"Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
+2
leuven
Bissezeele
6 plaatsers
Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais :: De toekomst van Frans-Vlaanderen :: De toekomst van Frans-Vlaanderen
Pagina 1 van 2
Pagina 1 van 2 • 1, 2
"Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Hebben jullie het bemerkt ? De naam "Flandre" wordt steeds meer vervangen door de afschuwelijke - en kunstmatige - naam "Nord Pas de Calais". Tot enkele jaren geleden was het alleen maar de benaming van een administratieve indeling...
Een voorbeeld ? De onmisbare Michelin groene gids
De uitgave 2003 :
Picardie - Flandres - Artois
De uitgave 2009 :
Nord Pas de Calais - Picardie
Picardie - Flandres - Artois
De uitgave 2009 :
Nord Pas de Calais - Picardie
NB : De naam van deze topic lijkt misshien paradoxaal want er zijn nog talrijke bedrijven of verenigingen die de naam "Flandre" gebruiken (zie de topic "Flandre iets"...). Er is toch een neiging naar de administratieve naam die - zogenaamd - meer bekend is in de rest van Frankrijk...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Nu zijn de Belgische en de Nederlandse markten aan de beurt...Bissezele schreef:Hebben jullie het bemerkt ? De naam "Flandre" wordt steeds meer vervangen door de afschuwelijke - en kunstmatige - naam "Nord Pas de Calais". Tot enkele jaren geleden was het alleen maar de benaming van een administratieve indeling...
Ik heb een vraag, beste vrienden :
Is het een opvallende keus de naam "nord pas d'calais" te gebruiken in Belgisch Vlaanderen en Nederland om te verkopen de Michelin groene gids ? Is deze benaming aantrekkelijk voor een Nederlanstalige toerist ?
NB : Weet iemand welke naam gebruikte Michelin 5 jaar geleden ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Als jullie moesten een toeristische gids van mijn regio* kopen... Welke naam zouden jullie aanraden aan een uitgeverij ?
_ Noord-Frankrijk
_ Frans-Vlaanderen
_ de Franse Nederlanden
_ Nord Pas de Calais
_ ???
Ik vraag jullie (misschien) twee antwoorden eigenlijk : een voorkeur en de meeste efficiente naam voor de business...
* het hele noorden van Frankrijk.
_ Noord-Frankrijk
_ Frans-Vlaanderen
_ de Franse Nederlanden
_ Nord Pas de Calais
_ ???
Ik vraag jullie (misschien) twee antwoorden eigenlijk : een voorkeur en de meeste efficiente naam voor de business...
* het hele noorden van Frankrijk.
Laatst aangepast door Bissezele op wo dec 09, 2009 11:01 am; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Mijn voorkeur gaat uit naar de Franse Nederlanden.
Het klinkt minder hard dan Frans Vlaanderen en heeft een veel bredere dimensie.
Een klein stukje Vlaanderen waar men Frans spreekt, dat deel uitmaakt van een groter geheel: de Nederlanden!
Leuven
Het klinkt minder hard dan Frans Vlaanderen en heeft een veel bredere dimensie.
Een klein stukje Vlaanderen waar men Frans spreekt, dat deel uitmaakt van een groter geheel: de Nederlanden!
Leuven
leuven- Aantal berichten : 210
Leeftijd : 86
Woonplaats : LEUVEN
Registration date : 28-04-09
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Als je toeristen wilt trekken moet het Frans-Vlaanderen of de Franse Nederlanden zijn. Voor Nederlanders klinkt de laatste wel een tikje apart. Voor een toeristische gids is het zeer onverstandig om Nord Pas de Calais te heten. Dat is totaal niet aantrekkelijk. Zowel Nord, als pas als Calais hebben voor een Nederlander een negatieve bijklank. Terwijl Picardie, Flandres en Artois juist aantrekkelijk klinken dat zou voor een reisgids toch reden voldoende moeten zijn om niet je naam te veranderen. Onbegrijpelijk ik zou zeggen misschien is het een idee om vanuit het forum een brief naar Michelin te schrijven dat ze hier zeer onverstandig mee bezig zijn (als ze althans die gidsen willen verkopen)
Vlaklander- Aantal berichten : 79
Registration date : 06-06-09
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Les grands esprits se rencontrent ! Ik had hetzelfde idee...
Kun je eens schrijven aan de uitgeverij Michelin Nederland ? (de suggestie moet komen van Nederlanders of Belgische Vlamingen...)
Kun je eens schrijven aan de uitgeverij Michelin Nederland ? (de suggestie moet komen van Nederlanders of Belgische Vlamingen...)
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Michelin Benelux : http://www.michelin.be/be/front/affich.jsp?codeRubrique=20060119112626&lang=NL
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Een suggestie:
"Frans-Vlaanderen, Artesië, Frans-Henegouwen...
Noord-Frankrijk, natuurlijk veelzijdig"
Laatst aangepast door Bissezeele op wo jan 02, 2013 1:43 pm; in totaal 3 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Bissezele schreef: Les grands esprits se rencontrent ! Ik had hetzelfde idee...
Kun je eens schrijven aan de uitgeverij Michelin Nederland ? (de suggestie moet komen van Nederlanders of Belgische Vlamingen...)
Is reeds gebeurd
Vlaklander- Aantal berichten : 79
Registration date : 06-06-09
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Het doet denken aan het logo van het wasmiddel ARIEL...
Laatst aangepast door Bissezeele op wo jan 02, 2013 1:47 pm; in totaal 2 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Niets van Calais is de vertaling toch? en aanverwante
Ik las in het boek van Ludo Simons "Van Duinkerken tot Königsberg - Geschiedenis van de Aldietsche beweging", (ISBN 90 264 3459 6)het volgende:
Vergeet niet dat de gemiddelde Nederlander een Germanofobie zowel als een Gallomanie heeft. Dat vond ik zelf zeer tekenend.
Het boek maakte ook duidelijk dat in de tweede helft van de negentiende eeuw er een soort taalstrijd was tussen de Aldietsche beweging, die ijverde voor een meer Germaanse algemene spelling en een andere, meer Belgiscistische die liever wou aanleunen bij het Frans. Vergis u niet, ook Henri Conscience was bij de laatste, belgiscistische strekking. Deze zorgde er onder andere voor dat wij een massa Franse werkwoorden overnamen, mits er -en achter te zetten. Zowel in dialect als in AN komt dit afgrijselijk fenomeen bovendrijven.
Vergeet niet dat de gemiddelde Nederlander een Germanofobie zowel als een Gallomanie heeft. Dat vond ik zelf zeer tekenend.
Het boek maakte ook duidelijk dat in de tweede helft van de negentiende eeuw er een soort taalstrijd was tussen de Aldietsche beweging, die ijverde voor een meer Germaanse algemene spelling en een andere, meer Belgiscistische die liever wou aanleunen bij het Frans. Vergis u niet, ook Henri Conscience was bij de laatste, belgiscistische strekking. Deze zorgde er onder andere voor dat wij een massa Franse werkwoorden overnamen, mits er -en achter te zetten. Zowel in dialect als in AN komt dit afgrijselijk fenomeen bovendrijven.
Leo Flandriae- Aantal berichten : 6
Leeftijd : 74
Woonplaats : b - 2640 Mortsel
Registration date : 13-12-09
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Op de webstek Dailymotion-lavoixdunord :
"Le Nord-Pas de Calais vu du ciel, raconté par Sylvain Augier. Texte et réalisation : Guillaume Desplanques.
Les plus beaux sites et monuments du pays des Ch'tis : un DVD qui sera disponible à partir du 16 octobre 2008 dans les bacs. "
Les plus beaux sites et monuments du pays des Ch'tis : un DVD qui sera disponible à partir du 16 octobre 2008 dans les bacs. "
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Een redacteur van de blog 'De Franse Nederlanden' schreef:
"Bijna 20.000 arbeiders uit Nord-Pas-de-Calais werkten in 2006 in België.
Près de 20.000 Nord-Pas-de-Calaisiens ont travaillé du côté belge en 2006."
Chers amis de la Fondation Ons Erfdeel,
Chez nous, "Nord Pas d'Calaisiens"...c'est une blague, un néologisme improbable pour souligner le côté ridicule et artificiel du nom dont quelques politiciens peu inspirés ont affublé cette région.
Les rédacteurs de la fondation Ons Erfdeel sont-ils des "Royaume-de-Belgicains" ?? Ce n'est pas plus idiot que "Nord-Pas-de-Calaisiens"...
J'ai une question à vous poser : Comment s'appelle votre blog consacré à la région ?
Bron : http://dfnlpbfblog.onserfdeel.be/Chez nous, "Nord Pas d'Calaisiens"...c'est une blague, un néologisme improbable pour souligner le côté ridicule et artificiel du nom dont quelques politiciens peu inspirés ont affublé cette région.
Les rédacteurs de la fondation Ons Erfdeel sont-ils des "Royaume-de-Belgicains" ?? Ce n'est pas plus idiot que "Nord-Pas-de-Calaisiens"...
J'ai une question à vous poser : Comment s'appelle votre blog consacré à la région ?
Laatst aangepast door Bissezeele op wo jan 02, 2013 1:50 pm; in totaal 2 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Vleure: Noord-Vlaanderen + West-Vlaanderen + Oost-Vlaanderen + Zuid-Vlaanderen
Voor mij is Zuid-Vlaanderen (Fr.) duidelijk genoeg dat we het hier hebben over het meest zuidelijke deel van de Vlaams Europese Regio (Vleure).
De Vleure: Noord-Vlaanderen (thans Zeeuw-Vlaanderen) + West-Vlaanderen (.be) + Oost-Vlaanderen (.be) + Zuid-Vlaanderen (Fr.)
Mè Vlemske groetn,
Rene
De Vleure: Noord-Vlaanderen (thans Zeeuw-Vlaanderen) + West-Vlaanderen (.be) + Oost-Vlaanderen (.be) + Zuid-Vlaanderen (Fr.)
Mè Vlemske groetn,
Rene
Gast- Gast
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Zelf de Nederlandstalige uitgave van Le Guide du Routard (Lannoo) wordt getiteld "Nord Pas d'Calaid"...
Heeft iemand een exemplaar ? Ben benieuwd te weten wat ze schrijven over de regionale talen...
http://www.lannoo.com/Content/lannoo/fondsen/reizen/reisgidsen/1/index.jsp?titelcode=22467&fondsid=12
Heeft iemand een exemplaar ? Ben benieuwd te weten wat ze schrijven over de regionale talen...
http://www.lannoo.com/Content/lannoo/fondsen/reizen/reisgidsen/1/index.jsp?titelcode=22467&fondsid=12
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Zullen we eens protesteren bij uitgeverij Lannoo?
Maar, als het niet "Nord Pas d'Calaid" mag zijn wat dan wel?
Westhoek?
Kust/Westhoek?
Zuidelijke Westhoek?
Vlaanderen over de shreve?
Zuid-Vlaanderen?
Zuid-West-Vlaanderen?
Frans-Vlaanderen?
Frankrijk-Vlaanderen?
Germaans-Vlaanderen in Frankrijk?
De Nederlandse Provincieen in Frankrijk?
Vlaamse Land?
Pays de Flandre?
Noord-Frankrijk?
Hoe wil de 'Frans-Vlaming' zijn regio naar buiten (toerisme) kenbaar maken?
Maar, als het niet "Nord Pas d'Calaid" mag zijn wat dan wel?
Westhoek?
Kust/Westhoek?
Zuidelijke Westhoek?
Vlaanderen over de shreve?
Zuid-Vlaanderen?
Zuid-West-Vlaanderen?
Frans-Vlaanderen?
Frankrijk-Vlaanderen?
Germaans-Vlaanderen in Frankrijk?
De Nederlandse Provincieen in Frankrijk?
Vlaamse Land?
Pays de Flandre?
Noord-Frankrijk?
Hoe wil de 'Frans-Vlaming' zijn regio naar buiten (toerisme) kenbaar maken?
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Noord-Frankrijk of Frans-Vlaanderen. Kan Frans-Vlaanderen het hele noorden van Frankrijk betekenen in België ? en in Nederland ?
De Franse Nederlanden is juist en mooier dan Noord-Frankrijk. Maar is deze naam begrijpelijk in België ? In Nederland ?
De Franse Nederlanden is juist en mooier dan Noord-Frankrijk. Maar is deze naam begrijpelijk in België ? In Nederland ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Het begrip 'Franse' Nederlanden heeft voor de 'Belgische' Vlaming dezelfde pejoratieve bijklank als het begrip 'Belgisch' Vlaanderen.
Trouwens Belgisch Vlaanderen bestaat niet.
Vlaanderen in Belgie, ja dat wel (ten minste anno 2010 nog) want Belgie is een constructie van Vlaanderen met Wallonie. En, Vlaanderen was er dus voor Belgie.
Men is Vlaming en eventueel Belg.
Vraag dat aan eender welke Vlaming in Belgie, zelfs aan zij die Belgicist zijn (= geen 'nationalist')... ;-)
De Vlaming in Belgie voelt zich vooral Vlaming in Vlaanderen.
De Vlaming in Belgie spreekt dus gewoon over Vlaanderen, niet over 'Belgisch' Vlaanderen, en ook niet over een 'Belgische' Vlaming.
Dat verwijst allemaal te veel naar ons verleden: het onderdrukte overheerste Vlaanderen; te negatief.
Frans-Vlaanderen was ooit een gedeelte van Vlaanderen (= Frans-Vlaanderen + West-Vlaanderen + Oost-Vlaanderen + Zeeuws-Vlaanderen) en dat grote Vlaanderen was op zich een deel van de Verenigde Nederlanden.
Dat is juist.
Maar, 'De Franse Nederlanden'? Dat klopt niet.
Die hebben namelijk nooit bestaan: dat zijn dus Nederlanden waar men Frans spreekt?
Nee, men sprak er Vlaams toen het hedendaagse Frans-Vlaanderen nog bij Vlaanderen hoorde onder de Verenigde Nederlanden.
Ja, uiteraard spreekt men er vandaag opgedrongen Frans; dat komt door 300 jaar Franse overheersing. De Vlamingen in Noord-Frankrijk konden daar niets tegen beginnen.
Dus het woordje 'Frans' vermijden uit de regio-benaming.
Frans-Vlaanderen is niet Frans, maar blijft Vlaams omdat men de Vlaamse geschiedenis van Frans-Vlaanderen niet kan wissen...
En, dat willen de Frans-Vlamingen nu stilaan duidelijk maken: Musee de Flandre (in Cassel) !
Indien men de logica volgt van 'De Franse Nederlanden' dan zou men Vlaanderen in Belgie 'De Belgische Nederlanden' moeten noemen!
De Vlamingen hebben in 1830 de Nederlanders niet voor niets uit Vlaanderen weg gejaagd!
Dus voor ons, Vlamingen, geen 'Belgische Nederlanden' net zo min als 'Belgisch Vlaanderen'.
Waarom dan voor de 'Frans-Vlamingen' wel 'De Franse Nederlanden'?
Ik begrijp het niet, namelijk een regio noemen naar de 2 overheersers, de Fransen en de Nederlanders, in plaats van naar het volk, de Vlamingen!
Waarom niet gewoon Vlaanderen?
Dat is toch een fantastische toekomstgerichte trotse naam?
Vlaanderen de Leeuw, het Vlaamse vlakke land ;-)
Trouwens in Cassel heeft men het goede voorbeeld: musee de 'Flandre', niet van 'De Franse Nederlanden', niet van 'Frans-Vlaanderen', niet van 'Zuid-Vlaanderen'...
Gewoon: Flandre... Vlaanderen
Om meer aan te geven dat men over Vlaanderen in Frankrijk spreekt kan men eventueel spreken over Zuid-Vlaanderen wat aantrekkelijker klinkt dan "Nord Pas d'Calaid"...
Binnen 10 a 20 jaar is dat trouwens allemaal niet meer nodig met het Europa van de regio's...
Dan is het gewoon Friesland, Baskenland, Wallonnie, Vlaanderen, enz.... grensoverschrijdend.
Die landsgrenzen zullen mettertijd volledig vervagen en stilaan zelfs verdwijnen.
Dus gewoon: Flandre... Vlaanderen
Trouwens Belgisch Vlaanderen bestaat niet.
Vlaanderen in Belgie, ja dat wel (ten minste anno 2010 nog) want Belgie is een constructie van Vlaanderen met Wallonie. En, Vlaanderen was er dus voor Belgie.
Men is Vlaming en eventueel Belg.
Vraag dat aan eender welke Vlaming in Belgie, zelfs aan zij die Belgicist zijn (= geen 'nationalist')... ;-)
De Vlaming in Belgie voelt zich vooral Vlaming in Vlaanderen.
De Vlaming in Belgie spreekt dus gewoon over Vlaanderen, niet over 'Belgisch' Vlaanderen, en ook niet over een 'Belgische' Vlaming.
Dat verwijst allemaal te veel naar ons verleden: het onderdrukte overheerste Vlaanderen; te negatief.
Frans-Vlaanderen was ooit een gedeelte van Vlaanderen (= Frans-Vlaanderen + West-Vlaanderen + Oost-Vlaanderen + Zeeuws-Vlaanderen) en dat grote Vlaanderen was op zich een deel van de Verenigde Nederlanden.
Dat is juist.
Maar, 'De Franse Nederlanden'? Dat klopt niet.
Die hebben namelijk nooit bestaan: dat zijn dus Nederlanden waar men Frans spreekt?
Nee, men sprak er Vlaams toen het hedendaagse Frans-Vlaanderen nog bij Vlaanderen hoorde onder de Verenigde Nederlanden.
Ja, uiteraard spreekt men er vandaag opgedrongen Frans; dat komt door 300 jaar Franse overheersing. De Vlamingen in Noord-Frankrijk konden daar niets tegen beginnen.
Dus het woordje 'Frans' vermijden uit de regio-benaming.
Frans-Vlaanderen is niet Frans, maar blijft Vlaams omdat men de Vlaamse geschiedenis van Frans-Vlaanderen niet kan wissen...
En, dat willen de Frans-Vlamingen nu stilaan duidelijk maken: Musee de Flandre (in Cassel) !
Indien men de logica volgt van 'De Franse Nederlanden' dan zou men Vlaanderen in Belgie 'De Belgische Nederlanden' moeten noemen!
De Vlamingen hebben in 1830 de Nederlanders niet voor niets uit Vlaanderen weg gejaagd!
Dus voor ons, Vlamingen, geen 'Belgische Nederlanden' net zo min als 'Belgisch Vlaanderen'.
Waarom dan voor de 'Frans-Vlamingen' wel 'De Franse Nederlanden'?
Ik begrijp het niet, namelijk een regio noemen naar de 2 overheersers, de Fransen en de Nederlanders, in plaats van naar het volk, de Vlamingen!
Waarom niet gewoon Vlaanderen?
Dat is toch een fantastische toekomstgerichte trotse naam?
Vlaanderen de Leeuw, het Vlaamse vlakke land ;-)
Trouwens in Cassel heeft men het goede voorbeeld: musee de 'Flandre', niet van 'De Franse Nederlanden', niet van 'Frans-Vlaanderen', niet van 'Zuid-Vlaanderen'...
Gewoon: Flandre... Vlaanderen
Om meer aan te geven dat men over Vlaanderen in Frankrijk spreekt kan men eventueel spreken over Zuid-Vlaanderen wat aantrekkelijker klinkt dan "Nord Pas d'Calaid"...
Binnen 10 a 20 jaar is dat trouwens allemaal niet meer nodig met het Europa van de regio's...
Dan is het gewoon Friesland, Baskenland, Wallonnie, Vlaanderen, enz.... grensoverschrijdend.
Die landsgrenzen zullen mettertijd volledig vervagen en stilaan zelfs verdwijnen.
Dus gewoon: Flandre... Vlaanderen
Laatst aangepast door PaRePyne op zo okt 24, 2010 8:50 pm; in totaal 2 keer bewerkt
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
PaRePyne schreef: (1)Het begrip 'Franse' Nederlanden heeft voor de 'Belgische' Vlaming dezelfde pejoratieve bijklank als het begrip 'Belgisch' Vlaanderen.
(2)De Vlamingen hebben in 1830 de Nederlanders niet voor niets uit Vlaanderen weg gejaagd!
(1)Beste PaRePyne, ik heb de indruk dat u (weer) een beetje doordraaft... U kunt natuurlijk wel uit eigen naam spreken maar u kunt hier niet zomaar namens 'de' "Belgische" Vlaming spreken. Het begrip 'de Franse Nederlanden' heeft voor mij helemaal niet die pejoratieve bijklank die u elke Vlaming toeschrijft. Het 'Franse' in het begrip 'Franse Nederlanden' heeft niets te maken met de Franse taal maar het is een omschrijving voor dat gedeelte van de Nederlanden wat thans in Frankrijk ligt... of wij dat nu graag hebben of niet, feiten zijn feiten.
(2) Met verbazing neem ik kennis van het nieuwe geschiedkundige feit dat het 'de Vlamingen' waren die de Nederlanders uit Vlaanderen hebben weggejaagd... Ik dacht tot nu toe dat de rebellen in het Brusselse in de eerste plaats steun hadden gekregen van groepen uit het land van Luik en nadien vooral van grote afdelingen van het Franse leger.. 'n Mens kan altijd bijleren, nietwaar?
Ropie- Aantal berichten : 86
Registration date : 30-09-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Sorry Ropie, ik was iets te rap van stapel gegaan.
Ontzettend interessant allemaal.
Ik leer hier ook alle dagen bij ;-)
Verbeter mij maar wanneer het nodig is.
Maar wel met wetenschappelijk onderbouwde argumenten he ;-)
Ik spreek uiteraard in eigen naam, toch ben ik er van overtuigd dat vandaag 1/3 Vlamingen liever als Vlaming dan als Belg wordt aangesproken ;-)
Volgens mij is dat trouwens een evolutie die niet meer te stoppen is...
In Frans-Vlaanderen is men op dat gebied net begonnen (mijn indruk, en ik spreek uit eigen naam ;-)
Over het begrip 'Franse Nederlanden' kunnen we blijven discuteren.
Dat is een kwestie van interpretatie van de woorden 'Franse' en 'Nederlanden', of ze een gebied of een taal uitdrukken, en ook de volgorde van de woorden bepaalt hun betekenis samen.
Voor jou Ropie is het:
Jij spreekt hier waarschijnlijk uit eigen naam ;-)
Als ik op basis van je uitleg hierboven het begrip 'Franse Nederlanden' ontleed komen we er trouwens nog niet:
eigenlijk moet het dan zijn 'Nederlands Frankrijk' ;-)
Voor mij betekent in 'Franse Nederlanden', Frans de taal, en Nederlanden het gebied.
Dat komt oa omdat ik, als Vlaming, bij het horen van het woordje Frans een pejoratieve bijklank hoor...
Vandaag is dat volgens mij het geval bij 1/3 Vlamingen. Vooral deze in de rand rond Brussel.
'De Franse Nederlanden' is niet de manier om een regio toeristisch te promoten naar de rijkere Vlamingen in Belgie, denk ik.
Voor mij, als Vlaming, verwijst 'Franse Nederlanden' vooral naar Frankrijk en Nederland als overheersers, en niet naar het historische volk, de Vlamingen, dat daar in Zuid-Vlaanderen leeft.
Ik vraag me dan af wat de zin is van 'Musée de Flandre'...
Ik was wat rap met mijn opmerking over 1830.
Ropie, bedankt voor de rechtzetting.
Wat ik er van heb onthouden is dat de Nederlandse overheersers zijn weg gejaagd. Dat was mijn punt.
Daarom ook de negatieve bijklank van Nederlanden in 'Franse Nederlanden'.
Kijk, dit is maar een van de vele meningen, de mijne namelijk.
In ieder geval, gelukkig is er hier iemand met historische kennis van zaken om bepaalde omgevallen dingen terug recht te zetten, he Ropie, je bent een beetje een 'Bart De Wever' ;-)
Ontzettend interessant allemaal.
Ik leer hier ook alle dagen bij ;-)
Verbeter mij maar wanneer het nodig is.
Maar wel met wetenschappelijk onderbouwde argumenten he ;-)
Ik spreek uiteraard in eigen naam, toch ben ik er van overtuigd dat vandaag 1/3 Vlamingen liever als Vlaming dan als Belg wordt aangesproken ;-)
Volgens mij is dat trouwens een evolutie die niet meer te stoppen is...
In Frans-Vlaanderen is men op dat gebied net begonnen (mijn indruk, en ik spreek uit eigen naam ;-)
Over het begrip 'Franse Nederlanden' kunnen we blijven discuteren.
Dat is een kwestie van interpretatie van de woorden 'Franse' en 'Nederlanden', of ze een gebied of een taal uitdrukken, en ook de volgorde van de woorden bepaalt hun betekenis samen.
Voor jou Ropie is het:
Het 'Franse' in het begrip 'Franse Nederlanden' heeft niets te maken met de Franse taal maar het is een omschrijving voor dat gedeelte van de Nederlanden wat thans in Frankrijk ligt
Jij spreekt hier waarschijnlijk uit eigen naam ;-)
Als ik op basis van je uitleg hierboven het begrip 'Franse Nederlanden' ontleed komen we er trouwens nog niet:
eigenlijk moet het dan zijn 'Nederlands Frankrijk' ;-)
Voor mij betekent in 'Franse Nederlanden', Frans de taal, en Nederlanden het gebied.
Dat komt oa omdat ik, als Vlaming, bij het horen van het woordje Frans een pejoratieve bijklank hoor...
Vandaag is dat volgens mij het geval bij 1/3 Vlamingen. Vooral deze in de rand rond Brussel.
'De Franse Nederlanden' is niet de manier om een regio toeristisch te promoten naar de rijkere Vlamingen in Belgie, denk ik.
Voor mij, als Vlaming, verwijst 'Franse Nederlanden' vooral naar Frankrijk en Nederland als overheersers, en niet naar het historische volk, de Vlamingen, dat daar in Zuid-Vlaanderen leeft.
Ik vraag me dan af wat de zin is van 'Musée de Flandre'...
Ik was wat rap met mijn opmerking over 1830.
Ropie, bedankt voor de rechtzetting.
Wat ik er van heb onthouden is dat de Nederlandse overheersers zijn weg gejaagd. Dat was mijn punt.
Daarom ook de negatieve bijklank van Nederlanden in 'Franse Nederlanden'.
Kijk, dit is maar een van de vele meningen, de mijne namelijk.
In ieder geval, gelukkig is er hier iemand met historische kennis van zaken om bepaalde omgevallen dingen terug recht te zetten, he Ropie, je bent een beetje een 'Bart De Wever' ;-)
Laatst aangepast door PaRePyne op zo dec 05, 2010 1:01 am; in totaal 3 keer bewerkt
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
"Les Pays-Bas français" ("de Franse Nederlanden" dus) was de naam van Noord-Frankrijk (= Nord-Pas de Calais) gedurende de 18de eeuw, tussen de Vrede van Utrecht* (1713) en de Franse Revolutie (1789).
* sinds de vrede van Utrecht in 1713 (en het overleden van Lodewijk XIV twee jaar later) hebben we precies de huidige grens.
Maar OK, de naam "Franse Nederlanden" is niet aangepast voor een toeristische gids vandaag...
* sinds de vrede van Utrecht in 1713 (en het overleden van Lodewijk XIV twee jaar later) hebben we precies de huidige grens.
Maar OK, de naam "Franse Nederlanden" is niet aangepast voor een toeristische gids vandaag...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Bedankt Bissezeele voor de uitleg.
Maar, voor mij blijft het onduidelijk waarom men dat gebied 'De Franse Nederlanden' genoemd heeft en opnieuw wil noemen, terwijl daar Vlamingen wonen en altijd gewoond hebben...
Vandaag zou dat voor een toeristische gids inderdaad geen promotie zijn...
Weet je hoe men de Vlaams-Brabantse Pajottenstreek, nabij Brussel, promoot?
Je weet wel, de streek waar er vandaag reeds taalproblemen zijn met inwijkend Frans terwijl het een Vlaamse streek is.
Men zet grote borden aan de streekgrenzen waarop staat:
WAAR VLAMINGEN THUIS ZIJN!
Misschien een ideetje om over de schreve ook zo'n borden te zetten, gericht naar Vlaanderen ;-)
Maar, voor mij blijft het onduidelijk waarom men dat gebied 'De Franse Nederlanden' genoemd heeft en opnieuw wil noemen, terwijl daar Vlamingen wonen en altijd gewoond hebben...
Vandaag zou dat voor een toeristische gids inderdaad geen promotie zijn...
Weet je hoe men de Vlaams-Brabantse Pajottenstreek, nabij Brussel, promoot?
Je weet wel, de streek waar er vandaag reeds taalproblemen zijn met inwijkend Frans terwijl het een Vlaamse streek is.
Men zet grote borden aan de streekgrenzen waarop staat:
WAAR VLAMINGEN THUIS ZIJN!
Misschien een ideetje om over de schreve ook zo'n borden te zetten, gericht naar Vlaanderen ;-)
Laatst aangepast door PaRePyne op zo okt 24, 2010 9:02 pm; in totaal 1 keer bewerkt
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Bissezeele schreef:"Les Pays-Bas français" ("de Franse Nederlanden" dus) was de naam van Noord-Frankrijk (= Nord-Pas de Calais) gedurende de 18de eeuw, tussen de Vrede van Utrecht* (1713) en de Franse Revolutie (1789).
* sinds de vrede van Utrecht in 1713 (en het overleden van Lodewijk XIV twee jaar later) hebben we precies de huidige grens.
Maar OK, de naam "Franse Nederlanden" is niet aangepast voor een toeristische gids vandaag...
100% akkoord Bissezeele
Ropie- Aantal berichten : 86
Registration date : 30-09-08
onder welke naam wil de Frans-Vlaming zijn streek promoten
Blijft dan de vraag: onder welke naam wil de Frans-Vlaming zijn streek promoten, bvb naar Vlaanderen?
Zijn er hier Frans-Vlamingen met ideetjes?
Zijn er hier Frans-Vlamingen met ideetjes?
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: "Flandre" wordt vervangen door "Nord Pas de Calais"
Een grote titel : Frans-Vlaanderen
Ondertitel : + Artesïe (of Artois*) & Frans-Henegouwen
* is de vertaling van Artois bekend door iedereen in de Nederlandstalige wereld ?
Ondertitel : + Artesïe (of Artois*) & Frans-Henegouwen
* is de vertaling van Artois bekend door iedereen in de Nederlandstalige wereld ?
Frans-Vlaanderen
+ Artesïe & Frans-Henegouwen
+ Artesïe & Frans-Henegouwen
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Pagina 1 van 2 • 1, 2
Soortgelijke onderwerpen
» Fusie Nord Pas de Calais - Picardie ?
» "Caisse d'Epargne de Flandre" wordt "Caisse d'Epargne Nord France Europe"
» "Flandre" iets
» "Caisse d'Epargne de Flandre" wordt "Caisse d'Epargne Nord France Europe"
» "Flandre" iets
Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais :: De toekomst van Frans-Vlaanderen :: De toekomst van Frans-Vlaanderen
Pagina 1 van 2
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum