimanche, le 12/10/2014, afin de faire decouvrir nos paysages et villes de Flandre Maritime à des touristes du Vaucluse en villégiature en Flandre, nous étions en visite à La Panne. Je suis de Dunkerque, mes amis du secteur d'Avignon. Je me suis garé a l'emplacement DUINKERKELAAN, cette zone étant peu fréquentée et sans indication de zone de stationnement payante, je me suis contenté de garer mon vehicule. J'ai été verbalisé par Vinci car n'étant pas au courant de la nécessite de prendre un ticket de parking, je ne me suis pas acquité des ces frais. Je vais m'affranchir des dépenses engendrées par cette situation que j'estime toutefois anormale et chère.
Ma visite a La Panne est desormais peu probable et je ferai une publicité extrêmement négative de votre ville et je relaterai au plus grand nombre ces façons de procéder. Des zones passantes et très éloignées du centre ville avec un systeme de péage de parking pas ou peu indiqué n'incite pas le touriste a revenir a La Panne et visiter vos commerces (pour cause de verbalisation abusive). Desormais, j'irai voir ailleurs et faire profiter un autre secteur de mon pouvoir d'achat. J'espère obtenir en réponse votre ressenti vis a vis de cette situation très très defavorable pour votre commune.
Salutations
gemeentebestuur De Panne - dienst secretariaat schreef:
Geachte,
In de centrumstraten van De Panne wordt rotatie van geparkeerde wagens nagestreefd. In deze straten is de parkeerduur beperkt en dient er parkeergeld betaald te worden (met uitzondering van 20 minuten gratis parkeren). Langparkeerders trachten wij op te vangen op de gratis randparkings. Met deze maatregelen proberen wij de verkeersleefbaarheid in de kern te bevorderen.
De aanwezige verkeersborden en parkeerautomaten zouden voldoende indicatie moeten zijn dat men zich in een zone bevindt waar er parkeergeld betaald moet worden.
Wij hopen dat dit voorval er u niet van weerhoudt om naar onze gemeente te komen.
La Panne? Une commune à éviter depuis que le parking dans l'espace public est géré par une entreprise privée (Vinci). Un véritable scandale.
En plus il répond en néerlandais à un Dunkerquois, alors qu'il sait très bien qu'il ne va pas comprendre sa réponse.
Laatst aangepast door Bissezeele op di okt 14, 2014 7:39 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Franstaligen, of het nu Walen, Frans-Vlamingen of Fransen zijn van verder uit Frankrijk, zijn blijkbaar van mening dat ze overal moeten begrepen worden in het Frans en bediend worden in hun taal ! Op hoeveel plaatsen in Frankrijk zou men kunnen binnenstappen en in het Nederlands beginnen en er begrepen worden en een antwoord krijgen in het Nederlands ?
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
On ne peut pas attendre à La Panne la même chose d'un Belge francophone et d'un Français du point de vue linguistique (fût il Flamand de France). Un Bruxellois ou un Wallon doit se débrouiller en NL. Il a été confronté à cette langue dans sa scolarité, et c'est la principale langue de son pays. Si ce n'est pas le cas, je ne le défends pas.
Par contre on ne peut pas exiger d'un Français (sauf s'il réside en Flandre belge) qu'il parle et encore moins qu'il écrive le néerlandais, à moins de le mêler aux querelles linguistiques belges. Ce qui serait une faute psychologique majeure.
La plupart des Flamands de France n'ont juste pas eu l'occasion d'apprendre le NL dans leur scolarité! (c'est le cas de l'auteur de ce courrier). Encourager les gens entre Lille et Dunkerque à apprendre le néerlandais de façon positive, ça oui, c'est pertinent.
En l'espèce il s'agit d'un Dunkerquois qui exprime dans un courrier très bien écrit et très courtois sa vive déception... car il aime le Westhoek belge et la côte belge (beaucoup plus que moi).
Le type qui a répondu a la loi avec lui, mais cette réponse en néerlandais est pour le moins maladroite.
Par contre on ne peut pas exiger d'un Français (sauf s'il réside en Flandre belge) qu'il parle et encore moins qu'il écrive le néerlandais, à moins de le mêler aux querelles linguistiques belges. Ce qui serait une faute psychologique majeure.
La plupart des Flamands de France n'ont juste pas eu l'occasion d'apprendre le NL dans leur scolarité! (c'est le cas de l'auteur de ce courrier). Encourager les gens entre Lille et Dunkerque à apprendre le néerlandais de façon positive, ça oui, c'est pertinent.
En l'espèce il s'agit d'un Dunkerquois qui exprime dans un courrier très bien écrit et très courtois sa vive déception... car il aime le Westhoek belge et la côte belge (beaucoup plus que moi).
Le type qui a répondu a la loi avec lui, mais cette réponse en néerlandais est pour le moins maladroite.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
1. Het is niet normaal dat iemand vanuit Duinkerke geen Nederlands kan, zelf als hij deze niet op school heeft geleerd. Er zijn genoeg avondcursussen.
2. Als hij toch geen Nederlands kan, is het zo lang dat ik het weet het Engels de internationale taal.
2. Als hij toch geen Nederlands kan, is het zo lang dat ik het weet het Engels de internationale taal.
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Quelques précisions...l'occasion aussi de mettre de l'eau dans mon vin:
Eigenlijk heeft mijn schoonvader me niets gezegd over het feit dat men hem in het NL heeft geantwoord. Hij vroeg me alleen de vertaling... Hij was gekwetst door de methoden van de agenten van VINCI, niets anders.
Ik heb een polemiek ingevoegd in de polemiek... IK was geschokt door het antwoord in het NL. In de vorige berichten heb ik al mijn standpunt geschreven. Mijn redenering blijft geldig in het algemeen, maar hier is het een beetje hors-sujet. Dont acte.
Ik moet erkennen dat ik het eerste probleem was vergeten in die kleine zaak: VINCI, of de schandelijke rol van een privé bedrijf in de openbare ruimte... maar dit onderwerp heeft zijn plaats in een andere rubriek.
Eigenlijk heeft mijn schoonvader me niets gezegd over het feit dat men hem in het NL heeft geantwoord. Hij vroeg me alleen de vertaling... Hij was gekwetst door de methoden van de agenten van VINCI, niets anders.
Ik heb een polemiek ingevoegd in de polemiek... IK was geschokt door het antwoord in het NL. In de vorige berichten heb ik al mijn standpunt geschreven. Mijn redenering blijft geldig in het algemeen, maar hier is het een beetje hors-sujet. Dont acte.
Ik moet erkennen dat ik het eerste probleem was vergeten in die kleine zaak: VINCI, of de schandelijke rol van een privé bedrijf in de openbare ruimte... maar dit onderwerp heeft zijn plaats in een andere rubriek.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Ik begrijp deze polemiek niet !
Een goede raad voor je schoonvader : Gebruik alternatieve vervoersmiddelen en denk twee keer na als
je perse met de auto naar De Panne wilt gaan.
Daarenboven is de openbare weg niet rekbaar, en dat weten ze ook in Nederland al langer, want daar vlieg je nog veel vlugger op de bon, al dan niet door een ingehuurd privé bedrijf.
Een goede raad voor je schoonvader : Gebruik alternatieve vervoersmiddelen en denk twee keer na als
je perse met de auto naar De Panne wilt gaan.
Daarenboven is de openbare weg niet rekbaar, en dat weten ze ook in Nederland al langer, want daar vlieg je nog veel vlugger op de bon, al dan niet door een ingehuurd privé bedrijf.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
cornelis schreef:
Een goede raad voor je schoonvader : Gebruik alternatieve vervoersmiddelen en denk twee keer na als
je perse met de auto naar De Panne wilt gaan.
Naar De Panne met de trein misschien? Ach nee, het zal moeilijk zijn... Nog een onderwerp van 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk!!
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Met de trein zal het inderdaad moeilijk zijn...
Maar er zijn nog andere mogelijkheden :...Fiets,
-Of de bus :
Duinkerke - De Panne / lijn 2 exploitatie DK' bus marine
-Of indien je toch met de wagen wil gaan:
U kunt uw auto parkeren op de Park & Ride in Adinkerke, naast het parkeerterrein van Plopsaland. Alle inzittenden kunnen dan gratis met de tram van en naar De Panne reizen.
-...Of nog beter
Laat het commerciële gedoe van De Panne links liggen, want niet representatief voor Vlaanderen en ontdek het boeiende achterland :
'De Vlaams Belgische Westhoek'
https://fvlinhetnederlands.actieforum.com/t480p45-het-onbegrip-tussen-vlamingen-van-belgie-en-van-frankrijk#11416
...Is het daarom dat De Panne zo aantrekkelijk is voor Franse burgers....
als verlengstuk van de Franse kust ?
Maar er zijn nog andere mogelijkheden :...Fiets,
-Of de bus :
Duinkerke - De Panne / lijn 2 exploitatie DK' bus marine
-Of indien je toch met de wagen wil gaan:
U kunt uw auto parkeren op de Park & Ride in Adinkerke, naast het parkeerterrein van Plopsaland. Alle inzittenden kunnen dan gratis met de tram van en naar De Panne reizen.
-...Of nog beter
Laat het commerciële gedoe van De Panne links liggen, want niet representatief voor Vlaanderen en ontdek het boeiende achterland :
'De Vlaams Belgische Westhoek'
https://fvlinhetnederlands.actieforum.com/t480p45-het-onbegrip-tussen-vlamingen-van-belgie-en-van-frankrijk#11416
...Is het daarom dat De Panne zo aantrekkelijk is voor Franse burgers....
als verlengstuk van de Franse kust ?
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
een spannend onderzoek over de grensoverschrijdende huwelijkscijfers...
eps.revues.org schreef:(...) Les mariages franco-flamands [sic] s’inscrivent alors dans une logique de contiguïté : une analyse des lieux de naissance des conjoints franco-belges pour trois années (1950, 1960 et 1970) montre que les époux sont la plupart du temps issus de communes proches sinon limitrophes. Cette configuration prouve l’existence d’une bande frontalière assez étroite à l’intérieur de laquelle s’opèrent les relations frontalières préférentielles.
En vingt ans, la part des mariages franco-belges diminue de moitié dans les communes flamandes (hormis La Panne), passant de 6 à 3%, tandis qu’il demeure constant dans les communes wallonnes et à La Panne. Les taux les plus élevés se trouvent dans les communes wallonnes où le tissu urbain est continu à travers la frontière comme Mouscron et Comines-Warneton, dans lesquelles chaque année au moins un mariage sur cinq est franco-belge. Dans le district de Tournai, dont la ville centre est plus éloignée de la frontière, il s’agit d’un mariage sur dix. Le poids constant de ces mariages doit être mis en relation avec la présence en Belgique de nombreux équipements attractifs pour les jeunes Français, et en premier lieu des discothèques.
La baisse de la nuptialité franco-belge dans les communes flamandes est paradoxale, dans la mesure où les mutations des frontières laissaient attendre au contraire une croissance des relations transfrontalières, ou tout au moins une stabilité. L’explication réside probablement dans le facteur linguistique. En effet, cette frontière devient une limite linguistique de plus en plus affirmée, sous l’effet de deux tendances : le déclin continu du patois flamand en France, et le rejet de la langue française en Région flamande. En France, le flamand régresse progressivement depuis les trois siècles que la frontière a été tracée, mais de façon accélérée au cours du 20ème siècle.
Il semble que la situation est devenue critique dans la mesure où le flamand n’est plus transmis d’une génération à l’autre. En Région flamande, les revendications nationalistes se sont arc-boutées sur la question linguistique et le rejet de l’expression francophone. Ces deux tendances provoquent le développement d’un unilinguisme de chaque côté de la frontière, néfaste aux relations et probablement en grande part responsable du « désamour franco-flamand » constaté. (...)http://eps.revues.org/3177
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
http://www.lavoixdunord.fr/region/francais-flamands-nos-voisins-nous-detestent-ils-ia0b0n3132301
Ik heb nog niet de papieren versie van la voix du nord... In ieder geval ben ik enigszins gerustgesteld door wat ik op het internet lees... Met een dergelijke voorpagina, en de antecedenten van la voix du nord, vreesde ik het ergste...
Blijft toch deze verwoestende voorpagina die honderdduizenden mensen zullen zien, terwijl veel minder het dossier gaan lezen...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
'La Voix du Nord' heeft een onweerstaanbare drang naar mythevorming....alle Vlamingen worden nogal eens gedeformeerd.
De realiteit wordt te veel genegeerd en het vergrootglas wordt gezet op details die meer verbergen dan openbaren.
Er zit wel degelijk een misgroei in de visie van 'La Voix du Nord' die de meest elementaire pudeur mist.
De realiteit wordt te veel genegeerd en het vergrootglas wordt gezet op details die meer verbergen dan openbaren.
Er zit wel degelijk een misgroei in de visie van 'La Voix du Nord' die de meest elementaire pudeur mist.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: het 'onbegrip' tussen Vlamingen van België en van Frankrijk
Al wandelend of zwervend door Frans-Vlaanderen wordt je bijna solidair met de geschiedenis van de mensen
die je er ontmoet. Je hebt er ook voortdurend de indruk dat de autochtone Frans-Vlaming een 'bestolen'
individu is, en dat de grootspraak en lastercampagne van 'la voix du nord' compleet overbodig is.
die je er ontmoet. Je hebt er ook voortdurend de indruk dat de autochtone Frans-Vlaming een 'bestolen'
individu is, en dat de grootspraak en lastercampagne van 'la voix du nord' compleet overbodig is.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Pagina 3 van 4 • 1, 2, 3, 4
Soortgelijke onderwerpen
» Wat is ons verleden? - Den draed
» Samenwerking (West-)Vlaanderen en Frans-Vlaanderen
» Het onderscheid tussen de politieke partijen in Frankrijk, Vlaanderen, Wallonie
» Samenwerking (West-)Vlaanderen en Frans-Vlaanderen
» Het onderscheid tussen de politieke partijen in Frankrijk, Vlaanderen, Wallonie
Pagina 3 van 4
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum
|
|