Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais
Wilt u reageren op dit bericht? Maak met een paar klikken een account aan of log in om door te gaan.

Plaatsnamen in de Franse Nederlanden

3 plaatsers

Ga naar beneden

Plaatsnamen in de Franse Nederlanden  Empty Plaatsnamen in de Franse Nederlanden

Bericht  Grevelingen za okt 02, 2010 10:44 am

http://www.flandrianostra.org/forum/plaatsnamen.htm

Aire sur Lys = Ariën aan de Leie

Armentières = Armentiers

Arras = Atrecht

Audruicq = Ouderwijk

Bailleul = Belle

Bergues-Saint-Winocq = Sint-Winoksbergen

Blanc-Nez = Blankenes

Bondues = Bonduwe

Boulogne = Bonen of Beunen

Bourbourg = Broekburg of Burburg

Bousbecque = Busbeke

Calais = Kales

Cambrai = Kamerijk

Clairmarais = Klommeres

Comines = Komen

Coudescure = Koudescheure

Douai = Dowaai

Dunkerque = Duinkerke

Eperlecques = Sperleke

Etaples = Stapel

Estaires = Stegers

Flêtre = Vleteren

Gravelines = Grevelingen

Grande-Synthe = Groot-Sinten

Grinez = Zwartenes

Guines = Gizene

Halluin = Halewijn

Hardifort = Harrevoorde

Hesdin = Heusden

Le Doulieu = Zoetestede

Les Moëres = Moerekerke

Lille = Rijsel

Linselles = Linsele

Malo-Les-Bains = Malo-aan-Zee

Merville = Meregem of Mergem

Mont des Récollets= Wouwenberg

Neuf-Berquin = Zuid-Berkijn

Nieppe = Nipkerke of Niepkerke

Nieurlet = Nieuwerleet

Petite-Synthe = Klein-Sinten

Quaëdypre = Kwaadieper

Renescure = Ruischeure

Rexpoëde = Rekspoede

Roubaix = Robeke

Sec-Bois = Drooghout

Saint-Momelins = Sint-Momelingen

Saint-Omer = Sint-Omaars

Saint-Pol-sur-Mer = Sint-Pols-aan-Zee

Saint Quentin = Sint-Kwintens

Sangatte = Zandgat

Sercus = Zerkel of Zurkel

Thérouanne = Terwaan of Terenburg

Tourcoing = Toerkonje of Torkwin

Valenciennes = Valensijn

Wallon-Cappel = Waalskappel

Watten = Waten

Wissand = Witzand

Warneton-Bas = Zuid-Neerwaasten

Warneton = Zuid-Waasten

Wervicq-Sud = Zuid-Wervik

Grevelingen
Grevelingen

Aantal berichten : 8
Leeftijd : 71
Registration date : 27-09-10

Terug naar boven Ga naar beneden

Plaatsnamen in de Franse Nederlanden  Empty Longuenesse

Bericht  hofwijck di dec 14, 2010 1:23 pm

Is de oude vertaling van Longuenesse wellicht 'Lange Neus'? of Lange nes? En, wat is daar dan weer de betekenis van?
hofwijck
hofwijck

Aantal berichten : 13
Leeftijd : 78
Woonplaats : Watterdal/Voorburg
Registration date : 14-12-10

Terug naar boven Ga naar beneden

Plaatsnamen in de Franse Nederlanden  Empty Longuenesse

Bericht  Polder di dec 14, 2010 4:48 pm

hofwijck schreef:Longuenesse.. En, wat is daar dan weer de betekenis van?
Van Overstraten (De Nederlanden in Frankrijk) suggereert dat Longuenesse komt van een Germaanse mansnaam Logan en het achtervoegsel –essa (= Loganessa). Hij geeft echter geen betekenis van het woorddeel 'esse'.
Volgens een tekst op de Digitale Bibliotheek van de Nederlandse Taal kan men argumenten vinden om de band te leggen tussen 'essa' en 'eest' en 'ast', de begrippen 'droog' en 'oven'. Het is een nogal moeilijke tekst. Wellicht zijn er forumleden die er meer van begrijpen.
De verklaring van Van Overstraten is wel wat verrassend omdat vroegere namen van Longuenesse waren: Loclesse en Loconesse.
Persoonlijk geloven we dat het woorddeel 'nesse' belangrijk is. Nesse wordt meestal geassocieerd aan polder, vochtig land dat in zekere mate drooggelegd wordt. We merken de term ook in de plaatsnamen: Witternesse en Lampernesse (nu Lampernisse). Het is de moeite om ook eens de bedenkingen te lezen van Ferdinand Vande Putte over de oorsprong van de naam Lampernesse (pag 12-15).
Vande Putte, Ferdinand, Notice sur la commune de Lampernesse. Bruges, Vandecasteele-Werbrouck, 1853, 64 pp.
Het gebied beneden Sint-Omaars is ook een nogal waterrijk gebied.
Polder
Polder

Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09

Terug naar boven Ga naar beneden

Plaatsnamen in de Franse Nederlanden  Empty mijn dank

Bericht  hofwijck di dec 14, 2010 7:15 pm

Een interessante reactie, de moeite waard om verder te speuren!
hofwijck
hofwijck

Aantal berichten : 13
Leeftijd : 78
Woonplaats : Watterdal/Voorburg
Registration date : 14-12-10

Terug naar boven Ga naar beneden

Plaatsnamen in de Franse Nederlanden  Empty Re: Plaatsnamen in de Franse Nederlanden

Bericht  Gesponsorde inhoud


Gesponsorde inhoud


Terug naar boven Ga naar beneden

Terug naar boven

- Soortgelijke onderwerpen

 
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum