Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
+11
daddie
roland vanmeirhaeghe
guldensporen
Mark van Almere
Ernst Niessen
Stef
Handwerpen
De Swaen
Bissezeele
Linkadoor
Admin
15 plaatsers
Pagina 1 van 4
Pagina 1 van 4 • 1, 2, 3, 4
Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
In Bretagne, bestaan de Diwan scholen; http://www.diwanbreizh.org/, in Elsass, wordt het ook tweetalig onderwezen http://fr.olcalsace.org/cgi/index.php?wpage=faq&id=4 . Er bestaan ook zo initiatieven in het Baskisch land en in andere regio’s in Frankrijk. Maar bij ons is het niet het geval. Bij ons wordt in sommige scholen, een paar uren per week in het Nederlands of in het Frans Vlaams gegeven. Wat denkt u ervan?
Zouden wij ook een tweetalig onderwijs creëren?
Waar zouden wij die scholen moeten opbouwen? of gewoon het tweetalig onderwijs toepassen?
Welke naam zouden wij moeten geven?
In welke taal? In het Nederlands of in het Frans Vlaams? of gewoon beide?
Zouden wij ook een tweetalig onderwijs creëren?
Waar zouden wij die scholen moeten opbouwen? of gewoon het tweetalig onderwijs toepassen?
Welke naam zouden wij moeten geven?
In welke taal? In het Nederlands of in het Frans Vlaams? of gewoon beide?
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Admin schreef:In Bretagne, bestaan de Diwan scholen; http://www.diwanbreizh.org/, in Elsass, wordt het ook tweetalig onderwezen http://fr.olcalsace.org/cgi/index.php?wpage=faq&id=4 . Er bestaan ook zo initiatieven in het Baskisch land en in andere regio’s in Frankrijk. Maar bij ons is het niet het geval. Bij ons wordt in sommige scholen, een paar uren per week in het Nederlands of in het Frans Vlaams gegeven. Wat denkt u ervan?
Ik vind het een goede zaak dat er les gegeven wordt in het Nederlands, weze het Nederlands in de vorm van het AN of in de vorm van het Frans-Vlaams. Ik vrees echter dat dit op zich te weinig zal zijn om de taal te doen herleven. Idealiter zou je dan echt tweetalige, of zelfs eentalige scholen moeten creëren. Ik vermoed echter dat de vraag daarnaar - en zeker wat het tweede betreft - te weinig vraag naar is om financieel leefbaar te zijn. Vergeet niet dat je niet op veel steun van de staat zult mogen rekenen. Een scholennetwerk zal allicht veel te veel gevraagd zijn: als het gebeurt, zal het beginnen met één enkele (kleuter)school en misschien een lagere school, in de hoop daarna te groeien. Mogelijk kunnen de kinderen die uit zo'n school komen, hun verdere studieën "over de Schreve" voltooien zolang er geen uitgebreid scholennetwerk bestaat (en dat is niet voor morgen). Ik weet echter niet of dit wel mogelijk is: ik vermoed dat diploma's van zo'n school niet gehomologeerd zullen kunnen worden (al ben ik niet voldoende op de hoogte van de regeling hieromtrent om dit met zekerheid te zeggen).
Zouden wij ook een tweetalig onderwijs creëren?
De vraag is: wie zijn "wij"? Ik denk niet dat zoiets uit moet gaan voor het forum. Ik zou aanraden om samen te komen met enkele andere mensen die in Frans-Vlaanderen wonen en jonge kinderen hebben, samen te komen en van daaruit vertrekken, eventueel gesteund door enkele mensen die net over de schreve wonen. Maar dan moet je wel bereid zijn tot een hele inspanning. (Best goede raad vragen bij de mensen van de Diwanscholen.)
Welke naam zouden wij moeten geven?
Om de franskiljons te pesten: de Toekomstscholen ;-)
In welke taal? In het Nederlands of in het Frans Vlaams? of gewoon beide?
In het Nederlands, welke vorm - AN of Frans-Vlaams - maakt weinig uit. Ik denk dat het strategisch het beste zou zijn om beide vormen tegelijkertijd aan te leren: dan kun je misschien zowel op de steun van de "néerlandophiles" als de "néerlandophobes" bij de Frans-Vlamingen rekenen.
Linkadoor- Aantal berichten : 59
Registration date : 26-04-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Ik ben zeer pessimistisch wat betreft het onderwijs van het Nederlands en van het Frans-Vlaams in Frans-Vlaanderen.
We hebben alleen maar één mogelijkheid :
Naast de grens in Frans-Vlaanderen of in Belgisch Vlaanderen wonen.
Daar - in Belgisch Vlaanderen - zullen onze kinderen studeren en genieten van een onderwijs in het Nederlands.
Maar het is helaas niet mogelijk voor iedereen (als men werkt te ver van de grens bv...).
We hebben alleen maar één mogelijkheid :
Naast de grens in Frans-Vlaanderen of in Belgisch Vlaanderen wonen.
Daar - in Belgisch Vlaanderen - zullen onze kinderen studeren en genieten van een onderwijs in het Nederlands.
Maar het is helaas niet mogelijk voor iedereen (als men werkt te ver van de grens bv...).
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Wees niet zo pessimisstisch, kijk maar op deze video wat werd in Parijs gedaan voor de kinderen die vanuit Brittannië komen.
Kijk maar de 2 videos, ze zijn niet volledig hetzelfde (zeker het begin van het interview op het plateau):
In het Bitraans:
In het Frans:
Wat betreft kinderen in Belgische Vlaanderen zetten, is het al het geval voor een redelijk aantal gezinen van Frans-Vlaanderen. Nu moeten wij zorgen dat ze niet meer de grens moeten oversteken.
Kijk maar de 2 videos, ze zijn niet volledig hetzelfde (zeker het begin van het interview op het plateau):
In het Bitraans:
In het Frans:
Wat betreft kinderen in Belgische Vlaanderen zetten, is het al het geval voor een redelijk aantal gezinen van Frans-Vlaanderen. Nu moeten wij zorgen dat ze niet meer de grens moeten oversteken.
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Strategisch gezien is het best om voor Nederlands te opteren, het Frans Vlaams is niet erkend als taal en zal daardoor op problemen stuiten om Parijs te overtuigen van het nut ervan.Admin schreef:
In welke taal? In het Nederlands of in het Frans Vlaams? of gewoon beide?
De Swaen- Aantal berichten : 83
Registration date : 06-07-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Wat betreft de borden met de namen van de straten is het de bevoegdheid van de gemeenten denk ik.
Die borden waren in het frans-Vlaams. In het diepe platteland zijn ze nog steeds in het Vlaams (Buisscheure: 'Oost Houck Straete' enz).
Er is dus geen probleem met Parijs ondanks het feit dat het frans-Vlaams nog niet een officiele herkenning heeft...
Die borden waren in het frans-Vlaams. In het diepe platteland zijn ze nog steeds in het Vlaams (Buisscheure: 'Oost Houck Straete' enz).
Er is dus geen probleem met Parijs ondanks het feit dat het frans-Vlaams nog niet een officiele herkenning heeft...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
hier is de link naar de verkeersborden.
https://fvlinhetnederlands.actieforum.com/taal-f1/tweetalige-verkeersborden-in-frans-vlaanderen-t20.htm#739
https://fvlinhetnederlands.actieforum.com/taal-f1/tweetalige-verkeersborden-in-frans-vlaanderen-t20.htm#739
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Het is niet zo simpel. Als we het frans-Vlaams niet integreren, zal het Nederlands zoals het nu het geval is als een vreemdetaal beschowt worden. De gevolgen zijn dan lage niveau, wenig inzet van de lerlingen en van de politici ....
Jean Pierre Decool heeft daavoor een goede wetvoorstel gemaakt die na de grondwet hervorming ingedient zal worden. Eerst het Frans-Vlaams met de mogelijkheid daarna om dit tot de universiteit te studeren. Op de college niveau keuze aan de leerling geven om ofwel verder het Frans-Vlaams te studeren met het Nederlands starten.
Als we zo doen, zullen de leerlingen het Nederlands als een variante van hun moedertaal beschouwen en zo zal het inzet van hun kant komen en dus niet als een vreemde taal.
Als we blijven doen zoals we nu doen (alleen maar het Nederlands studeren) dan zullen de cijfers (amper 8.000 leerlingen leren het Nederlands) zoals het algemeen niveau laag blijven.
Jean Pierre Decool heeft daavoor een goede wetvoorstel gemaakt die na de grondwet hervorming ingedient zal worden. Eerst het Frans-Vlaams met de mogelijkheid daarna om dit tot de universiteit te studeren. Op de college niveau keuze aan de leerling geven om ofwel verder het Frans-Vlaams te studeren met het Nederlands starten.
Als we zo doen, zullen de leerlingen het Nederlands als een variante van hun moedertaal beschouwen en zo zal het inzet van hun kant komen en dus niet als een vreemde taal.
Als we blijven doen zoals we nu doen (alleen maar het Nederlands studeren) dan zullen de cijfers (amper 8.000 leerlingen leren het Nederlands) zoals het algemeen niveau laag blijven.
Frans-Vlaamse leerlingen in Belgisch Vlaanderen
Bissezele schreef:Ik ben zeer pessimistisch wat betreft het onderwijs van het Nederlands en van het Frans-Vlaams in Frans-Vlaanderen.
We hebben alleen maar één mogelijkheid :
Naast de grens in Frans-Vlaanderen of in Belgisch Vlaanderen wonen.
Daar - in Belgisch Vlaanderen - zullen onze kinderen studeren en genieten van een onderwijs in het Nederlands.
Maar het is helaas niet mogelijk voor iedereen (als men werkt te ver van de grens bv...).
Er is een SPANNEND onderzoek van de universiteit van...Rouen over Frans-Vlaamse gezinnen die scholen van Belgisch Vlaanderen kiezen. Het onderzoek is gepubliceerd op GLOTTOPOL, "revue de sociolinguistique en ligne".
Het gaat over de "submersion" (en Franstalige kind in een school waar het onderwijs 100% Nederlanstalig is) en de "immersion" (tweetalig onderwijs).
http://www.univ-rouen.fr/dyalang/glottopol/telecharger/numero_6/gpl6_04babaultpuren.pdf
(20 pagina's)
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Frans-Vlaamse leerlingen in scholen van Belgisch Vlaanderen
De inleiding van dit onderzoek :
http://www.univ-rouen.fr/dyalang/glottopol/telecharger/numero_6/gpl6_04babaultpuren.pdf
LES INTERACTIONS FAMILLES-ECOLE EN CONTEXTE
D’IMMERSION OU DE SUBMERSION : IMPACT DU VECU
SCOLAIRE SUR LE « DEJA LA » FAMILIAL
D’IMMERSION OU DE SUBMERSION : IMPACT DU VECU
SCOLAIRE SUR LE « DEJA LA » FAMILIAL
Sophie Babault – Laurent Puren
Université Lille 3
Université Lille 3
Cet article vise à rendre compte des résultats d’une enquête menée dans la zone frontalière franco-belge auprès de familles francophones, françaises ou belges wallonnes, dont les enfants sont scolarisés, en totalité ou en partie, en néerlandais dans le système éducatif belge.
L’aire géographique qui retiendra ici notre attention se présente sous la forme d’un triangle reliant le département du Nord (France) aux provinces de Flandre occidentale, en Flandre, et du Hainaut, en Wallonie (Belgique). Cet espace est caractérisé par la proximité de frontières à la fois administratives (intranationales entre la Flandre et la Wallonie, internationales entre la France et la Belgique), et linguistiques (délimitant des zones francophones et néerlandophones).
Rappelons au sujet de ce dernier point que le néerlandais est, avec le français et l’allemand, l’une des trois langues officielles du royaume de Belgique et la langue régissant de manière exclusive les institutions administratives de la communauté flamande. Il convient par ailleurs de préciser que l’aire néerlandophone se caractérise par un phénomène de diglossie, la langue standardisée, le néerlandais, coexistant en Flandre occidentale avec le flamand, appellation générique désignant les variétés dialectales utilisées uniquement à l’oral
dans les situations de la vie quotidienne.
Le corpus retenu dans le cadre de cette étude est composé d’entretiens semi-directifs menés entre février 2004 et mars 2005 auprès de vingt-six familles francophones, domiciliées en France ou en Wallonie, se répartissant de la façon suivante :
- groupe 1 (huit familles) : enfants inscrits au Centre Educatif Européen de Mouscron (CEE), école maternelle et primaire située en Wallonie qui a mis en place un système d’enseignement bilingue français- néerlandais ;
- groupe 2 (trois familles) : enfants ayant rejoint le CEE de Mouscron après avoir fait trois années d’école maternelle en néerlandais dans une école flamande ;
- groupe 3 (quinze familles) : enfants inscrits dans une école maternelle ou primaire en Flandre et, de ce fait, scolarisés exclusivement en néerlandais.
Si l’ensemble des enfants des trois groupes reçoivent, entièrement ou en partie, leur éducation en néerlandais, il convient cependant de distinguer nettement les deux formes d’enseignement dans lesquelles ils sont scolarisés.
L’aire géographique qui retiendra ici notre attention se présente sous la forme d’un triangle reliant le département du Nord (France) aux provinces de Flandre occidentale, en Flandre, et du Hainaut, en Wallonie (Belgique). Cet espace est caractérisé par la proximité de frontières à la fois administratives (intranationales entre la Flandre et la Wallonie, internationales entre la France et la Belgique), et linguistiques (délimitant des zones francophones et néerlandophones).
Rappelons au sujet de ce dernier point que le néerlandais est, avec le français et l’allemand, l’une des trois langues officielles du royaume de Belgique et la langue régissant de manière exclusive les institutions administratives de la communauté flamande. Il convient par ailleurs de préciser que l’aire néerlandophone se caractérise par un phénomène de diglossie, la langue standardisée, le néerlandais, coexistant en Flandre occidentale avec le flamand, appellation générique désignant les variétés dialectales utilisées uniquement à l’oral
dans les situations de la vie quotidienne.
Le corpus retenu dans le cadre de cette étude est composé d’entretiens semi-directifs menés entre février 2004 et mars 2005 auprès de vingt-six familles francophones, domiciliées en France ou en Wallonie, se répartissant de la façon suivante :
- groupe 1 (huit familles) : enfants inscrits au Centre Educatif Européen de Mouscron (CEE), école maternelle et primaire située en Wallonie qui a mis en place un système d’enseignement bilingue français- néerlandais ;
- groupe 2 (trois familles) : enfants ayant rejoint le CEE de Mouscron après avoir fait trois années d’école maternelle en néerlandais dans une école flamande ;
- groupe 3 (quinze familles) : enfants inscrits dans une école maternelle ou primaire en Flandre et, de ce fait, scolarisés exclusivement en néerlandais.
Si l’ensemble des enfants des trois groupes reçoivent, entièrement ou en partie, leur éducation en néerlandais, il convient cependant de distinguer nettement les deux formes d’enseignement dans lesquelles ils sont scolarisés.
http://www.univ-rouen.fr/dyalang/glottopol/telecharger/numero_6/gpl6_04babaultpuren.pdf
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Er bestaat natuurlijk ook de zomerschool. Waar allemaal kinderen naartoe gaan die nederlands niet als eerste taal hebben. Het is een soort speelplein. Er wordt wel onderwijs gegeven maar men combineert dit vooral met spelletjes. De zomerscholen zijn vrij populair in Antwerpen.
Ze bestaan ook in Brussel en zo. In Antwerpen is het vrij logisch dat men een zomerschool organiseert want je kunt moeilijk van de 170 verschillende nationaliteiten in de stad verwachten dat zij thuis de hele tijd nederlands babbelen met de familie
http://www.atv.be/v3/newsdetail.aspx?mid=&id=9718
http://www.atv.be/v3/newsdetail.aspx?mid=&id=9719
Ze bestaan ook in Brussel en zo. In Antwerpen is het vrij logisch dat men een zomerschool organiseert want je kunt moeilijk van de 170 verschillende nationaliteiten in de stad verwachten dat zij thuis de hele tijd nederlands babbelen met de familie
http://www.atv.be/v3/newsdetail.aspx?mid=&id=9718
http://www.atv.be/v3/newsdetail.aspx?mid=&id=9719
Handwerpen- Aantal berichten : 360
Woonplaats : Antwerpen
Registration date : 04-10-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
http://www.vmc.be/toolbox/fiche.aspx?id=5087
En deze site gaat over de werking van de zomerschool.
En deze site gaat over de werking van de zomerschool.
Handwerpen- Aantal berichten : 360
Woonplaats : Antwerpen
Registration date : 04-10-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Als ik me niet vergis zijn er aan de kust ook van die taalscholen
Tweetalig onderwijs in Europa
Reacties ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Admin schreef:In Bretagne, bestaan de Diwan scholen; http://www.diwanbreizh.org/, in Elsass, wordt het ook tweetalig onderwezen http://fr.olcalsace.org/cgi/index.php?wpage=faq&id=4 . Er bestaan ook zo initiatieven in het Baskisch land en in andere regio’s in Frankrijk. Maar bij ons is het niet het geval. Bij ons wordt in sommige scholen, een paar uren per week in het Nederlands of in het Frans Vlaams gegeven. Wat denkt u ervan?
In het onderwijs moet het Algemeen Nederlands van kleuterschool tot universiteit tweetalig Frans-Nederlands worden. Dit is evenzo evident als logisch voor een tweetalige streek als de Westhoek. Politiek gaat het erom (de centralistische regering van) Parijs daarvan te overtuigen.
Zouden wij ook een tweetalig onderwijs creëren?
De vraag stellen, is haar beantwoorden ...
Waar zouden wij die scholen moeten opbouwen? of gewoon het tweetalig onderwijs toepassen?
Dat kan dus op bestaande scholen. Ik ken de Franse wetgeving ten aanzien van 'vrijheid van onderwijs' niet, maar een heel stoutmoedig plan zou kunnen zijn om, net als in Vlaanderen, eentalig Nederlandse scholen op te zetten. In de Vlaams-Waalse grensstreek is de behoefte aan Nederlands zo sterk dat eentalig Nederlandse scholen uit hun voegen barsten. Dit is onder meer het geval in Komen (Henegouwen).
Welke naam zouden wij moeten geven?
"School voor Nederlandstalig onderwijs".
In welke taal? In het Nederlands of in het Frans Vlaams? of gewoon beide?
Het spreekt voor zich dat daarvoor het Algemeen Nederlands wordt gebruikt, simpel om het feit dat deze (standaard)taal perspectieven biedt op werk en inkomen in onder meer Vlaanderen. Bovendien wordt daardoor de band met het dialect verstevigd. De Franse overheid staat huiverig tegenover vreemde talen, maar al helemaal tegenover 'patois'. De taalknevelarij van Parijs mag dan nefaste gevolgen hebben gehad voor het Frans-Vlaams, dat zal niet het geval zijn voor het Algemeen Nederlands, dat kan terugvallen op Vlaanderen en Nederland.
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Pleidooi om in Frans-Vlaanderen een
tweetalig basisonderwijs F/NL op te richten
tweetalig basisonderwijs F/NL op te richten
Als men echt enige beweging wil brengen in de taaltoestand in Frans-Vlaanderen, dan zou de enige effectieve oplossing zijn om te beginnen met het creëren van een tweetalige (Frans/Nederlands) klas of een lagere school. De huidige toestand is zeer onbevredigend. Het Nederlands zal steeds een 'zeldzame taal' blijven in Frans-Vlaanderen indien er geen krachtdadige initiatieven genomen worden. Het zal niet gemakkelijk zijn en de hinderpalen zullen talrijk zijn (...). In Marcq-en-Baroeul is er een tweetalige school...Frans/Engels! Dus waarom niet een tweetalige klas of school Frans/Nederlands?
Het gaat hier om een aanpak naar het voorbeeld van wat gedaan wordt in de Elzas waar het onderwijs van het Duits sterk ontwikkeld is…
ouders in de kamer van de burgemeester van Moosch (Elzas)
vragen de opening van een tweetalige school F/D.
De Vlamingen van Frankrijk die het geluk hebben om dichtbij de grens te wonen kunnen hun kinderen in Belgisch Vlaanderen naar school sturen. Enkele tientallen families doen dit. Dat is onbeduidend weinig. De landsgrens is ook een psychologische grens. En het onderwijs alleen in het NL jaagt sommige ouders schrik aan…
In Moeskroen en Comines zijn er immersiescholen. Voor zover ik weet zijn dat de enigen langs de grens… Met een school van dit type "ter plaatse", dit wil zeggen in het arrondissement Duinkerke, zou het gemakkelijker zijn voor de families om de stap te zetten..
Een dergelijk onderwijs voorstellen in plattelandsmilieu lijkt helaas moeilijk. Dergelijke school moet ingeplant zijn in een volkrijk gebied. Er zijn drie agglomeraties van meer dan 10 000 inwoners in de Franse Westhoek: Duinkerke (met 200 000 inwoners), Belle (14 000 inwoners) en Hazebroek (22 000 inwoners).
De stad van Melusine (Belle) heeft reeds langer een politiek die welwillend staat tegenover het NL. Men vindt er het enige Huis van het Nederlands van Frankrijk en het merendeel van de kinderen en leerlingen van het college leren Nederlands als buitenlandse taal (30 minuten per week in het lager onderwijs tot 3 uur per week voor sommige leerlingen van het college).
Dit gezegd zijnde, indien ik in Belle woonde zou ik mijn kind naar school sturen in Loker of Dranouter… maar wellicht ben ik niet representatief en mag ik ook niet redeneren vanuit mijn eigen situatie.. Nogmaals, om voldoende families te interesseren moet dergelijk onderwijs aangeboden worden in de gemeente waar ze wonen of werken…
Blijft ook Duinkerke die een ideaal 'profiel' heeft, een enorme populatie. Het ligt tegenover Belgisch Vlaanderen, maar niet op de grens. Ook voor gemotiveerde ouders is het moeilijk om dagelijks hun kinderen in Adinkerke of Veurne naar school te sturen… Een tweetalig onderwijs F/NL in de stad van Michiel De Swaen zou dus om verschillende redenen relevant zijn…
Dit pleidooi heeft geen andere ambities dan denkpistes openen. Het gaat niet om het bekritiseren of in vraag stellen van het werk van wie dan ook.. . Zelfs de inhoud van dergelijk project zou kunnen evolueren… Er is nood aan innovatieve en effectieve initiatieven, zonder dewelke de zaak zal verloren zijn voor het Nederlands in Frans-Vlaanderen. Tot de beginjaren 2000 hadden we de indruk dat het Nederlands in opgang was, dat ze een belangrijke ontwikkeling zou kennen. Maar dan dienden we vlug te beseffen dat het in feite een "glazen plafond" had bereikt, dat zijn verdere ontwikkeling geblokkeerd was… En dat is in 2012 nog steeds het geval.
Het gaat hier om een aanpak naar het voorbeeld van wat gedaan wordt in de Elzas waar het onderwijs van het Duits sterk ontwikkeld is…
ouders in de kamer van de burgemeester van Moosch (Elzas)
vragen de opening van een tweetalige school F/D.
De Vlamingen van Frankrijk die het geluk hebben om dichtbij de grens te wonen kunnen hun kinderen in Belgisch Vlaanderen naar school sturen. Enkele tientallen families doen dit. Dat is onbeduidend weinig. De landsgrens is ook een psychologische grens. En het onderwijs alleen in het NL jaagt sommige ouders schrik aan…
In Moeskroen en Comines zijn er immersiescholen. Voor zover ik weet zijn dat de enigen langs de grens… Met een school van dit type "ter plaatse", dit wil zeggen in het arrondissement Duinkerke, zou het gemakkelijker zijn voor de families om de stap te zetten..
Een dergelijk onderwijs voorstellen in plattelandsmilieu lijkt helaas moeilijk. Dergelijke school moet ingeplant zijn in een volkrijk gebied. Er zijn drie agglomeraties van meer dan 10 000 inwoners in de Franse Westhoek: Duinkerke (met 200 000 inwoners), Belle (14 000 inwoners) en Hazebroek (22 000 inwoners).
De stad van Melusine (Belle) heeft reeds langer een politiek die welwillend staat tegenover het NL. Men vindt er het enige Huis van het Nederlands van Frankrijk en het merendeel van de kinderen en leerlingen van het college leren Nederlands als buitenlandse taal (30 minuten per week in het lager onderwijs tot 3 uur per week voor sommige leerlingen van het college).
Dit gezegd zijnde, indien ik in Belle woonde zou ik mijn kind naar school sturen in Loker of Dranouter… maar wellicht ben ik niet representatief en mag ik ook niet redeneren vanuit mijn eigen situatie.. Nogmaals, om voldoende families te interesseren moet dergelijk onderwijs aangeboden worden in de gemeente waar ze wonen of werken…
Blijft ook Duinkerke die een ideaal 'profiel' heeft, een enorme populatie. Het ligt tegenover Belgisch Vlaanderen, maar niet op de grens. Ook voor gemotiveerde ouders is het moeilijk om dagelijks hun kinderen in Adinkerke of Veurne naar school te sturen… Een tweetalig onderwijs F/NL in de stad van Michiel De Swaen zou dus om verschillende redenen relevant zijn…
Dit pleidooi heeft geen andere ambities dan denkpistes openen. Het gaat niet om het bekritiseren of in vraag stellen van het werk van wie dan ook.. . Zelfs de inhoud van dergelijk project zou kunnen evolueren… Er is nood aan innovatieve en effectieve initiatieven, zonder dewelke de zaak zal verloren zijn voor het Nederlands in Frans-Vlaanderen. Tot de beginjaren 2000 hadden we de indruk dat het Nederlands in opgang was, dat ze een belangrijke ontwikkeling zou kennen. Maar dan dienden we vlug te beseffen dat het in feite een "glazen plafond" had bereikt, dat zijn verdere ontwikkeling geblokkeerd was… En dat is in 2012 nog steeds het geval.
Laatst aangepast door Bissezeele op zo apr 12, 2015 12:23 pm; in totaal 7 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
In zijn pleidooi voor tweetalig basisonderwijs heeft Bissezeele gelijk: op die manier kan het zogeheten "glazen plafond" doorbroken worden. De Frans-Vlaamse cultuur kan op school een extra impuls krijgen. Immers op jonge leeftijd en in een "schoolse setting" is het eenvoudig er een andere taal bij te verwerven. Het zou voor opgroeiende jongeren ook de contacten met Belgisch-Vlaanderen vergemakkelijken, alsmede -indien gewenst- meer kans op werk aan de andere kant van de schreve bieden. Gezien de geschiedenis van het Frans-Vlaamse land, is tweetalig onderwijs een voor de hand liggende gedachte. Het is een helder en goed pleidooi van Bissezeele en het verdient alle aandacht! Zeker in deze tijd, waarin de "gewesten" in Europa belangrijker worden. Er zijn trouwens goede voorbeelden, niet ver van Frans-Vlaanderen. In steden langs de grens tussen Nederland en Duitsland ( bijvoorbeeld Enschede / Gronau ) zijn er tweetalige scholen. Daar werkt het goed. Bissezeele komt met goede argumenten en een terechte verwijzing naar de situatie in Bretagne. Nogmaals zijn pleidooi voor tweetalig onderwijs verdient aandacht!
Mark van Almere- Aantal berichten : 63
Woonplaats : Almere Haven
Registration date : 16-10-10
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Ons Erfdeel schreef:3 oktober 2011Grensoverschrijdend overlegplatform(...) De deelnemers zijn Poperinge en de aangrenzende Noord-Franse gemeenten Steenvoorde, Boeschepe, Godewaersvelde, Winnezele, Houtkerque en Bambecque. Het platform zal actief zijn op het vlak van informatiebeleid, lokale economie, mobiliteit, toerisme en recreatie, sport, jeugd, cultuur, evenementen en het beleid inzake de gemeentelijke uitleendienst. Er zal in de verschillende gemeentelijke informatiebladen of websites ruimte ter beschikking gesteld worden en er zullen grensoverschrijdende toeristische, culturele en sportieve evenementen georganiseerd worden. (...)volledig artikel
Yves Leterme (!) in Steenvoorde om het
grensoverschrijdend overlegplatform op te richten
Er is geen vermelding van de bevoegdheid 'opvoeding', maar wel van 'jeugd' en 'cultuur'... Ik schrijf hierboven in mijn pleidooi voor een tweetalig onderwijs F/NL dat een Frans-Vlaamse stad met 10 000 inwoners of meer ideaal zou zijn voor zo'n experiment...
Echter, in het kader van de grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden die geïnstalleerd werden te Steenvoorde, zou misschien een van de betrokken gemeenten een rol kunnen spelen als 'pilootgemeente' op vlak van onderwijs. Een gemeente als Steenvoorde telt toch 4500 inwoners. Het installeren van een tweetalige klas (om te beginnen) in een instelling van de gemeente zou een sterk symbool zijn van het succes van dergelijk "grensoverschrijdend overlegplatform".
Echter, in het kader van de grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden die geïnstalleerd werden te Steenvoorde, zou misschien een van de betrokken gemeenten een rol kunnen spelen als 'pilootgemeente' op vlak van onderwijs. Een gemeente als Steenvoorde telt toch 4500 inwoners. Het installeren van een tweetalige klas (om te beginnen) in een instelling van de gemeente zou een sterk symbool zijn van het succes van dergelijk "grensoverschrijdend overlegplatform".
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
de eurometropool schreef:(...)
TRANSFRONTALIA : elkaar kennen,
elkaar verstaan, elkaar spreken
in het Eurometropool Lille-Kortrijk-Tournai
2. Het aanleren van de taal van de buur ontwikkelen en aanmoedigen.
Verstevigen van wat in het basisonderwijs reeds bestaat voor wat betreft het aanleren van het Nederlands respectievelijk het Frans. Het is noodzakelijk de families in te lichten hoe belangrijk het is het Nederlands of het Frans te beheersen: het is urgent hier een urgentie van te maken!
Een informatief document aanmaken ten gerieve van de ouders (...)
http://www.lillemetropole.fr:8030/service/webeditor/fckeditor_2.0/editor/gallery_files/site/83863/165754.pdf
Het is heel vreemd; er staat op die lijst een mengeling van krachtdadige en innovatieve initiatieven ("een informatief document aanmaken ten gerieve van de ouders", "in de pers een permanente rubriek ontwikkelen gericht op kennis over de buren", enz.) en van grote voorzichtigheid ("verstevigen van wat in het basisonderwijs reeds bestaat voor wat betreft het aanleren van het Nederlands"). En bovendien is er geen spoor van "tweetalig onderwijs" op die lijst met voorstellen en doelstellingen... Jammer; de eurometropool zou toch een kader kunnen bieden voor zulke initiatieven. De werkgroep Transfrontalia werd opgericht in 2007...en bestaat niet meer.
Laatst aangepast door Bissezeele op vr maa 01, 2013 9:35 am; in totaal 2 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
landelijk netwerk voor tweetalig onderwijs schreef:Tweetalig onderwijs (tto) houdt in dat bij niet-talenvakken als bijvoorbeeld geschiedenis en biologie een andere taal dan de moedertaal als instructie- en communicatietaal wordt gebruikt. In een tweetalige klas spreken docenten en leerlingen in principe dus geen Nederlands, maar de vreemde taal. (...) Dat er ook twee scholen zijn die tweetalig onderwijs Duits-Nederlands geeft, ook op het vmbo, laat zien dat de vreemde taal niet altijd Engels hoeft te zijn (...) Dat tweetalig onderwijs met Duits zeer goed mogelijk (en erg praktisch) is, bewijst het Valuascollege uit Venlo. (...)
In de grensstreek zijn meerdere basisscholen die al met Duits bezig zijn. Samen met de partnerschool aan de andere kant van de grens worden gezamenlijk activiteiten voor leerlingen opgezet, waarbij Duits de voertaal is. (...) Vvto-scholen Duits bevinden zich veelal in het grensgebied Nederland-Duitsland, ook wel de Euregio genoemd. Scholen kiezen voor vroeg vreemdetalenonderwijs, omdat zij vinden dat het op jonge leeftijd in contact komen met de Duitse taal een goede basis vormt voor de latere taalontwikkeling en het wederzijdse begrip tussen beide landen versterkt. (...)europeesplatform.nl
De Twentsche Courant Tubantia schreef:vrijdag 29 oktober 2010Duitse les voor zesjarigenENSCHEDE - Tweetalig onderwijs aan zesjarigen. Dat is wat de Euregio-Raad voor ogen staat. De raad met 82 Duitse en Nederlandse bestuurders kwam vrijdag bij elkaar om het tweetalig onderwijs hoog op het prioriteitenlijstje te zetten. Tweetaligheid in onze regio betekent Duitse les voor Nederlandse kinderen en Nederlandse les voor Duitse.
Een basisschool in Gronau [in Duitsland nvdr] heeft die mogelijkheid al in het lespakket zitten. Volgens de Euregiobestuurders moet snel actie worden ondernomen, omdat de contacten tussen de buurlanden zo intensief zijn geworden dat tweetalig onderwijs noodzakelijk is. De volgende stap van de Euregio is landelijke politici uitnodigen om het plan op de politieke agenda te zetten.Bron
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
De Euregio lijkt efficiënter dan de Eurometropool (…)
Dit gezegd zijnde, is het concept tweetaligheid niet altijd even duidelijk… Bij het lezen van een webstek over het tweetalig onderwijs in Nederland, stelt men vast dat het kan gaan om 15%D/85%NL. Men moet telkens in detail nagaan over welke tweetaligheid (welke verhouding) het gaat, om misverstanden te vermijden…
De oprichting van een tweetalige school F/NL in het kader van de eurometropool of het grensoverschrijdend platform tussen Poperinge en de gemeenten rond Steenvoorde zou de wederkerigheid impliceren…
Rekening houdend met de taalpolitiek die van kracht is in Belgisch Vlaanderen, lijkt een tweetalige school NL/F in Poperinge of Wervik iets moeilijk... Misschien kan een compromis gevonden worden door te spelen met de verhouding van de twee talen (overwegend NL in de tweetalige school in Belgisch Vlaanderen…) Zou zoiets wettelijk denkbaar zijn ?
Dit gezegd zijnde, is het concept tweetaligheid niet altijd even duidelijk… Bij het lezen van een webstek over het tweetalig onderwijs in Nederland, stelt men vast dat het kan gaan om 15%D/85%NL. Men moet telkens in detail nagaan over welke tweetaligheid (welke verhouding) het gaat, om misverstanden te vermijden…
De oprichting van een tweetalige school F/NL in het kader van de eurometropool of het grensoverschrijdend platform tussen Poperinge en de gemeenten rond Steenvoorde zou de wederkerigheid impliceren…
Rekening houdend met de taalpolitiek die van kracht is in Belgisch Vlaanderen, lijkt een tweetalige school NL/F in Poperinge of Wervik iets moeilijk... Misschien kan een compromis gevonden worden door te spelen met de verhouding van de twee talen (overwegend NL in de tweetalige school in Belgisch Vlaanderen…) Zou zoiets wettelijk denkbaar zijn ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
Nog een denkpiste...
Brusselnieuws.be schreef:Tweetalige kleuterschool in Schaarbeekdinsdag 21 juni 2011Met “Pistache” opent op 1 september in Schaarbeek een volledig tweetalige kleuterschool. Het schooltje, dat geen subsidies krijgt, biedt plaats aan maximum veertig kleuters. De twee leraressen, een Nederlands- en een Franstalige, gaan elk in de eigen taal met de kinderen spreken. (...) Volgens kleuterjuf en initiatiefneemster Veronique van Merris, die het project dinsdag heeft voorgesteld, gaat het om de eerste tweetalige school van België. (...) Het verschil met een zogenaamde immersie-school is dat de school noch Franstalig, noch Nederlandstalig is. Ze is voor 50 procent Nederlandstalig en 50 procent Franstalig. (...) Omdat de school buiten het reguliere systeem valt, maakt ze geen aanspraak op subsidies.volledig artikel
Pistache schreef:PISTACHE is een echte, volledig tweetalige kleuterschool. Met deze vernieuwende aanpak creëren wij unieke ontwikkelingskansen voor uw kind. Belangrijke kansen die het elders misschien moet missen. (...)
WAAROM HEBBEN WIJ JULLIE NODIG ?
Kinderen zijn onze toekomst. Onze toekomst is ‘tweetalige kinderen’! We doen beroep op u omdat Pistache hoopt de toekomst van onze kinderen in België en zelfs in Europa te verzekeren. Voor onze school zijn we aangewezen op privé-donaties: sponsoring van u en inschrijvingsgeld van de kinderen. Wij rekenen dus op u! Aarzel niet om ons te contacteren indien ons project u aanspreekt. (...)pistache.be
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
De passage hieronder is afkomstig uit de rubriek 'tweetalig onderwijs' van Wikipedia. Het gaat over het tweetalig onderwijs Fries/Nederlands. Vervang Fries door Nederlands en Nederlands door Frans om deze paragraaf aan te passen aan de context van Frans-Vlaanderen… Het resultaat is vrij verontrustend… Maar het is verdorie wel dat wat men zou moeten doen!
NB: Men kan natuurlijk de zelfde oefening maken voor het West-Vlaams (het Fries vervangen door het Vlaams). Zoals u weet heeft het ANVT een project voor een tweetalige klas...Wikipedia schreef:
FriesDe provincie Friesland is officieel tweetalig Fries - Nederlands. Dit komt onder meer tot uitdrukking in het onderwijs, waar basisscholen sinds 1980 verplicht zijn tot het onderwijzen van een uur Fries per week. Het vak Fries maakt ook deel uit van de basisvorming in het voortgezet onderwijs. Ontheffing wordt alleen verleend voor scholen die buiten het Friese taalgebied zijn gelegen, bijvoorbeeld in de Stellingwerven.
Vanwege de beperkte omvang van de lessen Fries en de slechte resultaten die hiermee behaald worden, ontstond in de jaren 90 het idee volledig tweetalige scholen op te richten. Uiteindelijk is in het schooljaar 1997-1998 op zeven scholen gestart met het project Trijetalige skoalle (drietalige school). Hierbij wordt in groep 1 t/m 6 de helft van de tijd in het Fries en de andere helft in het Nederlands lesgegeven. In groep 7 en 8 komt Engels er een dagdeel in de week als derde onderwijstaal bij, waardoor de verhouding tussen de onderwijstalen in de twee hoogste groepen 40% Fries - 40% Nederlands - 20% Engels is.
Het resultaten van het project waren veelbelovend: de kennis van het Nederlands lag op het landelijke gemiddelde (de andere talen gaan dus niet ten koste van het Nederlands), terwijl voor het Fries veel betere resultaten werden behaald, ook bij kinderen die thuis geen Fries spreken. De beheersing van het Engels liet dezelfde bovengemiddelde resultaten zien. Bovenal bleken de kinderen veel soepeler met talen om te gaan en zich zekerder te voelen in hun taalgebruik. (...)Bron
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
la voix du nord van Duinkerke schreef:Een niet-gesubsidieerd onderwijsnet ?Donderdag 15 december 2011Terwijl het Vlaams vorderingen maakt, met name in de privé, waar het wordt onderwezen in de colleges Saint-Joseph van Hondschote en Grevelingen, overweegt het ANVT het opzetten van een "niet-gesubsidieerd tweetalig parcours", waarin het Vlaams op gelijke voet staat als het Frans.http://www.lavoixdunord.fr/Locales/Dunkerque/actualite/Autour_de_Dunkerque/Littoral_Flandre/2011/12/15/article_flamand-vers-la-creation-d-une-filiere-d.shtml"Een instelling is bereid om ons haar lokalen te lenen en een deel van haar administratie, onthulde Jean-Paul Couché. We hebben alleen nog 25 000 euro per jaar te kort om een betrekking te financieren. Het ANVT hoopt binnenkort haar erkenning van openbaar nut te krijgen wat haar zou in staat stellen te genieten van de mecenaatmaatregel [=schenkingen zijn gedeeltelijk aftrekbaar van belastbaar inkomen]. Jean-Paul Couché denkt met een eerste kleuterklas te kunnen starten in september 2013.
Binnenkort een tweetalige klas
Het kleine ANVT geeft blijk van een indrukwekkende inzet en dynamisme! Het kader van het verenigingsleven is veel soepeler en laat gedurfde en vernieuwende initiatieven toe. Het ANVT geeft het voorbeeld. Dit moet zorgen voor een gezonde wedijver. Met of zonder staatssteun moet een tweetalige klas F/NL in Frans-Vlaanderen het daglicht zien de komende jaren. Het zou echt onbegrijpelijk zijn als het anders zou lopen...
Laatst aangepast door Bissezeele op zo feb 03, 2013 2:30 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
"Les petits bilingues"
Vandaag in Malo (Duinkerke)...
"Les petits bilingues"...Frans-Engels. Geen Nederlands op 15 km van de grens (...)
"Les petits bilingues"...Frans-Engels. Geen Nederlands op 15 km van de grens (...)
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Pagina 1 van 4 • 1, 2, 3, 4
Soortgelijke onderwerpen
» Tweetalig onderwijs Frans/Duits in de Elzas
» Onderwijs in Frans-Vlaanderen
» Het Frans-Vlaams in ons onderwijs systeem
» De rampzalige toestand van het onderwijs van de talen in Frans-Vlaanderen - Den draed
» Het immersieonderwijs van de regionale talen in Frankrijk
» Onderwijs in Frans-Vlaanderen
» Het Frans-Vlaams in ons onderwijs systeem
» De rampzalige toestand van het onderwijs van de talen in Frans-Vlaanderen - Den draed
» Het immersieonderwijs van de regionale talen in Frankrijk
Pagina 1 van 4
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum