Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais
Wilt u reageren op dit bericht? Maak met een paar klikken een account aan of log in om door te gaan.

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

+15
cornelis
guldensporen
roland vanmeirhaeghe
leuven
daddie
job
Mark van Almere
Ropie
PaRePyne
DESSERON
Polder
Westvloaming
Van_Haelewyn
Stef
Admin
19 plaatsers

Pagina 2 van 7 Vorige  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Volgende

Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele zo jul 13, 2008 8:36 pm

Op het blog van "De Franse-Nederlanden" gelezen :

Regionale talen in de Franse Grondwet

De Franse Assemblée Nationale heeft op 22 mei jl. bijna unaniem een amendement goedgekeurd bij het eerste artikel van de Franse grondwet. Dit artikel luidt vanaf nu alsvolgt: « La France est une République indivisible, laïque, démocratique et sociale. Elle assure l’égalité devant la loi de tous les citoyens sans distinction d’origine, de race ou de religion. Elle respecte toutes les croyances. Son organisation est décentralisée. Les langues régionales appartiennent à son patrimoine. » De toevoeging van deze laatste zin is een overwinning voor iedereen die opkomt voor de rechten van de regionale talen in Frankrijk. In Noord-Frankrijk wordt nog het Vlaams gesproken, een Nederlands dialect, dat onlangs opnieuw in een aantal scholen wordt onderwezen. U vindt hierover een uitgebreid artikel in het recente jaarboek De Franse Nederlanden-Les Pays-Bas Français.
In Frankrijk worden ongeveer 75 regionale talen gesproken en het onderwijs van sommige van deze talen is sinds 1951 toegestaan. Dat onderwijs kent wel een belangrijke groei. In het schooljaar 2001-2002 volgden 252.858 leerlingen op een of andere manier onderwijs in een regionale taal. Vandaag zijn dat er ongeveer 404.351. De belangrijkste regionale taal is het Elzassisch (163.820 leerlingen op alle niveaus), gevolgd door talen zoals (in volgorde van grootte) het Occitaans, het Tahitiaans, het Corsikaans, het Bretoens, Baskisch, Catalaans, enz.
Overigens is er ook verzet tegen deze erkenning. De Académie Française stelt in een verklaring van 12 juni jl. dat deze toevoeging aan de Grondwet ernstige gevolgen zal hebben. Zij vraagt dat deze zin opnieuw geschrapt zou worden. (Lees hier deze tekst) Het is hoogst uitzonderlijk dat “de onsterfelijken” van de Académie met zo’n scherp standpunt naar buiten komen. Op 18 juni jl. heeft de Franse Senaat ten slotte het amendement van de Assemblée Nationale verworpen met 206 stemmen tegen 103.

Kijk naar : http://dfnlpbf.blogspot.com/2008/06/regionale-talen-in-de-franse-grondwet.html

Er is ook de Franse vertaling...

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Langue10
Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele wo jul 16, 2008 12:48 pm

Een bijzonder interessant artikel in het "Bulletin des bibliothèques de France"

Jacqueline Le Nail

Langues régionales et bibliothèques

« Les langues doivent servir à s’ouvrir au monde et non à s’enfermer. »

Bernard Cerquiglini

« Défendre nos langues et leur diversité notamment contre la domination d’une seule, c’est plus que défendre nos cultures, c’est défendre nos vies. »

Claude Hagège

Sujet très rarement abordé dans notre monde professionnel des bibliothèques, les langues dites
« régionales » n’en constituent pas moins une très grande richesse, un véritable patrimoine linguistique à sauver si nous ne voulons pas que ces langues menacées (nombre de locuteurs en baisse constante, moyenne d’âge élevée), classées pour certaines d’entre elles par l’Unesco parmi les langues en danger d’extinction, ne tombent demain parmi les langues mortes.

(...)
Parmi les langues de l’Hexagone, certaines restent essentiellement orales, mais touchent néanmoins un nombre assez important de locuteurs, comme le flamand de France, dans le Westhoek (Flandre française de langue flamande), parlé, selon les sources, par 20 000 à 40 000 locuteurs autour de Dunkerque dans une petite poche néerlandophone, région où l’enseignement du néerlandais standard connaît un vif succès.

Het volledige artikel :
http://bbf.enssib.fr/sdx/BBF/frontoffice/2007/03/document.xsp?id=bbf-2007-03-0036-006/2007/03/fam-dossier/dossier&statutMaitre=non&statutFils=non
Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Stef za jul 19, 2008 7:23 pm

De Elzassers zijn nogal ferm in hun gat gebeten betreffende de onlangs ingevoerde taalwetgeving van regionale talen:

Maulkorb für ihre Sprache: Elsässer sind schockiert
Panorama, 20.06.2008, DerWesten
Straßburg. Die Elsässer sind entrüstet und schockiert: noch vor wenigen Wochen hat das französische Parlament für die Anerkennung der Regionalsprachen in der Verfassung gestimmt, doch die Freude über diese Aufwertung des «Elsässerditsch» währte nicht lange.

Der Senat, die zweite Parlamentskammer, hat jetzt gegen dieses Vorhaben gestimmt. Auch die altehrwürdige «Académie Francaise» in Paris, die sich um die Reinheit der Sprache kümmert, nannte den Vorstoß des Parlaments einen «Angriff auf die nationale Identität».

Dialekt als Bereicherung

Angegriffen wird die französische Sprache durch SMS-Texte und das beklagenswerte Niveau des Französisch-Unterrichts an unseren Schulen», sagt der Vorsitzende der Vereinigung für elsässische Sprache und Kultur, Gérard Cronenberger. «Unser Dialekt ist eine Bereicherung und macht es leichter, Deutsch zu lernen». Aus der grenznahen Sicht der Elsässer mag das stimmen, doch in Paris sieht man es - hauptsächlich im konservativen Regierungslager - etwas anders. Man hält lieber an der Tradition fest, wie sie in Absatz zwei der Verfassung seit Jahrzehnten festgeschrieben ist: «Die Sprache der Republik ist Französisch». Die Parlamentarier wollten hinzufügen, «die Regionalsprachen gehören zum Erbe der Nation».

«Wo waren unsere elsässischen Politiker, als im Senat dagegen gestimmt wurde», empört sich Cronenberger. Ein abweichendes Votum oder ein Protest der immerhin neun Senatoren aus dem Elsass ist bislang nicht bekannt. Dabei hat sogar die ebenfalls konservative Justizministerin Rachida Dati vergeblich für die kulturelle Vielfalt plädiert. Für sie sind Regionalsprachen wie Bretonisch, Baskisch oder Korsisch «ein Teil unserer Identität und sollten deshalb erhalten werden».

«Elsässerditsch» von Eltern und Großeltern übernommen

Wer heute zwischen Rhein und Vogesen «Elsässerditsch» spricht, hat es von seinen Eltern und Großeltern auf dem Land übernommen. Die Regionalsprache ist eine Mischung aus archaischem Deutsch und Französisch, die im Nordelsass anders gesprochen wird als im Süden an der Schweizer Grenze. Die Schriftform des Elsässischen ist Deutsch. Vor Jahren haben einfallsreiche Regionalisten einen Aufkleber mit einem Storch und der Aufschrift «red wie dir d'r schnawel gewachse isch» (Rede wie Dir der Schnabel gewachsen ist) populär gemacht. Eine Fundgrube für Volkstümliches sind elsässische Sprichwörter: «D'r Lorbeerkranz esch güet se binde, de kopf dezü esch schwärer ze finde» (Der Lorbeerkranz ist leicht zu binden, der Kopf dafür ist schwerer zu finden).

Über die Haltung der «Académie Francaise» kann sich Cronenberger nur amüsieren. «Diese Institution wurde unter Kardinal Richelieu im 16. Jahrhundert geschaffen. Sie gehört der Vergangenheit an», sagt er. Auch der Präsident des elsässischen Regionalrates, Adrien Zeller, hat verständnislos reagiert. «Elsässisch ist ein Faktor der Öffnung Frankreichs nach Osten», sagt er. Die Regionalpolitiker verweisen auf tolerante und weltoffene Staaten wie Kanada, Luxemburg oder Belgien, wo Französisch im Rahmen der Sprachenvielfalt akzeptiert ist.
Hoffnung auf den Sieg der Vernunft

Im Elsass setzt man darauf, dass zum Schluss «doch die Vernunft siegt». Wenn die Angelegenheit zur zweiten Lesung ins Parlament zurückkehrt, so hofft zumindest Cronenberger, «werden die Verfechter der kulturellen Vielfalt hoffentlich die Mehrheit bekommen». (dpa)

Regionale talen zijn blijkbaar een uiterst gevoelig onderwerp in het overnationalitsch denken van de Franse staat
Stef
Stef

Aantal berichten : 635
Registration date : 05-03-08

http://community.webshots.com/user/stefvdd

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Stef za jul 19, 2008 7:31 pm

Er is hier ergens op dit forum een vraag van Bissezele over het taalprobleem in de Elzas maar vind die draad niet terug Sad

hier een gevraagde link : Office pour la langue d'Alsace
Stef
Stef

Aantal berichten : 635
Registration date : 05-03-08

http://community.webshots.com/user/stefvdd

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele za jul 19, 2008 8:21 pm

Het is altijd interessant te zien de ervaringen van andere regio's.

"L'office pour la langue et la culture d'Alsace" is de tweeling van de ANVT.

Ze hebben blijkbaar een grotere ervaring. Het is ook een grotere regio...
Een regio die "Alsace" heet, met één regionale cultuur (het is makkelijker).
Alles is duidelijk.
Ze zijn gelukkig.

Stef, mijn vraag was :
Weet iemand of er zijn ‘wrijvingen’ tussen beide talen in Elzas (Duits en Elzassisch) ?
Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Admin ma jul 21, 2008 5:18 pm

Goed Nieuws: de regionale talen zijn eindelijk in de grondwet erkend met dit artikel:

article 75-1 "Les Langues régionales appartiennent au Patrimoine de la France "

De volgende stap voor ons.

Erkenning van het Frans-Vlaams als regionale taal en wetgeving over de regionale talen.

Admin
Admin

Aantal berichten : 404
Registration date : 03-02-08

https://fvlinhetnederlands.actieforum.com

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele ma jul 21, 2008 5:24 pm

We veranderen van tijdperk.

30 jaar geleden was het zeker onmogelijk.


Laatst aangepast door Bissezele op ma dec 22, 2008 12:36 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Stef ma jul 21, 2008 9:36 pm

D'er is niets te laat.
Met de ingevoerde regionalisering in de vorm van grensoverschrijdende projecten in een tijd dat uitgerekend la France EU-voorzitter is kan het bijna niets anders dan toegevingen te doen aan de Europese denkwijze.
Dit is er één van, één die grote gevolgen kan hebben voor La France én zijn grote ondernemingen zoals het verplicht opengooien van het spoorwegnet voor vreemde operatoren.

Nu mag Sarkozy zijn aangezicht als EU-voorvechter zejer niet gaan verliezen
Stef
Stef

Aantal berichten : 635
Registration date : 05-03-08

http://community.webshots.com/user/stefvdd

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele zo jul 19, 2009 5:33 pm

Nog een reportage over de erkenning van de regionale talen op BFM TV
(na een eerste reportage van dezelfde TV zender pagina 1 van deze topic) :

Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele zo jul 19, 2009 6:59 pm

Hebben jullie de video (hierboven) gezien ?

"Un effet de Bienvenue chez les ch'tis ?"
"Vous dîtes merci à Dany Boon ?"

De journalist is dom of wat ??? Zo'n verwarring is bedroevend.
Boon als boegbeeld van de promotors van de regionale talen Shocked De doodgraver van de Frans-Vlaamse taal !N'importe quoi...

Enfin, we moeten niet vergeten het onderwerp van dit interview : de officiële erkenning van de regionale talen Very Happy
Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele zo okt 25, 2009 1:44 pm

Grote demonstratie gisteren in Carcassonne voor de erkenning van de regionale talen van Frankrijk :



In de Communistische Krant L'Humanité :

Manifestation samedi à Carcassonne. Objet : poser avec force l’enjeu de la pluralité linguistique et culturelle.

Faut-il défendre les langues régionales ?


« Planvenguts din la classa occitana. » Soyez les bienvenus dans la classe d’occitan. Celle-ci se situe au collège le Bastion, à Carcassonne. Une section bilingue ouverte depuis 2005 offre la possibilité d’apprendre sans discontinuité de la 6e à la 3e la langue et la culture d’Oc ainsi que le programme d’histoire et géographie en cette langue. La motivation des élèves, les dialogues permanents entre l’enseignant et les jeunes marquent d’emblée le visiteur. Aussi bien lors d’un cours d’apprentissage de la langue en classe de 6e qui réunit des débutants et d’autres qui la maîtrisent, l’ayant apprise en primaire dans une classe à parité horaire de l’école publique voisine Berthelot ou à l’école associative bilingue, la Calandreta. Ou encore lors du cours d’histoire consacré ce jour-là à l’accession d’Hitler au pouvoir en Allemagne. (…)

Avec l’insuffisance notoire de postes ouverts au Capes, les réductions budgétaires généralisées, le manque de création de nouveaux sites bilingues, l’enseignement de l’occitan reste en situation de grande fragilité malgré le nombre grandissant d’élèves. Pour le primaire, le concours spécifique de professeur des écoles en langues régionales ouvert en 2002 est loin d’être mis en place dans toutes les académies. « Il manque une vision large d’ouverture aux candidatures pour l’enseignement, de plus, ceux qui sont formés ont rarement l’occasion de pouvoir enseigner dans un site bilingue », alerte Philippe Martel. Chercheur au CNRS, professeur à l’université de Montpellier-III, il est également le président de la Fédération des enseignants de langue et de culture d’Oc (Felco).

Plusieurs évaluations successives dont une récente menée par l’académie de Toulouse en direction des classes bilingues de CM2 confirment toutes l’intérêt pédagogique de l’enseignement de l’occitan.

(…) Depuis dix ans, la reconnaissance des autres langues de France marque des avancées. C’est le signe aussi que la revendication d’un véritable pluralisme linguistique et culturel avance. Le concept pour la France de « nation une politiquement et culturellement plurielle », cher à l’écrivain et théoricien occitan Félix Castan, trace son sillon. « Un bilinguisme équilibré, vécu au quotidien, est facteur d’agilité et de parité intellectuelle », écrit-il. Ajoutant : « Nul ne conteste le rôle de la langue française, support d’une culture majeure dont tout le monde bénéficie, mais il ne faut pas en faire une arme contre les autres langues. »

Le 21 juillet 2008, députés et sénateurs ont gravé dans un des articles de la Constitution : « Les langues régionales font partie du patrimoine de la France ». Un projet de loi a été annoncé, sans plus de nouvelles aujourd’hui. (…)

Alain Raynal

Bron : http://www.humanite.fr/L-occitan-est-dans-la-place
Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele di okt 27, 2009 5:42 pm

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 091027084435440054728986

José Bové* (Europe Ecologie) Very Happy verdedigt de regionale talen van Frankrijk in Carcassonne ! Hij bekritiseert de Franse Staat... "Het gebruik van onze - regionale - talen moet worden toegelaten in de publieke diensten... We vragen de erkenning van de culturele diversiteit...De regionale talen moeten worden geleerd in de basisschool tot de universiteit met de steun van de Staat...Het is onaanvaardbaar dat familien dit onderwijs moeten betalen...De Franse gecentraliseerde Staat respecteert Europa niet...de gecentraliseerde Staat heeft een archaïsche toespraak...men moet Europa van regio's bouwen...en die Europa stopt niet aan de staatsgrenzen, we hebben grensoverschrijdende regio's, regio's met dezelfde cultuur aan beide kanten van de grens Wink ... die regio's moeten leven en zich ontwikkelen in functie van hun eigen cultuur. We zijn hier om te zeggen dat men geen Europa gaat bouwen zonder erkenning van de culturele diversiteit..."

*16 % in de Europese verkiezingen van juni 2009 (de PS had dezelfde score!!!). Europe Ecologie zal waarschijnlijk enkele...regio's (Ile de France?, Noord-Frankrijk?) winnen na de regionale verkiezingen in 2010...


Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele do nov 05, 2009 3:21 pm

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 091105050723440054791466


Op de webstek van de Bretoense krant Le Télégramme van dinsdag 3 november 2009 :


Langues régionales : L'exemple breton.

Les 19e rencontres interrégionales des langues et cultures ont débuté, hier, à Landerneau (29). Toute la semaine, une soixantaine de personnes, issues des régions françaises et des départements d'outre-mer, vont pouvoir découvrir l'usage du breton dans la vie sociale.

«Ces rencontres se déroulent pour la quatrième fois en Bretagne et pour la première fois en basse-Bretagne depuis 19ans», précise Tangi Louarn, président de KevreBreizh, l'une des associations bretonnes organisant, avec le conseil culturel de Bretagne, ces journées de travaux et de visites. «Une langue ne vit que si elle est pratiquée au quotidien. Apprendre une langue à l'école, c'est bien mais il faut aussi l'afficher dans la vie publique pour assurer son maintien et son développement», commente Tangi Louarn.


Meer lezen : http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/cotesarmor/langues-regionales-l-exemple-breton-03-11-2009-637137.php
Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Van_Haelewyn do dec 10, 2009 7:50 pm

Denkt u dat Franrijk binnen afzienbare tijd een "Europees" beleid zal voeren? M.a.w. een beleid dat voldoende rekening houdt met regionale talen?

Van_Haelewyn

Aantal berichten : 8
Registration date : 02-12-09

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele do dec 10, 2009 8:01 pm

Ik versta natuurlijk wat je bedoelt... Ik droom niet...maar we leven in 2009 en de toestand verandert, heel laat inderdaad, maar ze verandert in de goede richting.
Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele ma aug 02, 2010 7:52 am

In...Le Journal des Maires* van juli 2010 !!

* de krant van de burgemeesters van Frankrijk.

U vindt hieronder het officiële standpunt van de Franse burgemeesters over de regionale talen.

Een nuttig document...

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 100801095602970736501104


"Une langue régionale n'est la langue officielle d'aucun Etat"

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 100801095659970736501105


Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 100801095908970736501109


Questions à Jean Salles-Loustau, Inspecteur général de l'Education nationale,
en charge des langues régionales


Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 100802094752970736502197


Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 100802094833970736502199


Het volledige artikel :

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Mini_100802094943970736502207


Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Mini_100802095140970736502219


Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Mini_100802104916970736502554


Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Mini_100802095044970736502212
Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Bissezeele do nov 18, 2010 6:48 pm

la voix du nord van Duinkerke schreef:
Maandag 15 november 2010

Het Frans-Vlaams binnenkort erkend als regionale taal ?

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 101118074907970737141571
Frédéric Devos en Éric Debril
Het artikel :
http://www.lavoixdunord.fr/Locales/Dunkerque/actualite/Autour_de_Dunkerque/Littoral_Flandre/2010/11/15/article_le-flamand-bientot-reconnu-comme-langue.shtml
Bissezeele
Bissezeele

Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Westvloaming di dec 07, 2010 4:01 am

Bissezeele schreef:
la voix du nord van Duinkerke schreef:
Maandag 15 november 2010

Het Frans-Vlaams binnenkort erkend als regionale taal ?

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 101118074907970737141571
Frédéric Devos en Éric Debril
Het artikel :
http://www.lavoixdunord.fr/Locales/Dunkerque/actualite/Autour_de_Dunkerque/Littoral_Flandre/2010/11/15/article_le-flamand-bientot-reconnu-comme-langue.shtml

Hoopvolle ontwikkeling als je het mij vraagt ! Laten we hopen dat die erkenning er dan ook daadwerkelijk komt ! De argumenten zijn alvast ijzersterk...

Westvloaming

Aantal berichten : 199
Registration date : 05-04-10

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Wetgeving regionale talen

Bericht  Polder wo dec 22, 2010 12:33 am

Op 23 november 2010 was volksvertegenwoordiger Marc Le Fur van plan wetsvoorstel 2974 visant à créer un statut des langues régionales in te dienen in de Assemblée Nationale. Er kwam echter nooit een tekst. Op 7 december 2010 heeft Armand Jung dan zijn wetsvoorstel 3008 relative au développement des langues et cultures régionales ingediend. Blijkbaar is er onenigheid tussen en binnen regionale groepen. Uiteindelijk heeft Marc Le Fur op 20 december 2010 dan wetsvoorstel 3055 pour la défense et la promotion des langues régionales ingediend. Dit voorstel werd mee ondertekend door de volksvertegenwoordiger uit Vlaanderen Jean-Pierre Decool. Het zal nuttig zijn beide te bestuderen en te vergelijken.
Polder
Polder

Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  DESSERON wo dec 22, 2010 8:21 am

Polder schreef:Op 23 november 2010 was volksvertegenwoordiger Marc Le Fur van plan wetsvoorstel 2974 visant à créer un statut des langues régionales in te dienen in de Assemblée Nationale. Er kwam echter nooit een tekst. Op 7 december 2010 heeft Armand Jung dan zijn wetsvoorstel 3008 relative au développement des langues et cultures régionales ingediend. Blijkbaar is er onenigheid tussen en binnen regionale groepen. Uiteindelijk heeft Marc Le Fur op 20 december 2010 dan wetsvoorstel 3055 pour la défense et la promotion des langues régionales ingediend. Dit voorstel werd mee ondertekend door de volksvertegenwoordiger uit Vlaanderen Jean-Pierre Decool. Het zal nuttig zijn beide te bestuderen en te vergelijken.


Voor zover ik zie zijn de regionale talen niet met name genoemd. Ik vrees dat men sommige talen zal vergeten (wegens onvoldoende sprekers), andere talen die in feite dialecten zijn van talen die officieel zijn in een buurland, zullen dan weer een benaming, spelling, uitspraak en woordenschat toebedeeld krijgen zodanig dat ze onbruikbaar zijn in contacten met het buurland waar dezelfde taal wordt gesproken. Het fenomeen is voldoende bekend, enkele voorbeelden :

- het zogenaamde "Elzassisch" , overduidelijk een Duits dialect-
- idem voor "Letzeburgs" (de "nationale" taal, terwijl de "officiële" taal in de praktijk gewoon Frans (en geen Duits) is, dit om politieke redenen)
- in Moldavië wordt het zogenaamde "Moldavisch" gepromoot, in feite gewoon een Roemeens dialect
- in het vroeger Joegoslavië bestond de taal "Servo-Kroatisch", nu is die uiteengevallen in de volgende "talen" :
Kroatisch, Servisch, Bosnisch en Montenegrijns ( 4 varianten van één taal !!)
- in Spanje wordt in de regio VALENCIA het Catalaans "Valenciaans" genoemd, ook al is het dezelfde taal

In Zwitserland spreekt men "Schwyzerdutsch" maar de officiële taal in de media en in de overheid is (gelukkig maar) Standaard-Duits (anders zouden de Duitstalige Zwitsers geen toegang hebben tot de Duitse markt)
Ook Oostenrijks heeft zijn typisch "Oostenrijks" Duits met een kenmerkende uitspraak en woordenschat, maar niemand zal pleiten voor een Oostenrijkse taal ; idem voor de Duitse regio Beieren.
DESSERON
DESSERON

Aantal berichten : 156
Leeftijd : 65
Woonplaats : Brugge
Registration date : 21-08-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  PaRePyne wo dec 22, 2010 7:56 pm

Desseron, bedankt voor de toelichting ivm talen en hun 'afgeleiden'.
Dat doet me even verder doordenken.
Is Afrikaans dan Nederlands?

Is het dan juister/beter dat ik spreek over Nederlands in Vlaanderen terwijl ik het liever onmiddellijk heb over Vlaams.
Ik bedoel met Vlaams, dat dit een vervlaamst Nederlands is.
Of is het in een Europese/internationale context beter om over Nederlands in Vlaanderen (dus ook in Frankrijk) ipv Vlaams te spreken?
Wat denkt u?

PaRePyne

Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  DESSERON wo dec 22, 2010 9:28 pm

beste PaRePyne, ik weet dat u vlaamsgezind bent. Het zou echter noodlottig zijn om ons als Vlamingen af te zonderen van de Nederlanders, er moet dus een gemeenschappelijke taal zijn, het Nederlands, ook al is de uitspraak verschillend (ook die tussen Oostenrijks en Duits Duits en tussen Iers Engels en Brits Engels).
Onze taal "VLAAMS" noemen speelt in de kaart van de franstaligen die zich terecht afvragen welk Vlaams ze dan moeten leren : dat van Gent, van Brugge, van Oostende, of moet het Antwerps, Mechels of Leuvens zijn, of Limburgs, nee, dat is ook al een "taal". Onze taal is Nederlands maar heeft natuurlijk zoals elke taal -ook Frans- dialecten (regionale taalvarianten). Het is van het grootste belang dat we standaardNederlands houden als officiële taal en geen soort letseburgs waar niemand respect voor heeft.
Stel u voor dat de Vlaamse beweging in de 19de eeuw NIET had gekozen voor het Nederlands maar voor het "Vlaams". Welk "Vlaams" hadden ze dan gekozen, of zou elke provincie zijn eigen VLaams of Antwerps gehad hebben. Uiteraard zou dan het Frans de nationale taal van België geweest zijn, men kon toch geen tientallen dialecten als evenwaardige officiële talen erkennen, evenwaardig aan het Frans. Door te kiezen voor het Nederlands, taalkundig ontegensprekelijk de overkoepelende taal van onze vlaamse dialecten, koos men ook voor het behoud van de band met Nederland, voor de band met een taal die al eeuwen officieel was. Die keuze was doorslaggevend. Een andere keuze zou noodlottig geweest zijn, zoals de keuze van sommige Frans-Vlamingen voor het zogenaamde "Frans-Vlaams" (merk op : zelfs niet West-Vlaams, zeker niet "Vlaams", laat staan "Nederlands"--- is er dan bijvoorbeeld ook "Belgisch" Duits, met een andere spelling enz?) noodlottig zal zijn. Wie vertrouwt op de goeie wil van een staat die al 3 eeuwen regionale talen en culturen onderdrukt, gelooft in sprookjes. Veel beloften en plechtige verklaringen, maar op het terrein niets, of de povere schaamlap van één leerkracht en 100 leerlingen.....
Wat Afrikaans betreft, in wezen is dit ook Nederlands, maar ook onze Zuid-Afrikaanse broeders hebben een noodlottige fout begaan door zich van het Nederlands te verwijderen. Nu zijn ze een machteloze minderheid in een land dat ze zelf hebben groot gemaakt en hun taal (waarvan de gesproken versie al een heel stuk van het nederlands is verwijderd) wordt bedreigd. Het ware anders geweest indien ze Nederlands waren gebleven, dan hadden ze met de Vlamingen en Nederlanders één grote taalgemeenschap van 30 miljoen mensen kunnen vormen. Helaas is het particularisme vaak een slechte raadgever.
DESSERON
DESSERON

Aantal berichten : 156
Leeftijd : 65
Woonplaats : Brugge
Registration date : 21-08-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  PaRePyne wo dec 22, 2010 11:06 pm

Inderdaad DESSERON, ik volg uw redenering.
Uw voorbeeld van het Zuid-Afrikaans dat nu een bedreigde minderheidstaal is omdat het zich 'afgesneden' heeft van de moedertaal-tak Nederlands heeft mij overtuigd.
Echter, als ik Vlaams zeg bedoel ik geen West-Vlaams, noch Oost-Vlaams of Limburgs of Antwerps of een dialect.
Nee, met Vlaams bedoel ik wat wij Vlamingen vandaag op school, in bedrijven en in de media spreken.
Dat kan men nog bezwaarlijk 'Nederlands' noemen.

Uiteraard geldt dit ook voor de Nederlanders die vandaag meer 'Hollands' dan Nederlands praten.
Ik had het in een andere bijdrage reeds aangehaald: echt 'zuiver' ABN (met de nadruk op de A van Algemeen) bestaat niet meer.
Het is vandaag PBN ('Plaatselijk') Beschaafd Nederlands, namelijk Nederlands in Vlaams-Belgie en Nederlands in Nederland.
Waarschijnlijk is dat ook geen goede evolutie?

En, uiteraard als Frans-Vlaanderen blijft volharden om niet het Nederlands als regionale taal te nemen in plaats van het West-Vlaams dan spreekt daar binnen enige jaren niemand nog Nederlands of een dialect er van.

Terzijde, toen 'Frans-Vlaanderen' nog deel uitmaakte van Vlaanderen sprak men in het gedeelte langs de kust toch West-Vlaams?
Het is toch te gek om nu te zeggen dat hetzelfde volk (Vlamingen in Frankrijk) vandaag Frans-Vlaams spreekt?
'Frans-Vlaams', als taal bestaat dus eigenlijk niet maar is eerder een territorium bepaling, namelijk het Vlaams dat in Frankrijk wordt gesproken? In dit geval dus West-Vlaams.

Ik vraag mij soms af of al die taal discussies en redeneringen (zoals deze) wel zinvol zijn.
Van op de schoolbanken herinner ik mij dat het Nederlands zelf van een globale oertaal (het Diets?) 'afstamt'.
Talen zullen dus blijven evolueren, en zich verspreiden zoals het Frans, en ten onder gaan, zoals het West-Vlaams.
In Vlaanderen in Frankrijk, bedoel ik...
Dit is vooral afhankelijk van overheersers die bepaalde talen promoten, opleggen, beschermen...

En dat geldt uiteraard ook voor Brussel en de rand die verfranst en zich als een inktvlek verder verspreid...
Wat kunnen we er tegen doen?
Zie hoe het Frans-Vlaanderen vergaat!
Help!
Ik vind dit verschrikkelijk erg, de eigen taal wordt gewist met als gevolg dat de geschiedenis van het volk ontoegankelijk wordt!
Stel u voor, binnen 20 jaar moeten Vlamingen uit Europees Vlaanderen (Europa schaft België na 200 jaar geklungel sowieso af) Frankrijk gaan helpen om de cultuurgeschiedenis van het Franse noorden te ontcijferen!

PaRePyne

Aantal berichten : 130
Registration date : 16-10-10

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Ropie do dec 23, 2010 9:45 am

DESSERON: 100% akkoord!

T.a.v. PaRePyne: De van het Nederlands afgeleide taal heet Afrikaans (niet Zuid-Afrikaans!) en het wordt niet enkel
in Zuid-Afrika maar ook in Namibië en gedeeltelijk zelfs in Zimbabwe gesproken.
Een juiste benaming is m.i. belangrijk en schept duidelijkheid. Zo heet volgens mij onze standaardtaal Nederlands en niet Vlaams. Limburgers spreken onder elkaar geen Vlaams, Brabanders trouwens ook niet en zelfs de streektaal van Aalst is GEEN Vlaams of Oostvlaams maar Brabants.
Voor mij is het 'gekuiste' dialect, het verkavelingsvlaams van de soaps op de televisie niet de standaardtaal... Het is 'n feit dat wij en onze noorderburen slordig omgaan met onze taal maar dit lijkt mij niet 'n afdoende reden om al die regionale verschillen uit te vergroten door deze taalverschillen dan maar de status van standaardtaal te geven...

Ropie

Aantal berichten : 86
Registration date : 30-09-08

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Mark van Almere do dec 23, 2010 1:43 pm

DESSERON, heeft gelijk: onze standaardtaal heet Nederlands. Alle streektalen in ons taalgebied zijn "afgeleiden" er van. ( Met respect voor de streektalen). Dat geldt voor Limburgs, Gronings, Hollands, Randstads, Vlaams, Brabants enz. Het Afrikaans is een andere taal en komt van oorsprong uit het Nederlands. Er zijn meer dan zes miljoen sprekers van het Afrikaans, dat dus erg lijkt op het Nederlands. Verder heb je nog het Surinaams-Nederlands en het Antilliaans-Nederlands met enkele honderdduizenden sprekers in Suriname en op de eilanden van de (Nederlandse) Antillen. Maar ook dat zijn streektalen. En als we onze taal willen beschermen is het van belang om de standaardtaal hoog te houden en de streektalen te koesteren! Algemeen Nederlands hoog houden = eendracht maakt macht en we kunnen tussen noord en zuid en het caribisch gebied goed communiceren in de standaardtaal. Al met al, zijn er zo'n 24 miljoen Nederlandstaligen op de wereld plus 6 miljoen Afrikaanstaligen! Een grote groep met dezelfde taalkundige wortels.

Mark van Almere

Aantal berichten : 63
Woonplaats : Almere Haven
Registration date : 16-10-10

Terug naar boven Ga naar beneden

Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk - Pagina 2 Empty Re: Officiële erkenning van de regionale talen in Frankrijk

Bericht  Gesponsorde inhoud


Gesponsorde inhoud


Terug naar boven Ga naar beneden

Pagina 2 van 7 Vorige  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Volgende

Terug naar boven

- Soortgelijke onderwerpen

 
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum