Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
+6
apriethoff
Handwerpen
bram
Leonard
Stef
Bissezeele
10 plaatsers
Pagina 3 van 4
Pagina 3 van 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Ons Erfdeel schreef:
Er is ook een audiogids in het Nederlands en het Centrum beschikt ook over een goede website in het Nederlands.
Webstek van het Historisch Mijncentrum van Lewarde
Bron : Webstek van Ons Erfdeel
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
"Welkom in de Leievallei"
Webstek in het Nederlands van de vereniging "Lys sans frontières" : Klik hier
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Nieuwsbrief van Marianne
...en de Brusselaars ??Comité Départemental du Tourisme schreef:Lors du salon des vacances de Bruxelles de février dernier, où le CDT Nord était hôte d’honneur, un jeu concours avait été organisé afin de collecter de nouveaux abonnés aux bons plans du week-end de Juliette (pour les wallons) et aux bons plans de Marianne (pour les flamands). Les belges, très friands de jeux et de la destination Nord, se sont inscrits en masse pour recevoir de nos nouvelles !!! Ainsi, ce sont 2788 nouveaux abonnés pour Juliette et 3666 pour Marianne qui rejoignent les rangs des heureux privilégiés des bons plans du Nord !!!
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Julliette en Marianne zijn aangesproken, Jeanneke niet he Bissezeele
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
De websites, in de link hieronder vermeld, zijn ook in het Nederlands:
vlaanderen.fr in (Frans-)Vlaamse handen, voorlopig gered van Franse overheersing
vlaanderen.fr in (Frans-)Vlaamse handen, voorlopig gered van Franse overheersing
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Woordenschat van het carnaval op de Nederlandstalige versie van de webstek van de VVV van DuinkerkeDienst Toerisme van Duinkerke schreef:
Bij het Carnaval hoort een specifieke woordenschat. Sommige woorden en uitdrukkingen stammen uit de tijd dat er in Duinkerke Vlaams gesproken werd (tot in het begin van de 20e eeuw).
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Er was een Nederlandstalige versie van oude webstek... De nieuwe webstek is tijdelijk eentalig Frans...
http://www.lilletourism.com/
Laatst aangepast door Bissezeele op za nov 19, 2011 10:56 am; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
de Toeristische Dienst van het Departement du Nord schreef:En avant première, avant la livraison papier, vous pouvez déjà visualiser en ligne les nouvelles brochures du CDT Nord en néerlandais.
Ce document sera distribué aux différents salons touristiques en Belgique et aux Pays-Bas en 2011 et début 2012.Pour visualiser le guide, cliquez ici
Laatst aangepast door Bissezeele op do sep 08, 2011 2:03 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Een heel interessant detail op de webstek van de dienst toerisme van Duinkerke :
Men moet op dit beeldje klikken om de Nederlandstalige versie te kiezen. Een uitstekkend en duidelijk compromis!
Men moet op dit beeldje klikken om de Nederlandstalige versie te kiezen. Een uitstekkend en duidelijk compromis!
De webstek van de dienst toerisme van Duinkerke
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Goed opgemerkt Bissezeele: de Vlaamse Leeuw en de Nederlandse vlag samen in een enkel symbool, voor het Vlaams en het Nederlands.
Nog eenvoudiger ware om er gewoon een keuzelijstje te zetten met: 1/ 'Nederlands' 2/ 'Français' 3/ 'Englisch'
Eenvoudiger voor mensen (en kleurenblinden) die geen vlagkleuren en richtingen kunnen onthouden, zoals de Franse en de Nederlandse, of de Duitse en de Belgische (binnen afzienbare tijd is dat laatste probleem 'opgelost').
Opmerking: ik schrijf '1/ Nederlands' als keuze voor zowel Nederlands als Vlaams...
Nog eenvoudiger ware om er gewoon een keuzelijstje te zetten met: 1/ 'Nederlands' 2/ 'Français' 3/ 'Englisch'
Eenvoudiger voor mensen (en kleurenblinden) die geen vlagkleuren en richtingen kunnen onthouden, zoals de Franse en de Nederlandse, of de Duitse en de Belgische (binnen afzienbare tijd is dat laatste probleem 'opgelost').
Opmerking: ik schrijf '1/ Nederlands' als keuze voor zowel Nederlands als Vlaams...
PaRePyne- Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10
Websites in het Nederlands over Artesië
Hier is de Nederlandstalige versie van de webstek van de toeristische dienst van Atrecht (Arras).
Laatst aangepast door Bissezeele op do mei 05, 2011 1:02 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
De Wegen van Herdenking van de Eerste Wereldoorlog in Noord-Frankrijk
de nieuwsbrief van Marianne schreef:
4 themaroutes in Nord-Pas de Calais over de monumenten en evenementen uit de Eerste Wereldoorlog tonen hoe deze oorlog zijn sporen naliet in deze streek.wegenvanherdenking-noordfrankrijk.com
de Britse militaire begraafplaats van Arneke
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
De Grote Oorlog Herdacht schreef:
Lang voor het instellen van de nationale grenzen deelden de Westhoek (West-Vlaanderen) en de departementen Nord, Pas-de-Calais, Somme en Aisne (Noord-Frankrijk), een gemeenschappelijke geschiedenis. (...)
Het musée départemental de Flandre laat u vanaf 6 mei 2011 kennismaken met ‘Aan de poorten van de chaos: achter het front van WO I in Vlaanderen'. (...)1418herdacht.be
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Duinkerke Frans-Vlaamse kust
En inderdaad...het beste URL met de beste naam voor de nieuwe webstek in het NL !Toerisme Duinkerke op wo dec 22, 2010 schreef:
Goedenavond,
De NL-versie van de website zal inderdaad een specifiek URL krijgen (www.toerisme-duinkerke.fr of zoiets).
(...)
Beste groeten,
Onno
http://www.duinkerke-toerisme.com/
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Dat ziet er prima uit. Onno "en de zijnen" zijn goed bezig! Dit helpt zeker om meer bezoekers uit het "noorden" naar Frans Vlaanderen te krijgen.
Mark van Almere- Aantal berichten : 63
Woonplaats : Almere Haven
Registration date : 16-10-10
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
"Het koor van het licht" van Caro in Broekburg
Er is blijkbaar een brochure in het Frans-Vlaams* ter beschikking in de Sint-Jan-de-Doperkerk...
sintmaartenkortrijk.be
duinkerke-toerisme.com
* de Franse vlag zou misschien meer aangepast zijn dan de Belgische vlag...
Er is blijkbaar een brochure in het Frans-Vlaams* ter beschikking in de Sint-Jan-de-Doperkerk...
sintmaartenkortrijk.be
duinkerke-toerisme.com
* de Franse vlag zou misschien meer aangepast zijn dan de Belgische vlag...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Inderdaad wat komt die Belgische vlag hier doen ?
Overigens, dit item past bijzonder goed in de rubriek
"Spelfouten, verwarringen en dwaasheden"
Overigens, dit item past bijzonder goed in de rubriek
"Spelfouten, verwarringen en dwaasheden"
leuven- Aantal berichten : 210
Leeftijd : 86
Woonplaats : LEUVEN
Registration date : 28-04-09
een blog in het Frans over frans-Vlaanderen
De bekende journalist van le Journal des Flandres heeft voortaan een blog over het Frans-Vlaamse erfgoed... duidelijk de blog van een liefhebber van de Frans-Vlaamse cultuur...
Hugues Dorgueil schreef:365joursenflandres.fr
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
de Provincie West-Vlaanderen schreef:Transforum is een vzw die opgericht is om de actoren uit het middenveld samen te brengen met het oog op de grensoverschrijdende samenwerking in de Eurometropool Lille-Kortrijk-Tournai. Naast stevige netwerking tussen de leden onderling en met homologen uit Noord Frankrijk en Henegouwen, legt de vzw zich ook toe op de analyse van de grensspecifieke problematiek (...) Volledig artikeltransforum.be
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Hier zijn de Nederlandstalige websites van de twee grootste steden van de - echt - Opaalkust :
www.tourisme-boulognesurmer.com/nl
www.calais-cotedopale.com/nl
www.tourisme-boulognesurmer.com/nl
www.calais-cotedopale.com/nl
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
De concerzaal les 4 écluses te Duinkerke heeft een webstek volledig in het Nederlands!
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Ons Erfdeel schreef:grensoverschrijdend overlegplatformOp 1 oktober jl. werd in Steenvoorde een grensoverschrijdend overlegplatform opgericht. Het heeft tot doel de contacten tussen de zeven deelnemende partijen aan te moedigen, de onderlinge samenwerking te bevorderen, de bestaande samenwerking te structureren, informatie uit te wisselen en concrete projecten op te zetten. De deelnemers zijn Poperinge en de aangrenzende Noord-Franse gemeenten Steenvoorde, Boeschepe, Godewaersvelde, Winnezele, Houtkerque en Bambecque.
Het platform zal actief zijn op het vlak van informatiebeleid, lokale economie, mobiliteit, toerisme en recreatie, sport, jeugd, cultuur, evenementen en het beleid inzake de gemeentelijke uitleendienst. Er zal in de verschillende gemeentelijke informatiebladen of websites ruimte ter beschikking gesteld worden en er zullen grensoverschrijdende toeristische, culturele en sportieve evenementen georganiseerd worden. (...)volledig artikel
De website van Steenvoorde is nog eentalig Frans... Het is niet duidelijk geschreven in het artikel van Ons Erfdeel, maar vertalingen van gemeentelijke en - vooral - toeristische websites zouden relevante 'concrete projecten' van het grensoverschrijdend overlegplatform zijn...
mairie-steenvoorde.fr
pays-des-geants.com
pays-des-geants.com
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Hier is de nieuwe tweetalige webstek : http://maison-du-neerlandais.fr/fr/
De webwimpels zijn zeer mooi en de foto's van van de belforten van Belle (Franse versie) en van Ieper (Nederlandse versie) zijn een manier om op een subtiele wijze te verwijzen naar de culturele band tussen de drie regio's.
Betreffende de vlaggen die gebruikt worden voor de taalkeuze, zou een Vlaamse Leeuw naast de Nederlandse vlag meer gepast zijn dan een Belgische vlag (die taalkundig niets zegt)..
Betreffende het logo; het is fantastisch om er voortaan ook een versie in het Nederlands van aan te bieden. Bravo !
De webstek is veel moderner, aangenamer en luchtiger dan de vorige. Het is zeer goed dat men een nieuwe webstek gelanceerd heeft in deze periode die niet vanzelfsprekend is voor de vereniging. Het Maison du Néerlandais heeft nu een moderne en attractieve 'vitrine'.
NB : Deze zin op de webstek van het Huis van het Nederlands trekt onze aandacht: "Het doel van het huis is de promotie van het Nederlands in het departement Nord ".
"Het doel van het huis is de promotie van het Nederlands in Frans-Vlaanderen" zou juister geweest zijn…
Het komitee voor Frans-Vlaanderen werkt nochtans actief samen met het Huis van het Nederlands... Het gebruik van de juiste naam van het grondgebied lijkt dus op meerdere vlakken van belang… En daarbij, door het gebruik van de administratieve naam 'departement Nord' wist men de culturele verbondenheid (met inbegrip van het taalkundige) uit tussen Frans-Vlaanderen en Belgisch Vlaanderen…
Vertaling : PolderDe webwimpels zijn zeer mooi en de foto's van van de belforten van Belle (Franse versie) en van Ieper (Nederlandse versie) zijn een manier om op een subtiele wijze te verwijzen naar de culturele band tussen de drie regio's.
Betreffende de vlaggen die gebruikt worden voor de taalkeuze, zou een Vlaamse Leeuw naast de Nederlandse vlag meer gepast zijn dan een Belgische vlag (die taalkundig niets zegt)..
Betreffende het logo; het is fantastisch om er voortaan ook een versie in het Nederlands van aan te bieden. Bravo !
De webstek is veel moderner, aangenamer en luchtiger dan de vorige. Het is zeer goed dat men een nieuwe webstek gelanceerd heeft in deze periode die niet vanzelfsprekend is voor de vereniging. Het Maison du Néerlandais heeft nu een moderne en attractieve 'vitrine'.
NB : Deze zin op de webstek van het Huis van het Nederlands trekt onze aandacht: "Het doel van het huis is de promotie van het Nederlands in het departement Nord ".
"Het doel van het huis is de promotie van het Nederlands in Frans-Vlaanderen" zou juister geweest zijn…
Het komitee voor Frans-Vlaanderen werkt nochtans actief samen met het Huis van het Nederlands... Het gebruik van de juiste naam van het grondgebied lijkt dus op meerdere vlakken van belang… En daarbij, door het gebruik van de administratieve naam 'departement Nord' wist men de culturele verbondenheid (met inbegrip van het taalkundige) uit tussen Frans-Vlaanderen en Belgisch Vlaanderen…
Laatst aangepast door Bissezeele op vr nov 16, 2012 10:29 am; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Een voorbeeld op goed geluk op de Nederlandstalige versie van de webstek van Grevelingen...
de toeristische dienst van Grevelingen schreef:
De audiotour
GRAVELINES
Ga met een audiogids en een plattegrond op pad om een reis door het verleden van Gravelines te maken. (...)
tourisme-gravelines.fr/nl
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Websites in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Goed nieuws : Eindelijk is de webstek van het Musée de Flandre - gedeeltelijk - vertaald in het Nederlands...
Le Musée de Flandre schreef:
Eugeen van Mieghem en de haven van Antwerpen
Van 24 maart tot 24 juni 2012
Het einde van de 19de en het begin van de 20ste eeuw valt zowel in Frankrijk als in België samen met een periode van bruisende artistieke activiteit... Less meer (sic!)
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Pagina 3 van 4 • 1, 2, 3, 4
Soortgelijke onderwerpen
» Nederlands horen in Frans-Vlaanderen
» Gedichten in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
» gedichten in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
» Gedichten in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
» Gedichten in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
» gedichten in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
» Gedichten in het Nederlands over Frans-Vlaanderen
Pagina 3 van 4
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum