Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
+11
Godfried_van_Bonen
Sebastiaan
Linkadoor
Leonard
daddie
Vlaklander
Admin
Handwerpen
Eversam
DESSERON
Stef
15 plaatsers
Pagina 4 van 12
Pagina 4 van 12 • 1, 2, 3, 4, 5 ... 10, 11, 12
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Auteur : Rémi Look
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
De grafsteen van Noordpene
In L'Indépendant (Sint-Omaars) van vrijdag 27 november 2009 :
De titel + de volledige tekst van de grafsteen geschreven en flamand néerlandisant* in een Franse krant!
* zoals schrijft Benoît Cailliez (hoofdredacteur) die overigens een foutje heeft gemaakt; men moet lezen "Hier neffens legt begraeven François De Vos"...
De titel + de volledige tekst van de grafsteen geschreven en flamand néerlandisant* in een Franse krant!
* zoals schrijft Benoît Cailliez (hoofdredacteur) die overigens een foutje heeft gemaakt; men moet lezen "Hier neffens legt begraeven François De Vos"...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Inscripties in het Frans-Vlaams
Tot enkele jaren geleden lag er in de kerk van Ekelsbeke een grafzerk met Nederlands opschrift.Ik zag dat hij inmiddels is verdwenen:er is een nieuwe vloer gelegd.
daddie- Aantal berichten : 116
Registration date : 03-05-09
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Deze grafzerk moet wel ergens zijn...
Ik ga een onderzoek instellen !
Ik ga een onderzoek instellen !
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
De Sint-Omaarskerk van Ochtezele :
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Een moderne (2005) tweetalig bord Frans-Vlaams/Frans in de tuin van het 'terras van het kasteel', het hoogste punt van de Kasselberg (176m) :
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
In Le Journal des Flandres van woensdag 24 maart 2010 :
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
In Volckerinckhove, in de gloednieuwe paardenmolen van Yser Houck...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Rémi Loock schreef:
Le journal des Flandres van woensdag 19 mei 2010
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Rémi Loock schreef:
Le journal des Flandres van woensdag 26 mei 2010
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Bron : http://home.nordnet.fr/~jacfermaut/bierne09.htmlJacques Fermaut - op zijn webstek - schreef:
D.O.M. (= Deo Optimo Maximo)
HIER LIGHT BEGRAVEN CAROLUS LUDOVICUS COUDEVYLLE,
JONGMAN, GESTORVEN DEN 2O JULIUS 1814 TER ELDE VAN 21 JAEREN.
R.I.P. (= Requiescat In Pace)
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Bron : http://blog.seniorennet.be/lucenmaria/archief.php?startdatum=1212271200&stopdatum=1214863200Luc Verbeke - op zijn blog - schreef:Dit is een foto genomen in het vroegere catechismuslokaal van het dorpje Terdegem ( Terdeghem ), niet zover over de grens, op de weg van Steenvoorde naar Kassel. Nu nog kan men daar het Onze Vader lezen, het Weesgegroet en de Geloofsbelijdenis in het Vlaams als je links van het portaal de deur opent van het lokaaltje waar vroeger zo lange jaren de catechismus in het Vlaams werd onderwezen.
Hierbij het Onze Vader en de Geloofsbelijdenis, het Symbolum der Apostelen " - " Ik geloove in God den Vader almagtig, schepper van hemel en van aerde ..."
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Een gebed in het Vlaams op een...nieuwe kapel !
In Oost-Cappel of in Bambeke ?
In Oudezeele ?
In de kerk van Oudezeele...de kerk van mijn voorouders...
Bron : http://www.fietstoeren.be/Archief/Frans-Vlaanderen/Zannekin/Zannekin.htm
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
In het gemeentehuis van Noordpeene...
hogere resolutie :
Kan iemand dit plakkaat uitleggen ?
Kan iemand dit plakkaat uitleggen ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
In het kerkhof van Bambeke...en graf in het Nederlands uit 1855 !
In het kerkhof van Wijlder (Wylder, naast Wormhout) :
Een echt wonder dat deze graven nog zichtbaar zijn...
In het kerkhof van Wijlder (Wylder, naast Wormhout) :
Een echt wonder dat deze graven nog zichtbaar zijn...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
"de Prochie-Kercke van SOX, by Bergen Sint-Winnocx"
In 1773 gedrukt...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Een aantal van de teksten die hier worden aangehaald (bv. bovenstaande catechismus) lijken mij niet bepaald opgesteld met de bedoeling om het Frans-Vlaams weer te geven, maar gewoon de Nederlandse standaardtaal van die bewuste periode (waarvan de spelling uiteraard veel minder 'rigide' was, in de tijd voor de groene boekjes).
Linkadoor- Aantal berichten : 59
Registration date : 26-04-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Ja, inderdaad...
Ik ga de naam van de topic bewerken...
Hoe moet men zeggen ?
Middelnederlands ?
Of "flamand néerlandisé" ? Hoe moet ik het vertalen ?
Ik ga de naam van de topic bewerken...
Hoe moet men zeggen ?
Middelnederlands ?
Of "flamand néerlandisé" ? Hoe moet ik het vertalen ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Bissezeele schreef:Ja, inderdaad...
Ik ga de naam van de topic bewerken...
Hoe moet men zeggen ?
Middelnederlands ?
Of "flamand néerlandisé" ? Hoe moet ik het vertalen ?
'Middelnederlands' zou ik zeker niet kiezen, om de eenvoudige reden dat er hier weinig (of geen?) Middelnederlandse teksten vermeld staan. Zoals in het begin van het topic ergens werd gezegd, slaat Middelnederlands op het Nederlands van voor ca. 1500, terwijl hier vooral moderne Frans-Vlaamse teksten staan én oudere Nieuw-Nederlandse teksten (maar geen hedendaagse). Twee soorten dingen, eigenlijk.
'Flamand néerlandisé' is ook al een twijfelachtige term, want het lijkt uit te gaan van de idee dat er een scheiding bestaat tussen Nederlands en Vlaams, of beter: het lijkt te vertrekken dat Nederlands samenvalt met het Standaardnederlands. Zoiets is op z'n minst vatbaar voor discussie.
Ik zelf zou eerder iets als 'Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten' of een variatie daarop kiezen. Natuurlijk, iedereen heeft recht op een andere mening. Of 'Frans-Vlaamse inscripties en historische voorbeelden van het Standaardnederlands'. Ik weet, nogal lang.
Linkadoor- Aantal berichten : 59
Registration date : 26-04-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
O, ik zie dat het al veranderd is. Het is leuk om te weten dat ik endelijk wat invloed krijg in deze wereld
Linkadoor- Aantal berichten : 59
Registration date : 26-04-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Een standbeeld van Priester Lemire in het stadspark van Hazebroek...
Men leest deze tekst...achter het standbeeld...
Men leest deze tekst...achter het standbeeld...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Frans-Vlaamse en oude Standaardnederlandse teksten en inscripties
Op de kerk van Kwaadieper (Quaedypre)...
Een tweede graafsteen minder leesbaar (ten zuiden van de kerk) :
Een tweede graafsteen minder leesbaar (ten zuiden van de kerk) :
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Fabels in oud Standaardnederlands
Dit is de fotokopie van een document (1608) van Les Antiquaires de la Morinie
(= Le Comité Flamand in Sint-Omaars)
Is het leesbaar door iedereen ?
Weet iemand waar deze tekst werd geschreven ?
(= Le Comité Flamand in Sint-Omaars)
Is het leesbaar door iedereen ?
Weet iemand waar deze tekst werd geschreven ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
"geuzen kapel"
Weet u waar deze kapel is ?
Er is een aanwijzing op de eerste foto...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Pagina 4 van 12 • 1, 2, 3, 4, 5 ... 10, 11, 12
Soortgelijke onderwerpen
» Vlaamse herbergen en oude kroegen
» Oude huizen van Frans-Vlaanderen
» Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
» Oude schuren van Frans-Vlaanderen
» Oude kaarten, gravures en tekeningen van Frans-Vlaanderen
» Oude huizen van Frans-Vlaanderen
» Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
» Oude schuren van Frans-Vlaanderen
» Oude kaarten, gravures en tekeningen van Frans-Vlaanderen
Pagina 4 van 12
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum