Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
+4
guldensporen
Godfried_van_Bonen
apriethoff
Mark van Almere
8 plaatsers
Pagina 3 van 4
Pagina 3 van 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
"Le sentier de la montagne", een pad tussen de molen en de kerk van Watten... een aanradder!
er zijn drietalige borden langs het pad...
meer info: http://www.watten.fr/culture-et-loisirs/randos-cyclos-motos/article/le-sentier-de-la-montagne
er zijn drietalige borden langs het pad...
meer info: http://www.watten.fr/culture-et-loisirs/randos-cyclos-motos/article/le-sentier-de-la-montagne
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Waar heb ik genomen die foto's ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Amai, dat zijn echt prachtige authentieke spreuken, in het dialect van vroeger !
Mooi mooi.
Mooi mooi.
guldensporen- Aantal berichten : 56
Registration date : 16-10-10
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Het is in "De gelukkige thuiskomst der vissers" te Zuidkote (Zuydcoote).
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Wat is dat? Welk verband met de titel van deze rubriek?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
'Infocentrum polderlandschap' bij Sint-Omaars ? of
'la maison du marais', te Saint-Martin-au-Laërt ?
Zijn er audio-gidsen aanwezig in het Nederlands ?
'la maison du marais', te Saint-Martin-au-Laërt ?
Zijn er audio-gidsen aanwezig in het Nederlands ?
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Ja, la maison du marais, tussen Sint-Omaars en st Martin au Laert. De twee talen (NL en VL) zullen hun plaats hebben (teksten en audiogidsen). Het Nederlands natuurlijk, maar ook het west-Vlaams, de regionale taal van het moeras. He Picardisch zal ook vertegenwoordigd zijn.
Opening in de komende maanden.
Opening in de komende maanden.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
fantastisch, zo moet dat zijn !
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
"De combinatie Nederlands/West-Vlaams is een toeristische troef in Frans-Vlaanderen" zei me onlangs enthousiast een West-Vlaamse...
Noordpeene is één van de vier dorpen met een specifieke brochure Village Patrimoine - gratis - beschikbaar in drie talen: Frans, West-Vlaams en sinds 2014 in het NL. Kent u de drie andere dorpen?
Noordpeene is één van de vier dorpen met een specifieke brochure Village Patrimoine - gratis - beschikbaar in drie talen: Frans, West-Vlaams en sinds 2014 in het NL. Kent u de drie andere dorpen?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Volkerinckhove
Rubroek
Ekelsbeke
Rubroek
Ekelsbeke
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
een leuk initiatief... Waar was het?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
In Lederzele ?
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Ja, het Leder'feest heeft in het charmant dorp Lederzeele plaats gevonden.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Heeft iemand informatie over de etymologie en de geschiedenis van 's abshof te Quaedypre (tussen Wormhout en Bergues)?
er zijn twee gîtes de France in de hoeve: http://sabshof.e-monsite.com/
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
De naam s'abshof lijkt me te komen van 's abts hof, des abts hof, het hof van de abt.
Een enkele keer vindt men ook 'abitshof'.... (ik denk dat de Franstaligen problemen hebben met de opeenvolgende medeklinkers 'btsh' in abtshof... )
Volgens Wikipedia had de abdij van Sint-Winok van de Groenberg (in het huidige Sint-Winoksbergen) heel wat eigendommen in Kwaadieper, onder meer de kerk en het 'kasteel' sabshof, dat dus wellicht het landgoed van de abt was. Op de kadasterkaart van 1825 spreekt men inderdaad over 'sAbshof château'.
Wellicht is er meer te vinden in de archieven van de Sint-Winoksabdij.
Misschien is er een forumbezoeker in het bezit van het tweedelig werk Chronique et cartulaire de l'abbaye de Bergues-Saint-Winoc, de l'ordre de Saint-Benoît geschreven in 1875-78 door Alexandre Pruvost en gedrukt in Brugge. Wie weet staat daarin iets over s'abshof.
In enkele oude tijdschriften hebben we het volgende gevonden:
In het Bulletin du Comité flamand de France van 1865/07/13 (T4) is er een bijdrage van Abbé De Laroière over een bezoek van Félix-Joseph-Hubert de Wavrans, 17de bisschop van Ieper aan Sint-Winoksbergen op vrijdag 10 juni 1763. In zijn verhaal kunnen we op zeker ogenblik lezen: "On annonça l'arrivée de l'évêque, qui descendit de son carrosse aux portes; il venait de S'abshof, maison de campagne de M. l'abbé de St-Winnocq, où il avait diné."
In het Bulletin du Comité flamand de France van 1869 (T5,N10)-1871 is er een bijdrage van J-J Carlier "Courtes Notices sur quelques membres des ordres religieux nés au pays Dunquerquois." Wanneer hij een zekere Gérard Vanderhaeghe van Duinkerke bespreekt die op 13 mei 1703 de 63ste abt van de Sint-Winoksabdij werd, lezen we: "La riche et belle abbaye de Bergues-Saint Winoc donnait à son abbé les titres de comte de Wormhout, de s'Abshof et d'Oudenbourg, seigneur de Coethof, d'Hoymille, etc. etc. Elle occupait le second rang dans la hiérarchie des abbayes de Flandre." (Verder in de bespreking lezen we dan nog dat de abdij op 18 juni 1791 verwoest werd onder schijnreden van openbare veiligheid.)
In de Bulletin - Union Faulconnier 1905 (A8,T8) staat er een artikel van de hand van Albert Bril over Le Théatre de Dunkerque depuis les origines jusqu'à nos jours. In zijn hoofdstukje over Le théatre sous la Révolution lezen we in die context een toch wel wat grappige passage waarin de 's' van s'abs geïnterpreteerd werd als afkorting van 'saint'. "Les 19 et 20 nivôse an IX (janvier 1801), les élèves du pensionnat établi à Saint-Abs-Hof, maison situé dans les environs délicieux de Bergues, à deux lieues d'ici, se réunissaient à la salle de spectacle pour les examens de fin d'année et la distribution des prix."
Op Gallica zijn er plannen te vinden voor een verbouwing rond 1770 van een 'Sabs-Hoff' en misschien gaat dit wel over dit s'abs hof…?
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b7703195b
Een enkele keer vindt men ook 'abitshof'.... (ik denk dat de Franstaligen problemen hebben met de opeenvolgende medeklinkers 'btsh' in abtshof... )
Volgens Wikipedia had de abdij van Sint-Winok van de Groenberg (in het huidige Sint-Winoksbergen) heel wat eigendommen in Kwaadieper, onder meer de kerk en het 'kasteel' sabshof, dat dus wellicht het landgoed van de abt was. Op de kadasterkaart van 1825 spreekt men inderdaad over 'sAbshof château'.
Wellicht is er meer te vinden in de archieven van de Sint-Winoksabdij.
Misschien is er een forumbezoeker in het bezit van het tweedelig werk Chronique et cartulaire de l'abbaye de Bergues-Saint-Winoc, de l'ordre de Saint-Benoît geschreven in 1875-78 door Alexandre Pruvost en gedrukt in Brugge. Wie weet staat daarin iets over s'abshof.
In enkele oude tijdschriften hebben we het volgende gevonden:
In het Bulletin du Comité flamand de France van 1865/07/13 (T4) is er een bijdrage van Abbé De Laroière over een bezoek van Félix-Joseph-Hubert de Wavrans, 17de bisschop van Ieper aan Sint-Winoksbergen op vrijdag 10 juni 1763. In zijn verhaal kunnen we op zeker ogenblik lezen: "On annonça l'arrivée de l'évêque, qui descendit de son carrosse aux portes; il venait de S'abshof, maison de campagne de M. l'abbé de St-Winnocq, où il avait diné."
In het Bulletin du Comité flamand de France van 1869 (T5,N10)-1871 is er een bijdrage van J-J Carlier "Courtes Notices sur quelques membres des ordres religieux nés au pays Dunquerquois." Wanneer hij een zekere Gérard Vanderhaeghe van Duinkerke bespreekt die op 13 mei 1703 de 63ste abt van de Sint-Winoksabdij werd, lezen we: "La riche et belle abbaye de Bergues-Saint Winoc donnait à son abbé les titres de comte de Wormhout, de s'Abshof et d'Oudenbourg, seigneur de Coethof, d'Hoymille, etc. etc. Elle occupait le second rang dans la hiérarchie des abbayes de Flandre." (Verder in de bespreking lezen we dan nog dat de abdij op 18 juni 1791 verwoest werd onder schijnreden van openbare veiligheid.)
In de Bulletin - Union Faulconnier 1905 (A8,T8) staat er een artikel van de hand van Albert Bril over Le Théatre de Dunkerque depuis les origines jusqu'à nos jours. In zijn hoofdstukje over Le théatre sous la Révolution lezen we in die context een toch wel wat grappige passage waarin de 's' van s'abs geïnterpreteerd werd als afkorting van 'saint'. "Les 19 et 20 nivôse an IX (janvier 1801), les élèves du pensionnat établi à Saint-Abs-Hof, maison situé dans les environs délicieux de Bergues, à deux lieues d'ici, se réunissaient à la salle de spectacle pour les examens de fin d'année et la distribution des prix."
Op Gallica zijn er plannen te vinden voor een verbouwing rond 1770 van een 'Sabs-Hoff' en misschien gaat dit wel over dit s'abs hof…?
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b7703195b
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
De bekendste levende Looberghenaar heeft blijkbaar deze website vertaald in het West-Vlaams... Wie is hij ?
Zoek maar met Google Earth: 2226 route de Cassel 59630 Looberghe
Is het mogelijk dat het oorspronkelijk een castrale motte was? Heeft iemand meer info over de geschidenis van die hoeve?
Ze ligt tussen Drincham en Looberghe (alt. 5 m), net buiten het Blootland. Daar is de grens tussen Houtland en Blootland minder duidelijk dan in Bollezeele waar er een brutale depressie is...
Op de IGN kaart 2303 leest men 'Gauwe Veld' naast de hoeve.
Overigens ben ik al lang geïntrigeerd door die eigendom met een vijver...l'îlot des Flandres te Looberghe schreef:
Buuten, verhuuzelikke pyknyk taefels en barbecue zyn gebruuklik.
De gebouwingen in gilve brykken zyn uuteround van waeter waervan de naeme komt.
Me gaen daer oover een kle··ne brugge. Een grooten autoperke is gebruuklik.
Eënigste geëten, haenders en heenen vergeëstigen het hof.http://www.ilotdesflandres.com/crbst_19.html
Zoek maar met Google Earth: 2226 route de Cassel 59630 Looberghe
Is het mogelijk dat het oorspronkelijk een castrale motte was? Heeft iemand meer info over de geschidenis van die hoeve?
Ze ligt tussen Drincham en Looberghe (alt. 5 m), net buiten het Blootland. Daar is de grens tussen Houtland en Blootland minder duidelijk dan in Bollezeele waar er een brutale depressie is...
Op de IGN kaart 2303 leest men 'Gauwe Veld' naast de hoeve.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Deze hoeve en de hoeve die ten zuidwesten ligt zijn de twee hoeven van het Gauwe Veld. De Gaubeek loopt net ten zuiden van de andere boerderij en ten oosten van de boerderij die hier besproken wordt.
De nu naamloze straat die loopt van de Rue du Loodick Veld naar de Route de Cassel heette vroeger de Gau straete.
De oudste kaart waarop we de boerderij mogelijks hebben teruggevonden is uiteindelijk die van Cassini
http://www.gencom.org/France/Cassini.aspx?CARTE=6&LOCAL=LS&ID2=LCxaQFRbC14vBXIrexdWBQZQCw4LVQoHZjYzNDk4OWU2NDcxN2IwOGMxZDkxMj1ESQ%3d%3d
De nu naamloze straat die loopt van de Rue du Loodick Veld naar de Route de Cassel heette vroeger de Gau straete.
De oudste kaart waarop we de boerderij mogelijks hebben teruggevonden is uiteindelijk die van Cassini
http://www.gencom.org/France/Cassini.aspx?CARTE=6&LOCAL=LS&ID2=LCxaQFRbC14vBXIrexdWBQZQCw4LVQoHZjYzNDk4OWU2NDcxN2IwOGMxZDkxMj1ESQ%3d%3d
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Een foto van de IGN kaart in kwestie:
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Gezien vanavond in Eperlecques (wijk Bleu Maison, nabij Watten)...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Het Nederlands bij de ontwikkeling van het toerisme in Noord-Frankrijk
Waar vindt men dit drietalige paneel?
een aanwijzing: op 90 km (!) van Poperinge...
een aanwijzing: op 90 km (!) van Poperinge...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
In Heusden (Hesdin).
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Waar vindt men die naamborden? ...noch van EUVO, noch van de ANVT...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
In Steenvoorde ?
cornelis- Aantal berichten : 1583
Registration date : 28-04-12
Re: Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
Juist! De steënen torre staat net voor de kaemers en vakansjehuus...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Pagina 3 van 4 • 1, 2, 3, 4
Soortgelijke onderwerpen
» Kan het toerisme het Nederlands in Frans Vlaanderen helpen heropleven?
» Duurzame ontwikkeling in Frans-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams in onze publieke gebouwen.
» De grote verschillen tussen : Frans Vlaams & Vlaams en Nederlands
» Gedichten in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
» Duurzame ontwikkeling in Frans-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams in onze publieke gebouwen.
» De grote verschillen tussen : Frans Vlaams & Vlaams en Nederlands
» Gedichten in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Pagina 3 van 4
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum