De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
+10
roland vanmeirhaeghe
Polder
PaRePyne
Ropie
Godfried_van_Bonen
oostendsche ploate
apriethoff
leuven
DESSERON
Bissezeele
14 plaatsers
Pagina 3 van 4
Pagina 3 van 4 • 1, 2, 3, 4
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
in le Journal des Flandres van deze week...
een bloemlezing van het artikel (niet online):
L'Etat fait la sourde oreille au flamand
La Ministre de l'Education nationale a offert de faux espoirs aux défenseurs du flamand.
Soutenus par un nombre grandissant d'élus, ils ne comptent pas en rester là.
(...) Et voilà que l'Education nationale juge l'enseignement du flamand inopportun pour cause de concurrence avec le néerlandais.
"C'est le bouquet!", fulmine Jean-Paul Couché, président de l'ANVT. (...) Comment peut-on dire que deux langues sont en concurrence au sein de l'Education nationale? Est-ce que le flamand occidental fait bien partie du patrimoine de la France, comme le stipule la Constitution? La France n'est-elle pas en train d'écarter une partie de son patrimoine au profit d'une langue étrangère?" (...)
Deux langues complémentaires
Frédéric Devos, le Maire de Wormhout, qui enseigne le flamand, dénonce quant à lui "une discrimination certaine": "on oppose le flamand et le néerlandais, alors que ces deux langues sont complémentaires. (...) L'alsacien concurrence-t-il l'allemand?" (...)
(...) Jean-Paul Couché déplore que Guy Charlot, le directeur académique des services de l'Education nationale, n'a rien trouvé de mieux à proposer que d'enseigner le flamand lors des nouvelles activités périscolaires [en dehors du temps scolaire], payées par les communes.
La Nederlandse Taalunie ferait pression afin de garantir la suprématie du néerlandais
Pourquoi un tel dédain? Sont évoquées des pressions de la Nederlandse Taalunie. Cet organisme paie les enseignants de néerlandais et menacerait d'y mettre un terme si le flamand trouvait enfin la reconnaissance qui lui est due. De là à imaginer un mouvement nationaliste souhaitant récupérer les territoires perdus... Si rien ne bouge, l'ANVT entend engager un recours juridique. VIRGINIE VARLET.
L'histoire se répète.
Onvoorstelbaar paranoia !
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Sedert gisteren avond staat het volledige artikel online...ook op Facebook...
http://www.lejournaldesflandres.fr/flandre/l-etat-fait-la-sourde-oreille-au-flamand-ia688b0n159355
https://www.facebook.com/pharedunkerquois.jdf
http://www.lejournaldesflandres.fr/flandre/l-etat-fait-la-sourde-oreille-au-flamand-ia688b0n159355
https://www.facebook.com/pharedunkerquois.jdf
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Waarom deze tijdloze tekening van een expressieve en monumentale figuur in deze rubriek ?
Van wie is deze tekening en wat is de naam ?
Van wie is deze tekening en wat is de naam ?
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Beste trawanten,
Wat hierna volgt is ultrageheim. Let erop dat de Fransche staetssecuriteiten en de akademie van nuuze Vlaemsche taele het niet te weten komen.
Maar na spoedoverleg met de gilden van ons Nederlandstalig gebied hebben we besloten tot de vierde slag van Kassel. We hebben dit niet gewild, maar het kan nu niet anders.
Op een geheime datum (daags na het laatste kwartier van maart, maar dat mag nog niet geweten zijn) gaan we Kassel innemen. We zijn de draaiboeken van Robrecht de Fries aan het instuderen, want hij is tenslotte de enige die er daar iets van terecht gebracht heeft.
We hebben nog veel werk:
- We zoeken nog een goed wachtvoord. “Des gilden vriend” is afgezaagd en iedereen kent dat. Overigens, we hebben nu ook Franstalige vrienden ginderachter en we kiezen beter voor iets dat in hun mond past. We denken aan een tekening van Permeke ‘Paysan couché’. Zie afbeelding hierboven. Dat heeft ook als voordeel dat de trawanten het kunnen uitbeelden wanneer het te gevaarlijk is om te spreken.
- We zoeken ambachtslieden die goedendags, hellebaarden, lansen en zwaarden kunnen smeden.
- We zoeken schilders met enige kennis van heraldiek om onze schilden te versieren.
- De ruiters van Zoutenaaie laten weten dat ze hun paarden verkocht hebben aan de buurtslagers, maar dat ze een paar dozijn mountainbikes zullen sturen. De harnassen van de ruiters dienen aangepast zodat ze niet tussen de kettingen draaien.
- We zoeken mensen met bakfietsen om buskruit te vervoeren voor in de buksen en musketten.
- Ten slotte, en dat is het belangrijkst, we zoeken nog veel vrijwilligers, zowel om te vechten, als voor de bevoorrading, spionnen en verplegers.
Beste trawanten, als we deze strijd kunnen winnen, zullen we alle scholen van Frans-Vlaanderen verplichten om het 'Nieuwen Nederlandsen Voorschriftboek' van Andries Steven te gebruiken. Het zal ze leren!
Wat hierna volgt is ultrageheim. Let erop dat de Fransche staetssecuriteiten en de akademie van nuuze Vlaemsche taele het niet te weten komen.
Maar na spoedoverleg met de gilden van ons Nederlandstalig gebied hebben we besloten tot de vierde slag van Kassel. We hebben dit niet gewild, maar het kan nu niet anders.
Op een geheime datum (daags na het laatste kwartier van maart, maar dat mag nog niet geweten zijn) gaan we Kassel innemen. We zijn de draaiboeken van Robrecht de Fries aan het instuderen, want hij is tenslotte de enige die er daar iets van terecht gebracht heeft.
We hebben nog veel werk:
- We zoeken nog een goed wachtvoord. “Des gilden vriend” is afgezaagd en iedereen kent dat. Overigens, we hebben nu ook Franstalige vrienden ginderachter en we kiezen beter voor iets dat in hun mond past. We denken aan een tekening van Permeke ‘Paysan couché’. Zie afbeelding hierboven. Dat heeft ook als voordeel dat de trawanten het kunnen uitbeelden wanneer het te gevaarlijk is om te spreken.
- We zoeken ambachtslieden die goedendags, hellebaarden, lansen en zwaarden kunnen smeden.
- We zoeken schilders met enige kennis van heraldiek om onze schilden te versieren.
- De ruiters van Zoutenaaie laten weten dat ze hun paarden verkocht hebben aan de buurtslagers, maar dat ze een paar dozijn mountainbikes zullen sturen. De harnassen van de ruiters dienen aangepast zodat ze niet tussen de kettingen draaien.
- We zoeken mensen met bakfietsen om buskruit te vervoeren voor in de buksen en musketten.
- Ten slotte, en dat is het belangrijkst, we zoeken nog veel vrijwilligers, zowel om te vechten, als voor de bevoorrading, spionnen en verplegers.
Beste trawanten, als we deze strijd kunnen winnen, zullen we alle scholen van Frans-Vlaanderen verplichten om het 'Nieuwen Nederlandsen Voorschriftboek' van Andries Steven te gebruiken. Het zal ze leren!
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Ik sta paraat als "brancardier" voor de talloze gewonden. Probleem 1: ik kan géén bloed zien. Probleem 2: ik woon in Bouillon (niet in Boulogne/Bonen). Wie betaalt de reiskosten?
Godfried_van_Bonen- Aantal berichten : 94
Registration date : 16-02-10
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
"Godfried, In' tieden van nood moe'j er geen ges laet'n over was'n, haelt jun peerd van stal."
Ik wil spioneren en infiltreren en hun taal spreken...met de leuze :
"Olles is moa ê wete, en vloo'n pakk'n ê rappigheid"
Moar we moet'n oeck oplette'n vor nie tevele peper in ulder gat te bloazen.
Ik wil spioneren en infiltreren en hun taal spreken...met de leuze :
"Olles is moa ê wete, en vloo'n pakk'n ê rappigheid"
Moar we moet'n oeck oplette'n vor nie tevele peper in ulder gat te bloazen.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
cornelis schreef:"... In' tieden van nood ..."
Héhé Cornelis... moet dat niet in tyden van nood zijn?
Ach, ze weten het zelf niet goed...
De ene dag is het Vlaemsch en de Vlaemsche taele en nadien is dan weer Vlamsch en Vlamsche...
En op de zelfde bladzijde kan 'n 'woordenboek' dan ook weer 'n 'oordenboek' zijn.
Zucht...!
Ropie- Aantal berichten : 86
Registration date : 30-09-08
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Ropie, d'er goan vele zeggens in e'n asschemande zonder gat,...maer zoe'j nie beter 't beslag moaken en 't peerd van Godfried beslaon in de smisse ?
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
cornelis schreef:Ropie, d'er goan vele zeggens in e'n asschemande zonder gat,...maer zoe'j nie beter 't beslag moaken en 't peerd van Godfried beslaon in de smisse ?
Ropie- Aantal berichten : 86
Registration date : 30-09-08
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Ropie, sprakeloos ?
Schiet maar in gang ! ...Alleen humor kan ons in deze sombere dagen redden.
Schiet maar in gang ! ...Alleen humor kan ons in deze sombere dagen redden.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Nu terug ernstig :
Economisch was het in het verleden niet noodzakelijk voor Frankrijk om ook voor Nederlands te kiezen.
Er blijkt nu een evolutie aan de gang te zijn, zeker een economische - om in Frans-Vlaanderen het Nederlands te waarderen.
"...mijn man heeft geluk Nederlands te spreken en vond werk over de grens..."
Economisch was het in het verleden niet noodzakelijk voor Frankrijk om ook voor Nederlands te kiezen.
Er blijkt nu een evolutie aan de gang te zijn, zeker een economische - om in Frans-Vlaanderen het Nederlands te waarderen.
"...mijn man heeft geluk Nederlands te spreken en vond werk over de grens..."
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
i.v.m. het openbrief van Wido Bourel (...) Er is een misverstand denk ik... de journalist weet het niet dat de UNESCO door Frans-Vlamingen werd geallerteerd, niet door West-Vlamingen (...)
Het Laatste Nieuws schreef:donderdag 28 januari 2016
Laatst aangepast door Bissezeele op ma feb 01, 2016 9:55 am; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
UNESCO
Noch op de webstek van het hoofdkwartier van de UNESCO, noch op Unesco-Vlaanderen is er ook maar enige recente mededeling over het West-Vlaams.
http://www.unesco.org/new/fr/communication-and-information/resources/news-and-in-focus-articles/news-articles/
http://unesco-vlaanderen.be/nieuws
In 2009 en 2010 heeft de Unesco een kaart gepubliceerd van ‘bedreigde talen’ (de vraag blijft uiteraard wat een 'taal' is en wat een 'dialect' is):
http://www.unesco.org/languages-atlas/
http://unesco-vlaanderen.be/2009/2/24/unesco-atlas-bedreigde-talen-west-vlaams-en-limburgs-in-gevaar
We hebben daar toen op dit forum uitgebreid over gediscussieerd.
Nadat het West-Vlaams halfweg januari 2016 niet erkend werd als regionale taal door het ministerie van onderwijs in Frankrijk heeft het ANVT de VRT en andere media blijkbaar gealarmeerd met een studie die zeven jaar oud is.
Men kan zich afvragen of de VRT daar mogelijks gretig gebruik van gemaakt heeft om zich te verdedigen tegen de golf van kritiek die ze krijgt omwille van haar bevorderen van tussentaal en dialect ten nadele van de Nederlandse cultuurtaal. Want zeker bij de VRT gaat het West-Vlaams erop vooruit.
http://www.unesco.org/new/fr/communication-and-information/resources/news-and-in-focus-articles/news-articles/
http://unesco-vlaanderen.be/nieuws
In 2009 en 2010 heeft de Unesco een kaart gepubliceerd van ‘bedreigde talen’ (de vraag blijft uiteraard wat een 'taal' is en wat een 'dialect' is):
http://www.unesco.org/languages-atlas/
http://unesco-vlaanderen.be/2009/2/24/unesco-atlas-bedreigde-talen-west-vlaams-en-limburgs-in-gevaar
We hebben daar toen op dit forum uitgebreid over gediscussieerd.
Nadat het West-Vlaams halfweg januari 2016 niet erkend werd als regionale taal door het ministerie van onderwijs in Frankrijk heeft het ANVT de VRT en andere media blijkbaar gealarmeerd met een studie die zeven jaar oud is.
Men kan zich afvragen of de VRT daar mogelijks gretig gebruik van gemaakt heeft om zich te verdedigen tegen de golf van kritiek die ze krijgt omwille van haar bevorderen van tussentaal en dialect ten nadele van de Nederlandse cultuurtaal. Want zeker bij de VRT gaat het West-Vlaams erop vooruit.
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
"... zeker bij de VRT gaat het West-Vlaams erop VOORUIT."
Dat zal dan het enige lichtpunt zijn bij de al te duurbetaalde VRT. :-)
I.v.m. de paniek over het verdwijnende West-Vlaams: hoe de waan van de dag en het totale gebrek aan onderzoeksjournalistiek/kennis bij de "al te vlugge, fel concurrerende media" leidt tot fel gemediatiseerde ONZIN. Proficiat aan ANVT dat ze de pees van de Belgische "Achilles" hebben ontdekt. Prikken maar! En je kan dus zelfs vanuit het buitenland de hedendaagse à-la-minute-media alles wijsmaken als het in een of ander kraam past. The medium is the mAssage. "Framing" heet dat vandaag. Of hoe een bericht over een staatkundig Franse beslissing i.v.m. het Frans-Vlaams leidt tot ontmaskering van de domme hoernalistiek. Cultivons notre jardin!
Dat zal dan het enige lichtpunt zijn bij de al te duurbetaalde VRT. :-)
I.v.m. de paniek over het verdwijnende West-Vlaams: hoe de waan van de dag en het totale gebrek aan onderzoeksjournalistiek/kennis bij de "al te vlugge, fel concurrerende media" leidt tot fel gemediatiseerde ONZIN. Proficiat aan ANVT dat ze de pees van de Belgische "Achilles" hebben ontdekt. Prikken maar! En je kan dus zelfs vanuit het buitenland de hedendaagse à-la-minute-media alles wijsmaken als het in een of ander kraam past. The medium is the mAssage. "Framing" heet dat vandaag. Of hoe een bericht over een staatkundig Franse beslissing i.v.m. het Frans-Vlaams leidt tot ontmaskering van de domme hoernalistiek. Cultivons notre jardin!
Godfried_van_Bonen- Aantal berichten : 94
Registration date : 16-02-10
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Allerhande fictiereeksen in het dialect op de openbare omroep in België zijn een stap achteruit.
De VRT, gefinancieerd door alle Vlamingen moet het Standaardnederlands hanteren in al haar programma’s, ook in fictiereeksen en amusementsprogramma's.
...Wat niet wil zeggen dat er geen zuiver en authentiek dialect mag gebruikt worden bij informele contacten.
De VRT, gefinancieerd door alle Vlamingen moet het Standaardnederlands hanteren in al haar programma’s, ook in fictiereeksen en amusementsprogramma's.
...Wat niet wil zeggen dat er geen zuiver en authentiek dialect mag gebruikt worden bij informele contacten.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
De Vlaamse dialecten zijn "levend" erfgoed. Net zoals ons "dood" erfgoed (kathedralen, belforten, schilderijen...) dienen we ze te respecteren en te bewaren. De fictiereeksen "BEVERGEM" en "EIGEN KWEEK" waren een groot succes op de Vlaamse TV en dit zowel bij de Vlaamse , Brabantse als Limburgse kijkers. Ook omdat ze voor iedereen in het Nederlands ondertiteld waren. Zoals Cornelis hierboven terecht opmerkt is het dialect immers zeer geschikt voor informele contacten tussen streekgenoten en het zijn juist die contacten die getoond werden en te horen waren in die schitterende reeksen. Daardoor voelde het publiek zeer goed de authenticiteit en de realiteit ervan aan .
roland vanmeirhaeghe- Aantal berichten : 81
Registration date : 26-02-10
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
In de discussie over Nederlands versus dialect is het belangrijk om onderscheid te maken tussen wat waardevol is om bewaard te worden en wat als norm kan voorgesteld worden.
Zo is het belangrijk dat de dienst erfgoed een aantal oude arbeidershuisjes uit de negentiende eeuw bewaart, maar dergelijke woningen mogen niet de norm worden voor de huidige huizenbouw.
Het is belangrijk dat oude runderrassen bewaard worden, maar de huidige boeren moeten het soort dieren kweken dat rendement geeft aan hun boerderij of ze gaan failliet en de oude runderrassen met hen.
Zo is het ook belangrijk dat men de oude dialecten bewaart. Het werk van Marteel en Moeyaert en anderen betreffende het dialect uit de Franse westhoek is zeer belangrijk, maar men mag daar geen norm van maken voor het actuele taalgebruik, want ook dat wordt een failliete onderneming met als gevolg dat er niets meer overschiet.
De kritiek die we dus kunnen formuleren op het anvt is niet dat ze zich inzetten voor het bewaren van het Frans-Vlaams dialect. Dat is goed. Als dialect-genootschap doen ze schitterend werk. De kritiek die we kunnen en moeten geven is dat ze zich het monopolie toeeigenen inzake het bepalen wat de regionale taal is. Ze vullen dit op met een gesproken taalvorm die door zijn gedwongen culturele afzondering gedurende enkele honderden jaren vrij autenhiek werd bewaard, maar nooit geschreven werd, terwijl ze het geschreven Nederlands dat even authentiek reeds honderden jaren in dezelfde streek aanwezig was, verwaarloosd hebben en zelfs bekampen.
Wanneer men het gesproken dialect en een nieuwerwetse schrijfwijze gaat opleggen als dè vorm van regionale taal die onderwezen wordt in de school en wanneer men die geschreven vorm van gesproken Vlaams gaat opleggen als de schrijfwijze van verkeersborden, dan gaat het niet meer om het bewaren van het verleden, maar om het opleggen van een norm voor de toekomst.
Zo is het belangrijk dat de dienst erfgoed een aantal oude arbeidershuisjes uit de negentiende eeuw bewaart, maar dergelijke woningen mogen niet de norm worden voor de huidige huizenbouw.
Het is belangrijk dat oude runderrassen bewaard worden, maar de huidige boeren moeten het soort dieren kweken dat rendement geeft aan hun boerderij of ze gaan failliet en de oude runderrassen met hen.
Zo is het ook belangrijk dat men de oude dialecten bewaart. Het werk van Marteel en Moeyaert en anderen betreffende het dialect uit de Franse westhoek is zeer belangrijk, maar men mag daar geen norm van maken voor het actuele taalgebruik, want ook dat wordt een failliete onderneming met als gevolg dat er niets meer overschiet.
De kritiek die we dus kunnen formuleren op het anvt is niet dat ze zich inzetten voor het bewaren van het Frans-Vlaams dialect. Dat is goed. Als dialect-genootschap doen ze schitterend werk. De kritiek die we kunnen en moeten geven is dat ze zich het monopolie toeeigenen inzake het bepalen wat de regionale taal is. Ze vullen dit op met een gesproken taalvorm die door zijn gedwongen culturele afzondering gedurende enkele honderden jaren vrij autenhiek werd bewaard, maar nooit geschreven werd, terwijl ze het geschreven Nederlands dat even authentiek reeds honderden jaren in dezelfde streek aanwezig was, verwaarloosd hebben en zelfs bekampen.
Wanneer men het gesproken dialect en een nieuwerwetse schrijfwijze gaat opleggen als dè vorm van regionale taal die onderwezen wordt in de school en wanneer men die geschreven vorm van gesproken Vlaams gaat opleggen als de schrijfwijze van verkeersborden, dan gaat het niet meer om het bewaren van het verleden, maar om het opleggen van een norm voor de toekomst.
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Helemaal mee eens, Polder!
Ropie- Aantal berichten : 86
Registration date : 30-09-08
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Opiniestuk,
Tante Mia boos :
....Aanleiding voor het opiniestuk in De Standaard, is dat Rik Torfs afgelopen weekend de 'softprijs' van de Stichting Nederlands kreeg. Barones Mia Doornaert vindt dat merkwaardig, daar de rector van de KU Leuven de taal 'bijzonder goed beheerst'.
Voor de provincie West-Vlaanderen heeft Mia Doornaert minder lof. "Het West-Vlaams gouvernement maakte het helemaal bont door op zijn nieuwjaarsreceptie de genodigden te onthalen op het motto 'Preus lik fjirtig'. Dat moest de blijdschap overbrengen over het succes van 'Bevergem'. De columnste heeft dus zo haar vragen bij de nochtans succesvolle campagne van de provincie.
Meer nog, Mia Doornaert ziet in dat soort fenomenen een ernstig risico voor het voortbestaan van het Nederlands. "'Preus lik fjirtig' mag ludiek lijken, het is een brug te ver. Ze leidt naar een Vlaanderen zonder taal", vindt Mia Doornaert.
West-Vlaams...een wereldtaal :
https://www.facebook.com/deredactie.be/videos/10154095219844622/?fref=nf
Tante Mia boos :
....Aanleiding voor het opiniestuk in De Standaard, is dat Rik Torfs afgelopen weekend de 'softprijs' van de Stichting Nederlands kreeg. Barones Mia Doornaert vindt dat merkwaardig, daar de rector van de KU Leuven de taal 'bijzonder goed beheerst'.
Voor de provincie West-Vlaanderen heeft Mia Doornaert minder lof. "Het West-Vlaams gouvernement maakte het helemaal bont door op zijn nieuwjaarsreceptie de genodigden te onthalen op het motto 'Preus lik fjirtig'. Dat moest de blijdschap overbrengen over het succes van 'Bevergem'. De columnste heeft dus zo haar vragen bij de nochtans succesvolle campagne van de provincie.
Meer nog, Mia Doornaert ziet in dat soort fenomenen een ernstig risico voor het voortbestaan van het Nederlands. "'Preus lik fjirtig' mag ludiek lijken, het is een brug te ver. Ze leidt naar een Vlaanderen zonder taal", vindt Mia Doornaert.
West-Vlaams...een wereldtaal :
https://www.facebook.com/deredactie.be/videos/10154095219844622/?fref=nf
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Dialectgenootschap Bachtn de kuupe schrijft over het 'forum' :FVLINHETNEDERLANDS.ACTIEFORUM.COM
De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands...
"Prachtige post op de site van de zuidelijke Vlamingen van over de "Schreve", boeiend, ludiek maar vaak heel treffend. 't Loont de moeite om het te volgen!! Inmiddels al 6 pagina's overschouwing van de 'Relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands' Een boeiende kijk op onze streektaal langs beide zijden van de respectievelijke staatsgrenzen."
De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands...
"Prachtige post op de site van de zuidelijke Vlamingen van over de "Schreve", boeiend, ludiek maar vaak heel treffend. 't Loont de moeite om het te volgen!! Inmiddels al 6 pagina's overschouwing van de 'Relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands' Een boeiende kijk op onze streektaal langs beide zijden van de respectievelijke staatsgrenzen."
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Ropie schreef:Helemaal mee eens, Polder!
Beste Ropie,
We kunnen de volgende vraag stellen:
Kan er nog een brug geslagen worden tussen de oude dialectsprekers en de jonge afgestudeerden Nederlands....
als men vaststelt dat de eerste groep uitsterft en de tweede groep eigenlijk ontbreekt.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Het leren van het Nederlands / Vlaams opent professionele perspectieven in belgië :
http://www.lindicateurdesflandres.fr/a-la-une/flandre-parler-neerlandais-ou-flamand-un-interet-pour-ia670b0n163541
http://www.lindicateurdesflandres.fr/a-la-une/flandre-parler-neerlandais-ou-flamand-un-interet-pour-ia670b0n163541
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Dit onderwerp haalt zelfs de voorpagina van l'Indicateur!
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Waar ligt het echte probleem in Frankrijk ?
Waarom de werking voor Frans-Vlaanderen scheiden omwille van een taalverschil binnen het A.N....dat brengt een onnodig spanningsveld teweeg.
Waarom de werking voor Frans-Vlaanderen scheiden omwille van een taalverschil binnen het A.N....dat brengt een onnodig spanningsveld teweeg.
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: De relatie tussen het Frans-Vlaams en het Nederlands
Het artikel van Dorian Cumps "onderwijs van het Nederlands of van het Vlaams?" is uitstekend.
Iedereen moet zich het jaarboek 2016 aanschaffen (net verschenen).
Ik heb toch een algemene opmerking na het lezen van het artikel :
De discussie over de relevantie van het onderwijs van het NL en/of van het VL is intellectueel stimulerend. Maar de auteur is iets fundamenteel vergeten: de leerlingen van Frans-Vlaanderen die het NL 'leren' weten eigenlijk bijna niets, ze beheersen de moderne vorm van de taal van hun voorouders helemaal niet. Ze zijn niet in staat een kort gesprek in het NL te voeren, zelfs de tieners van Belle die het NL hebben 'gestudeerd', van de kleuter tot het lycée, spreken geen NL. In het zwembad van Poperinge of in een herberg van Dranouter kopen ze hun ticket of bestellen ze hun biertjes in het Frans.
Nog eens, dit artikel is interessant, goed geschreven door iemand van goede wil, maar het stuk is een beetje 'hors sol'. Het is duidelijk de limiet van die oefening ... maar ik richt ten eerste deze kritiek tot mezelf, hebben in eerdere berichten in deze rubriek veel bijgedragen tot de VL/NL discussies (...).
Een West-Vlaamse vriend schreef dit gisteren op de facebookpagina van het 'Huis van de Slag' (onder het artikel van Cumps en onder het artikel van le Journal des Flandres over Frans-Vlaamse ouders die Watou hebben gekozen om hun dochter te scholen) :
_ Professor Dorian Cumps, inspecteur voor het Nederlands in Frankrijk, is bijzonder goed op de hoogte, en bovendien een wijze man.
_ Zolang er geen immersieonderwijs is in Frans-Vlaanderen, is dit voor wijze ouders de enige mogelijkheid om hun kinderen tweetalig (F/N) op te voeden.
Alles is gezegd... De jonge Frans-Vlamingen spreken noch het Vlaams, noch het Nederlands. De kwestie van het Vlaams en/of het NL in het bestaande systeem is dus een pure abstractie... Een meer relevante kwestie is : « willen we dat onze kinderen echt het NL beheersen ? ». Als het antwoord ja is...is het de absolute prioriteit 'immersieklassen' te openen in Frans-Vlaanderen.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Pagina 3 van 4 • 1, 2, 3, 4
Soortgelijke onderwerpen
» De grote verschillen tussen : Frans Vlaams & Vlaams en Nederlands
» Het Nederlands gaat eindelijk vooruit, het Frans-Vlaams blijft jammer genoeg stilstaan - Den draed
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams in onze publieke gebouwen.
» Het Nederlands binnen de Frans-Vlaamse instellingen - Den draed
» Het Nederlands gaat eindelijk vooruit, het Frans-Vlaams blijft jammer genoeg stilstaan - Den draed
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams in onze publieke gebouwen.
» Het Nederlands binnen de Frans-Vlaamse instellingen - Den draed
Pagina 3 van 4
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum