Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
+9
Vlaklander
Ropie
DESSERON
Polder
Westvloaming
PaRePyne
Stef
Handwerpen
Bissezeele
13 plaatsers
Pagina 3 van 4
Pagina 3 van 4 • 1, 2, 3, 4
Evolutie is geen revolutie: Vlaamssprekend ook Frans-Vlaanderen
Dag Bissezeele en iedereen dit dit leest...
Niets nieuw maar eindelijk meer openlijk.
Wat ik hier al altijd heb gezegd (en ik niet alleen): het Europa van de regio's, van de volkeren.
Dus ook het Europa voor het Germaanse Vlaamse volk (stop aub met hier allerlei onzin achter te zoeken - de wereldoorlogen I en II moesten nog gebeuren in de tijd van de Germanen! En, ik ben 10 jaar na WOII geboren. Mijn grootvader vocht in WOI aan de Yzer tegen de Duitsers en in WOII had ik familie bij de 'weerstand' die daarvoor in een Duits concentratiekamp zat).
Het Vlaamse volk dat Vlaams spreekt (nogal wiedes als ge Germaan zijt...)
Dat Vlaamse volk is vandaag, door oorlogen van machts-overheersers, verspreid over Frans-Vlaanderen, Belgisch-Vlaanderen en Zeeuws-Vlaanderen (en niet alleen het Vlaamse volk).
Wanneer die staatsgrenzen (van die overheersers) zullen verdampt zijn in Europa, zal niemand een probleem zien in het bestaan van Vlaanderen, Baskenland, Friesland, Catalonie, Limburg, Brabant, Picardie, Bretagne, enz...
Vandaag is men bang om zoiets luidop te zeggen of te schrijven.
Mensen, alstublieft, de wereld evolueert verder, zie dat nu eindelijk eens in en evolueer mee met uw tijd!
Evolutie is geen revolutie. Het is de natuurlijke gang van zaken (Darwin).
Maar men is bang!
Bang van wie, en waarom?
Niets nieuw maar eindelijk meer openlijk.
Wat ik hier al altijd heb gezegd (en ik niet alleen): het Europa van de regio's, van de volkeren.
Dus ook het Europa voor het Germaanse Vlaamse volk (stop aub met hier allerlei onzin achter te zoeken - de wereldoorlogen I en II moesten nog gebeuren in de tijd van de Germanen! En, ik ben 10 jaar na WOII geboren. Mijn grootvader vocht in WOI aan de Yzer tegen de Duitsers en in WOII had ik familie bij de 'weerstand' die daarvoor in een Duits concentratiekamp zat).
Het Vlaamse volk dat Vlaams spreekt (nogal wiedes als ge Germaan zijt...)
Dat Vlaamse volk is vandaag, door oorlogen van machts-overheersers, verspreid over Frans-Vlaanderen, Belgisch-Vlaanderen en Zeeuws-Vlaanderen (en niet alleen het Vlaamse volk).
Wanneer die staatsgrenzen (van die overheersers) zullen verdampt zijn in Europa, zal niemand een probleem zien in het bestaan van Vlaanderen, Baskenland, Friesland, Catalonie, Limburg, Brabant, Picardie, Bretagne, enz...
Vandaag is men bang om zoiets luidop te zeggen of te schrijven.
Mensen, alstublieft, de wereld evolueert verder, zie dat nu eindelijk eens in en evolueer mee met uw tijd!
Evolutie is geen revolutie. Het is de natuurlijke gang van zaken (Darwin).
Maar men is bang!
Bang van wie, en waarom?
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Je hebt overschot van gelijk ! Maar eerst moeten er een heel aantal belangengroepen ontmanteld worden, die baat hebben bij het behoud van de staatsgrenzen. Echter, vroeg of laat zullen ze toch moeten zwichten. Vele volkeren zijn aan het 'ontwaken' en hervinden stilaan weer hun identiteit. Het proces desbetreffend is onomkeerbaar, maar misschien duurt het nog wel enige tijd...
Westvloaming- Aantal berichten : 199
Registration date : 05-04-10
Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Via Gallica is er nu ook internet-toegang tot volgend artikel:
DEHAISNES, C. Délimitations du Français et du Flamand dans le Nord de la France depuis la formation de la langue romane jusqu'à nos jours. Bulletin de la Commission historique du département du Nord. 1897 (20), p 277-318
DEHAISNES, C. Délimitations du Français et du Flamand dans le Nord de la France depuis la formation de la langue romane jusqu'à nos jours. Bulletin de la Commission historique du département du Nord. 1897 (20), p 277-318
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Woensdag 9 februari in Wervik : Colloquium "taal in de grensstreek"
Zal over het West-Vlaams/Frans-Vlaams worden besproken ? Anders zou het vreemd zijn... Het is te hopen dat ze de schreve door de Westhoek (tussen Bray's Duinen en Belle) zullen niet vergeten en niet alleen de grens tussen Wervik en...Rekkem.
Kan iemand aan het colloquium deelnemen en hier een kort verslag schrijven ?
Kan iemand aan het colloquium deelnemen en hier een kort verslag schrijven ?
Ons Erfdeel schreef:
(...) In vier werkgroepen zullen bewoners van deze grensstreek, mensen uit het werkveld en academici in gesprek gaan over: ‘Taal en werk’, ‘Taal en vrije tijd’, ‘Taal en samenleven’ en ‘Taal en onderwijs’. Uitgaand van concrete situaties willen we een algemeen beeld krijgen van de taalsituatie nu en hopen we ook enkele ideeën te formuleren voor de toekomst.
Dit colloquium is een initiatief van de Culturele Kring Menen Wervik, de steden Menen en Wervik en Ons Erfdeel vzw. Met de steun van de Provincie West-Vlaanderen
Taal in de grensstreek heeft plaats in: GC Forum, Speiestraat 16, 8940 Wervik op woensdag 9 februari 2011 van 08.45 u. tot 17.00 u.
(...)
Volledig artikel op de webstek van Ons Erfdeel
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Woensdag 9 februari in Wervik : Colloquium "Taal in de grensstreek"
Drie maanden geleden had ik met een jonge man gepraat die een nieuwe baan in Poperinge had gevonden. Hij wilde het 'Vlaams' leren. Ik heb hem gevraagd : "Het West-Vlaams of het Nederlands? Je moet het vragen aan je werkgever." Een week later heeft hij me gezegd : "er was geen misverstand; mijn baas wil dat ik de streektaal leert; het is nuttiger met de collega's in de fabriek waar ik werker ben".
Zullen zulke concrete voorbeelden worden besproken in Wervik ?
Zullen zulke concrete voorbeelden worden besproken in Wervik ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Dialect (= streektaal) leren om ergens aan de slag te gaan is je reinste onzin, in eender welk land.
Met Nederlands kom je in Vlaanderen in België overal aan de bak en meer dan dat ook.
Met Nederlands kom je in Vlaanderen in België overal aan de bak en meer dan dat ook.
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
PaRePyne schreef:Dialect (= streektaal) leren om ergens aan de slag te gaan is je reinste onzin, in eender welk land.
Met Nederlands kom je in Vlaanderen in België overal aan de bak en meer dan dat ook.
stel u voor dat men in West-Vlaanderen ten gerieve van arbeiders die uit Frans-Vlaanderen komen (en die "Frans-Vlaams" geleerd hebben), zou moeten teksten in het "Vlaams" (welk dialect : Brugs, Torhouts, Veurns, Poperings) maken omdat zij geen Nederlands kunnen lezen. Men mag niet de indruk wekken dat er anno 2011 nog jobs bestaan waar "kunnen lezen" niet noodzakelijk is ( !!!!). Men moet toch minstens de "veiligheidsvoorschriften" kunnen lezen en het "arbeidsreglement", evenals de opschriften op openbare gebouwen en de verkeersborden.
(alsof "onze" arbeiders niet in staat zouden zijn, - alhoewel ze zoals bijna elke West-Vlaming dialect spreken- om algemeen Nederlands te lezen)
DESSERON- Aantal berichten : 156
Leeftijd : 66
Woonplaats : Brugge
Registration date : 21-08-08
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
En het toerisme in Frans-Vlaanderen moet dan 3-talig zijn: lokaal West-Vlaams (waar die Fransen Frans-Vlaams van maken), Nederlands en Frans...
Stel een Limburger krijgt in Noord-Frankrijk in het lokaal West-Vlaams uitleg in een museum, omdat hij nog 100 jaar moet wachten op Nederlands daar...
Wat een verspilling.
Stel een Limburger krijgt in Noord-Frankrijk in het lokaal West-Vlaams uitleg in een museum, omdat hij nog 100 jaar moet wachten op Nederlands daar...
Wat een verspilling.
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Bissezeele schreef:
Het valt mij op dat tussen al die namen van moderators, inleiders en panelleden, er niemand bij is uit de grensstreek van de Franse kant van de schreve. Misschien vergis ik mij maar ik heb de indruk dat de schreve voor de inrichters van dit colloquium nog altijd een moeilijk te doordringen grens is. Ik hoop alleen dat die moderators en panelleden niet al te veel in hogere academische sferen zullen zweven maar dat er ook aandacht zal zijn voor de reële dagdagelijkse moeilijkheden en mogelijkheden van (de) "Taal in de grensstreek"
Ropie- Aantal berichten : 86
Registration date : 30-09-08
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Als ik dat programma lees denk ik dat het colloquium enkel zal handelen over het vergoeilijken van de verdere verfransing van het zuiden van Belgisch Vlaanderen. Als het over taalgrenzen gaat kent Vlaanderen maar één versnelling: de versnelling 'achteruit'.
Ik zie in dat programma niets dat wijst op de behandeling van initiatieven in Frankrijk ten voordele van Nederlands/Vlaamssprekenden. Ik hoop dat ik me vergis.
Ik zie in dat programma niets dat wijst op de behandeling van initiatieven in Frankrijk ten voordele van Nederlands/Vlaamssprekenden. Ik hoop dat ik me vergis.
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
de stichting Ons Erdeel schreef:vrijdag 11 februari 2011Colloquium ‘Taal in de grensstreek’: een eerste terugblik(...)
Opmerkelijk was dat enkele Fransen in de zaal, in uitstekend Nederlands, zich afvroegen of Vlamingen wel fier waren op hun taal. Pijnlijker was het toen een andere Franstalige de Vlamingen wees op het feit dat de standaardtaal te weinig weerklinkt. De Franstalige en de nieuwkomer leren algemeen Nederlands in de cursus, en botsen in West-Vlaanderen op een dialect dat ze niet begrijpen. Een opgemerkte constante tijdens het colloquium was een ambivalentie tussen pragmatisme in de omgang met meertaligheid en een beginselvastheid wat betreft het officieel eentalige karakter van de streek. Het komt er ook in de grensstreek op aan om, als het over taal gaat, assertief én genereus te zijn en een wettelijk kader altijd te combineren met hoffelijkheid.Het volledige artikel
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Interessante kaarten...
Er zijn al deze kaarten van Winkler en Vanneste ergens in dit onderwerp, maar zonder onderschrift...
Er zijn al deze kaarten van Winkler en Vanneste ergens in dit onderwerp, maar zonder onderschrift...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
La délimitation du flamand et du français dans le nord de la France en 1856
Interessant te vergelijken met de kaart van Winkler van 1874 (hierboven)...
Het arrondissement Hazebroek bestaat niet meer sinds 1926...
Kan iemand een betere foto zoeken op de de webstek Gallica ?
Het arrondissement Hazebroek bestaat niet meer sinds 1926...
Kan iemand een betere foto zoeken op de de webstek Gallica ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Christian Defebvre - in l'Indicateur des Flandres - schreef:
Het noorden van het graafschap Artezië (natuurlijk) maar ook het noorden van het graafschap Bonen (Boulogne) waren Vlaamstalig in de 12de eeuw volgens Defebvre... Ik zou liever zeggen 'germaanse dialecten' dan 'Vlaams'...
De grenzen van deze graafschapen lijken me vreemd...weliswaar een kaart van de 12de eeuw...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Welke stad is het ? Kent u het datum van deze kaart ? Ontroerend en een beetje surrealistisch te zien deze straten die ik ken met hun originele Vlaamse namen... Wanneer de herstelling van deze namen met tweetalige straatnaamborden ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Antwoord (vorig bericht) : Duinkerke.
Laatst aangepast door Bissezeele op wo mei 25, 2011 8:43 pm; in totaal 2 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Is het mogelijk iets meer uitleg te geven? Welke kerk van Duinkerke staat er op dat stadsplan? Hoe heten die Kerstraete of Heerstraete nu? Die rivier (of water) heet Cunes. Wat is dat?Bissezeele schreef:Welke stad is het ? Kent u het datum van deze kaart ? Ontroerend en een beetje surrealistisch te zien deze straten die ik ken met hun originele Vlaamse namen... Wanneer de herstelling van deze namen met tweetalige straatnaamborden ?
Ik had zelf op de mogelijkheid van de Sint-Elooikerk van Duinkerke gedacht, maar ik raakte er niet aan uit.
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Ik heb de kaart gevonden op de webstek van de stad Duinkerke. Dit is inderdaad de Sint-Elooiskerk. En de 'Cunes' waren de oude vestinggrachten (uit de 15de eeuw?).
Met die tweede kaart is het meer duidelijk en toch verrassend... We hebben de oude vestingen (deze van de eerste kaart) en verder de nieuwe vestingen van Vauban...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Straatnamen in Duinkerke
Blijkbaar is 'cunes' een afkorting van cunettes.
Die 'Kerkstraete ou Heerstraete' van dat kleinste kaartje zou nu dus moeten de 'Rue Clemenceau' zijn die zich tussen de kerktoren (huidig belfort) en de Sint-Elooiskerk boort. En die oude vesten lagen dan wellicht op het traject van de huidige Boulevard Porte Sainte-Barbe. De huidige Place Jean Bart heeft blijkbaar vroeger nog de naam gehad van 'Place d'armes', 'Place Royale' en 'Marché'
In Gallica hebben we maar één enkele vermelding van Heerstraete gevonden betreffende Duinkerke. Het betreft het verslag van de bijeenkomst van 12 maart 1870 van de Commission historique du département du Nord (Bulletin 1871, tome 11). We publiceren hierna de relevante passage waarin nog een paar andere Vlaamse straatnamen worden besproken, die we tot hiertoe niet kunnen situeren binnen Duinkerke. Betreffende de Heerstraete is het probleem dat men die eerder in Rozendaal situeert...
"M. Bonvarlet croit que l'étude approfondie des anciennes voies serait d'un grand profit pour l'histoire locale ; il appelle l'attention du Sous-Comité sur quelques chemins. II existe, dit-il, à Rosendael, un chemin nommé Heerstraete; ce nom veut-il dire voie seigneuriale ou voie militaire? Pourquoi cette dénomination à ce qui semble être le prolongement de la steen-straete de Cassel à la mer, à l'est de Dunkerque? Il assure, d'après M. Dehaene, qu'on a trouvé, près de la Tente Verte, à une certaine profondeur, des restes d'une chaussée empierrée.
Le Sous-Comite croit qu'il serait bon que des fouilles, faites dans cette direction, permissent de savoir si cet ancien chemin a les caractères d'un travail romain.
M. Bonvarlet parle de deux autres routes, dans la direction de la voie romaine de Cassel à la mer, à l'ouest de Dunkerque : la Cocxfort-straete et la Quaedestraete. Des fouilles ont eu lieu, sans résultats, au-delà du Langhe gracht, pour trouver la direction de cette voie ; mais comme elles n'ont été exécutées qu'à un mfetre de profondeur, il peut se faire qu'on n'ait pas été assez avant.
Un membre fait observer que probablement, à l'époque romaine, cette partie du territoire était couverte par les marées.
Un autre membre remarque que les côtes s'étant levées ou abaissées successivement, notre littoral a pu aussi successivement perdre ou gagner, et qu'a l'époque romaine une voie existait peut-être au nord du point où semble s'être arrêté le steen-straete.
M. Cousin dit que des fouilles et des sondages, auxquels il a pris part, n'ont donné aucun résultat sur les chemins aboutissant a Mardick, qu'on croyait remonter aux Romains.
M. Bonvarlet assure que, dans des documents du XVIIe siècle, Quaedestraete est aussi appelée Steene straete.
Suivant des notes recueillies par M. Cousin, une charte de l'abbaye des Dunes, de 1233, appelle cette voie Quadendyck, en ajoutant — prout ipsa via extenditur et via publica comitis usque ad mare — et elle nomme une route voisine, Aldinghewegh. Les mots - via publica comitis — concernant le chemin nommé aujourd'hui Quaedestraete, appellent l'attention; ils ne seraient applicables, d'après un Membre, qu'à une grande route, et comme celle-ci se prolongeait jusqu'à la mer, elle devait aboutir à un point important de la côte, probablement celui par où les eaux du pays s'écoulaient. Leur débouché à la mer aurait donc eu lieu alors par le territoire de petite-synthe, où, du reste, il y avait, en 1236, deux canaux cités dans une charte de cette année: l'un comme ancien, l'autre comme nouveau.
M.Bonvarlet pense que le Quaedestraete est le prolongement de la Steen-straete et qu'il serait bon que des fouilles, suffisamment profondes, permissent d'arriver à la certitude.
Le Sous-Comite partage cette opinion et exprime le désir qu'on sache enfin s'il y a trace de voie romaine au-delà du Langhe gracht."
Die 'Kerkstraete ou Heerstraete' van dat kleinste kaartje zou nu dus moeten de 'Rue Clemenceau' zijn die zich tussen de kerktoren (huidig belfort) en de Sint-Elooiskerk boort. En die oude vesten lagen dan wellicht op het traject van de huidige Boulevard Porte Sainte-Barbe. De huidige Place Jean Bart heeft blijkbaar vroeger nog de naam gehad van 'Place d'armes', 'Place Royale' en 'Marché'
In Gallica hebben we maar één enkele vermelding van Heerstraete gevonden betreffende Duinkerke. Het betreft het verslag van de bijeenkomst van 12 maart 1870 van de Commission historique du département du Nord (Bulletin 1871, tome 11). We publiceren hierna de relevante passage waarin nog een paar andere Vlaamse straatnamen worden besproken, die we tot hiertoe niet kunnen situeren binnen Duinkerke. Betreffende de Heerstraete is het probleem dat men die eerder in Rozendaal situeert...
"M. Bonvarlet croit que l'étude approfondie des anciennes voies serait d'un grand profit pour l'histoire locale ; il appelle l'attention du Sous-Comité sur quelques chemins. II existe, dit-il, à Rosendael, un chemin nommé Heerstraete; ce nom veut-il dire voie seigneuriale ou voie militaire? Pourquoi cette dénomination à ce qui semble être le prolongement de la steen-straete de Cassel à la mer, à l'est de Dunkerque? Il assure, d'après M. Dehaene, qu'on a trouvé, près de la Tente Verte, à une certaine profondeur, des restes d'une chaussée empierrée.
Le Sous-Comite croit qu'il serait bon que des fouilles, faites dans cette direction, permissent de savoir si cet ancien chemin a les caractères d'un travail romain.
M. Bonvarlet parle de deux autres routes, dans la direction de la voie romaine de Cassel à la mer, à l'ouest de Dunkerque : la Cocxfort-straete et la Quaedestraete. Des fouilles ont eu lieu, sans résultats, au-delà du Langhe gracht, pour trouver la direction de cette voie ; mais comme elles n'ont été exécutées qu'à un mfetre de profondeur, il peut se faire qu'on n'ait pas été assez avant.
Un membre fait observer que probablement, à l'époque romaine, cette partie du territoire était couverte par les marées.
Un autre membre remarque que les côtes s'étant levées ou abaissées successivement, notre littoral a pu aussi successivement perdre ou gagner, et qu'a l'époque romaine une voie existait peut-être au nord du point où semble s'être arrêté le steen-straete.
M. Cousin dit que des fouilles et des sondages, auxquels il a pris part, n'ont donné aucun résultat sur les chemins aboutissant a Mardick, qu'on croyait remonter aux Romains.
M. Bonvarlet assure que, dans des documents du XVIIe siècle, Quaedestraete est aussi appelée Steene straete.
Suivant des notes recueillies par M. Cousin, une charte de l'abbaye des Dunes, de 1233, appelle cette voie Quadendyck, en ajoutant — prout ipsa via extenditur et via publica comitis usque ad mare — et elle nomme une route voisine, Aldinghewegh. Les mots - via publica comitis — concernant le chemin nommé aujourd'hui Quaedestraete, appellent l'attention; ils ne seraient applicables, d'après un Membre, qu'à une grande route, et comme celle-ci se prolongeait jusqu'à la mer, elle devait aboutir à un point important de la côte, probablement celui par où les eaux du pays s'écoulaient. Leur débouché à la mer aurait donc eu lieu alors par le territoire de petite-synthe, où, du reste, il y avait, en 1236, deux canaux cités dans une charte de cette année: l'un comme ancien, l'autre comme nouveau.
M.Bonvarlet pense que le Quaedestraete est le prolongement de la Steen-straete et qu'il serait bon que des fouilles, suffisamment profondes, permissent d'arriver à la certitude.
Le Sous-Comite partage cette opinion et exprime le désir qu'on sache enfin s'il y a trace de voie romaine au-delà du Langhe gracht."
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Ah nu zie ik het. Ik had een half uur naar Duinkerken via Googlemaps gestaard maar kon het toch niet plaatsen. Dat er wat gedempt zou zijn had ik wel bedacht en ik vond de "Rue de la Cunette" maar dat was niet voldoende. Er is daar veel veranderd. Het verloren gaan van die prachtige oude straatnamen is eeuwig zonde.
Vlaklander- Aantal berichten : 79
Registration date : 06-06-09
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Hieronder een IGN kaart 1/25000 van de streek van Ariën-aan-de-Leie (Aire-sur-la-Lys) :Hebt u het bemerkt ? Er is een Vlaamse naam - "Widdebrouck" - net buiten de stad, tussen Ariën en Thiennes... Er is ook een buurtschap die - niet toevallig - "Tête de Flandre" heet !! Zoals Sint-Omaars ligt Ariën op de taalgrens (tussen het Picardisch en het vlaamssprekende gebieden)... Het centrum van Sint-Omaars was grootendeels Vlaamstalig tot de 18de eeuw en de voorsteden tot de 19de eeuw. En Ariën ? Hebt u informatie over de taalgeschiedenis van Ariën ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
In zijn werk 'De Nederlanden in Frankrijk' schrijft J. Van Overstraeten dat Ariën verfranst is in de 16de eeuw.Bissezeele schreef:Hebt u informatie over de taalgeschiedenis van Ariën ?
Wie geïnteresseerd is in de geschiedenis van Ariën moet eens het artikel Notice sur l'église de Aire-sur-la-Lys lezen in de Mémoires de la Société des antiquaires de la Morinie (1888-89 tome 21). Het gaat voornamelijk over de Onze-Lieve-Vrouwekerk van Ariên, gebouwd in 1529 en vernietigd in 1792 door de Franse omwenteling, maar het wordt breder in de geschiedenis gesitueerd. In de tekst wordt evenwel nergens gesproken over de Vlaamse of Nederlandse taal. Nergens wordt een Vlaamse tekst aangehaald. De akten die geciteerd worden zijn meestal in het Latijn. De recentste in het Frans. Maar de taal van akten zegt uiteindelijk niets over de taal die door de meerderheid van de bevolking wordt gesproken.
Op de webstek van de toeristische dienst van Aire-sur-la-Lys beweert men: "Alors qu'on a toujours parlé picard ou français à Aire, les habitants du Widdebrouck parlaient flamand…, comme dans les villages situés au nord de la Lys, Boeseghem et Steinkerque, les plus proches."
En even verder staat er: "Les habitants du Widdebrouck étaient baptisés et mariés en français et vivaient en flamand." Er is dan weer niet vermeld wanneer Widdebrouck dan wel verfranst is.
Aangezien de vergelijking gemaakt wordt met "Boeseghem et Steinkerque" (we vermoeden dat Steenbecque bedoeld wordt), is het nuttig het werk Délimitation du flamand et du français dans le nord de la France van E. de Coussemaker te raadplegen. In dit werk van 1857 is Boesegem vermeld als tweetalig met dominantie van het Frans en Steenbeke als tweetalig met dominantie van het Vlaams.
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Plaatsnamen
Tot hoever is de Nederlandse invloed op een hedendaagse kaart zichtbaar. M.a.w. van welke Franse plaatsnamen is met zekerheid bekend dat die afgeleid zijn van het Nederlands, een Nederlandse wortel hebben. Er komt een moment bij het zuidelijker gaan dat de Nederlandse vorm niet meer als zodanig herkenbaar aanwezig is. Zijn er überhaupt nog Nederlandse restanten [in plaatsnaamaanduidingen] van de taalgrens uit de 7/8e eeuw zichtbaar?
hmwillems- Aantal berichten : 2
Registration date : 31-05-11
Re: Het Vlaamssprekende gebied van Frans-Vlaanderen
Plaatsnamen
Goede avond,
Welkom op ons Forum, je drie vragen zijn niet in enkele lijnen te beantwoorden, maar als je wat grasduint in de catacomben van ons Forum ga je zeker de antwoorden vinden. Zo is er een lijst met de huidige namen van de gemeenten in Frans-Vlaanderen met ernaast de oorspronkelijke Vlaamse (Nederlandse) naam.
Heel wat bijdragen over de geschiedenis van het vroegere Vlaanderen, het historische graafschap Vlaanderen (dus La Flandre Gallicante incluis) kunnen ook een antwoord geven op je vragen. Er zijn bovendien een massa interessante historische kaarten die de evolutie van de naamsverandering tonen.
leuven- Aantal berichten : 210
Leeftijd : 86
Woonplaats : LEUVEN
Registration date : 28-04-09
Pagina 3 van 4 • 1, 2, 3, 4
Soortgelijke onderwerpen
» De gevolgen van de economische crisis in Frans-Vlaanderen
» Frans-Vlaanderen, een kern van het Graafschap Vlaanderen sinds zijn ontstaan
» Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
» Zuid-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
» Frans-Vlaanderen, een kern van het Graafschap Vlaanderen sinds zijn ontstaan
» Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
» Zuid-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Pagina 3 van 4
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum