Het Nederlands in ons onderwijs systeem
+11
leuven
Westvloaming
daddie
Muis
Flying Dutchman
Leonard
Polder
Eversam
Handwerpen
Stef
Admin
15 plaatsers
Pagina 1 van 6
Pagina 1 van 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Dit onderwerp is het vervolg van het onderwerp: Het Nederlands en het Vlaams in ons onderwijs systeem
Klik maar op de link hieronder om het bovenste onderwerp terug te vinden.
https://fvlinhetnederlands.actieforum.com/onderwijs-f6/het-nederlands-en-het-vlaams-in-ons-onderwijs-systeem-t7.htm
Klik maar op de link hieronder om het bovenste onderwerp terug te vinden.
https://fvlinhetnederlands.actieforum.com/onderwijs-f6/het-nederlands-en-het-vlaams-in-ons-onderwijs-systeem-t7.htm
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Beste mensen van De Nederlandse Taalunie en van de Vlaamse Gemeenschap,
Ik ben onder het indruk van jullie analyse vermogen. Ik bewonder het manier dat jullie het Belgische Vlaamse en het Nederlandse context in Frans-Vlaanderen toepassen.
Inderdaad, sinds binnenkort zorgen jullie dat:
• het onderwijs van het Frans-Vlaams stopgezet wordt.
• iedere spoor van de Franse-Vlaamse cultuur en identiteit verdwijnt.
Dankzij jullie innovatieve en ingenieuze initiatieven:
• is Frans-Vlaanderen aan de rand van Parijs te worden.
• zijn we aan gewone Fransen te worden zonder enige link meer met jullie.
• Zijn onze banden met jullie alleen maar aan het zakelijke te worden en niet meer historistich, cultureel.... Kortom: Jullie zorgen dat jullie gewone buren worden i.p.v onze broers zoals het niet zo lang geleden het geval was.
Dankzij jullie, zal binnen 10 jaar Frans-Vlaanderen volledig verdwenen zijn !!! en binnen 5 jaar, zal niemand meer het Nederlands in Frans-Vlaanderen leren. Inderdaad, waarom zou een gewone fransman het Nederlands leren? De internationale taal is het Engels toch?
Dit vind ik persoonlijk erg beledigend en getuigt van gebrek aan ruggegraat alsof het de schuld is van de Nederlandse Taalunie.
Nergens wordt in Vlaanderen de Vlaamse taal onderwezen omdat deze in werkelijkheid niet eens bestaat.
Het Vlaams is een omgangstaal en maakt deel uit van het Nederlands in een vorm van dialect met diverse toonvallen , niet als een taal op zich.
Het Vlaams wordt enkel gesproken en beleefd als identiteit en cultuurvorm.
Zeggen dat het frans-vlaams binnen 10 jaar verdwenen is is enkel en alleen de fout van de plaatselijke bevoegdheden en zijn bevolking.
Enkel zij zijn verantwoordelijk voor hun eigen cultuur, niemand anders kun je dit ten laste leggen.
Als jullie denken pseudo Fransen te worden dan is dit jullie recht maar het getuigt van een gebrek aan lef en vooral van moed om je eigen waarden te behouden.
Als Frans-Vlaanderen de rand van Paris gaat worden dan moeten jullie er iets aan doen en ze in de Lichtstad eens goed duidelijk maken waarover het eigenlijk gaat.
Indien je dit niet doet dan is Frankrijk een communistisch land zonder meer én leg je je hierbij neer.
Waarom zou een fransman nederlands moeten leren?
Pardon ? Ik spreek,schrijf én lees 4 talen en waarom doe ik dit?
Om dat ik respect heb voor mijn buurlanden én omdat ikzelf een bepaald niveau wil hebben.
Als je deze moeite voor jezelf niet kunt opbrengen ben je gewoon een sukkel dus klaag niet en begin eraan,het is er nooit te laat voor.
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Stef schreef:Zeggen dat het frans-vlaams binnen 10 jaar verdwenen is is enkel en alleen de fout van de plaatselijke bevoegdheden en zijn bevolking.
De fout van de bevolking!! De bevolking is de slachtoffer in die zaak.
Mijn grote ouders moesten een grote stuk van hout dragen (of andere perverse strafen) in de school als ze het Frans-Vlaams spraken...
Ze moesten een kameraad verklikken om een einde te maken aan de straf.
Ik laat je bewonderen de 'waarden' die men vroeger aan de kinderen gaf ...in de School van de Republiek.
Stef schreef:Als jullie denken pseudo Fransen te worden dan is dit jullie recht maar het getuigt van een gebrek aan lef en vooral van moed om je eigen waarden te behouden.
Wie denkt "pseudo Fransen te worden"? Ik begrijp je niet.
Stef schreef:Waarom zou een fransman nederlands moeten leren?
Pardon ? Ik spreek,schrijf én lees 4 talen en waarom doe ik dit?
Om dat ik respect heb voor mijn buurlanden én omdat ikzelf een bepaald niveau wil hebben.
Dank je voor je ervaring.
Stef schreef:Als je deze moeite voor jezelf niet kunt opbrengen ben je gewoon een sukkel dus klaag niet en begin eraan,het is er nooit te laat voor.
Dank je wel.
Twee van de drie grootste deelnemers van dit forum zijn toch Frans-Vlamingen die de inspanning doen in je taal te schrijven.
Laatst aangepast door Bissezele op za dec 20, 2008 8:13 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
L'enseignement du neerlandais a l'I.U.T. de Saint-Omer-Dunkerque dans les départements
« Techniques de Commercialisation » et « Gestion Administrative et Commerciale »
« Techniques de Commercialisation » et « Gestion Administrative et Commerciale »
Auteur:
CHARLEMAGNE Patrice
Affiliation de l'auteur:
IUT de Saint-Omer-Dunkerque, FRANCE
Résumé
Le néerlandais est enseigné essentiellement dans le Nord de la France, le long de la frontière belge, de Dunkerque à Lille. Il est la langue officielle des Pays-Bas et de la Flandre. Depuis 1945, ces régions sont devenues riches et industrieuses, et la « mondialisation locale » a démultiplié l'échange de services et de clientèles. Il est donc devenu prépondérant pour l'enseignement supérieur, particulièrement professionnel, de conférer cette compétence linguistique aux étudiants qu'il forme. Pour des raisons politico-historiques (nationalisme flamand), il est en effet avantageux de pouvoir négocier dans leur langue avec nos partenaires flamands. Le néerlandais est enseigné dans notre région à tous les niveaux du système scolaire. Malheureusement, à cause du manque d'intérêt des étudiants et de la volonté d'économies d'un ministère peu sensible aux vertus des langues rares, il faut en permanence porter cet enseignement à bout de bras.
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=15958789
Er is inderdaad een gebrek aan belangstelling voor het Nederlands bij de studenten...en het ministerie.
Hebben jullie suggesties om de belangstelling voor het Nederlands in ons gewest te verbeteren ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Om het belangstelling van het Nederlands in de regio Nord-Pas de Calais te verhogen, zijn er verschillende maatregelen te nemen.
1. Zorgen dat de leerlingen van de regio hun eigen geschiedenis leren en kennen en niet die van Parijs.
2. Zorgen dat in iedere collége, lycée en universiteit instellingen van de regio het mogelijk is om het Nederlands te leren.
3. Zorgen dat het overal in de regio het mogelijk (via gewone antenne, TNT, Kabel, Satelliet) is om de Vlaamse en Nederlandse publieke zenders te kijken.
4. Reclame maken voor het leren van het Nederlands in de regio.
5. Zorgen dat in iedere école maternelle, primaire en élémentaire van de Franse Westhoek, het mogelijk is om het Frans-Vlaams te leren.
1. Zorgen dat de leerlingen van de regio hun eigen geschiedenis leren en kennen en niet die van Parijs.
2. Zorgen dat in iedere collége, lycée en universiteit instellingen van de regio het mogelijk is om het Nederlands te leren.
3. Zorgen dat het overal in de regio het mogelijk (via gewone antenne, TNT, Kabel, Satelliet) is om de Vlaamse en Nederlandse publieke zenders te kijken.
4. Reclame maken voor het leren van het Nederlands in de regio.
5. Zorgen dat in iedere école maternelle, primaire en élémentaire van de Franse Westhoek, het mogelijk is om het Frans-Vlaams te leren.
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
@ Bissezele ,
Het ligt helemaal niet in mijn bedoeling om kwetsend over te komen , enkel om mensen wakker te schudden.
Soms horen ze niet zo goed dus schrijf je wat harde taal mochten er sommigen de moeite doen om ongeregistreerd toch even dit forum te lezen.
Dan zullen ze wel begrijpen dat er iets bloeit in de regio én kunnen ze niet blijvend oogkleppen dragen.
Leg eens uit aub
Juist en waarvoor hulde.
Het ligt helemaal niet in mijn bedoeling om kwetsend over te komen , enkel om mensen wakker te schudden.
Soms horen ze niet zo goed dus schrijf je wat harde taal mochten er sommigen de moeite doen om ongeregistreerd toch even dit forum te lezen.
Dan zullen ze wel begrijpen dat er iets bloeit in de regio én kunnen ze niet blijvend oogkleppen dragen.
Bissezele schreef:Er zijn dingen die je niet kan verstaan, want je bent Belg.
Leg eens uit aub
Bissezele schreef:Twee van de drie grootste deelnemers van dit forum zijn toch Frans-Vlamingen die de inspanning doen in je taal te schrijven.
Juist en waarvoor hulde.
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
sorry voor mijn felle reactie kameraad.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Je hebt gepraat van de "fout van de plaatselijke bevolking" wat betreft de verzwakking van het Frans-Vlaams...
Ik dacht aan mijn grote ouders en andere oude mensen die ik ken...daarom mijn reactie.
Sinds één eeuw - ongeveer - is de evolutie van de taal problematiek in Belgisch Vlaanderen helemaal anders dan in Frans-Vlaanderen. Daarom heb ik geschreven dat je niet kan verstaan…
Je bent vergeten dat de Franse-Westhoek de 'taille critique' (één arrondissement!!) niet bereikt om zijn regionale taal te verdedigen en te promoten. We kunnen niet rekenen op de steun van de Conseil Général of van de Conseil Régional... Het is niet zoals in Bretagne of Elzas...
Het is dus een beetje onhandig de bevolking te bekritiseren.
Ik dacht aan mijn grote ouders en andere oude mensen die ik ken...daarom mijn reactie.
Sinds één eeuw - ongeveer - is de evolutie van de taal problematiek in Belgisch Vlaanderen helemaal anders dan in Frans-Vlaanderen. Daarom heb ik geschreven dat je niet kan verstaan…
Je bent vergeten dat de Franse-Westhoek de 'taille critique' (één arrondissement!!) niet bereikt om zijn regionale taal te verdedigen en te promoten. We kunnen niet rekenen op de steun van de Conseil Général of van de Conseil Régional... Het is niet zoals in Bretagne of Elzas...
Het is dus een beetje onhandig de bevolking te bekritiseren.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Bissezele schreef:Je hebt gepraat van de "fout van de plaatselijke bevolking" wat betreft de verzwakking van het Frans-Vlaams...
Ik dacht aan mijn grote ouders en andere oude mensen die ik ken...daarom mijn reactie.
Sinds één eeuw - ongeveer - is de evolutie van de taal problematiek in Belgisch Vlaanderen helemaal anders dan in Frans-Vlaanderen. Daarom heb ik geschreven dat je niet kan verstaan…
Je bent vergeten dat de Franse-Westhoek de 'taille critique' (één arrondissement!!) niet bereikt om zijn regionale taal te verdedigen en te promoten. We kunnen niet rekenen op de steun van de Conseil Général of van de Conseil Régional... Het is niet zoals in Bretagne of Elzas...
Het is dus een beetje onhandig de bevolking te bekritiseren.
Ik denk niet dat het een probleem van groot is, maar gewoon van zin. De Franse staat had alles gemaakt om schande aan de mensen die het Frans-Vlaams spraak te geven. Dat is alle regios zo geweest, maar in andere regios heeft de bevolking anders gereageerd dan bij ons. We kunnen niet terug in het verleden.
Elzas en Bretagne gebruiken hun regionale talen om hun identiteit te benadrukken t.o.v de rest van Frankrijk. Het is aan ons om zoals in Elzas en in Bretagne druk op onze politici te oefenen.
Bovendien omdat de Frans-Vlaamse gemeenschap een kleine gemeenschap is, kan de identiteit en de cultuur sneller doorstromen. De ANVT wordt bvb steeds meer bekend. Het aantal van zijn leerlingen blijft maar stijgen en deze ondanks de druk van de taalunie.
P.S. vergeet maar niet dat het onderwerp over het Frans-Vlaams in het onderwijs zich onder dit adres bevindt.
https://fvlinhetnederlands.actieforum.com/onderwijs-f6/het-frans-vlaams-in-ons-onderwijs-systeem-t199.htm#1146
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Laatst aangepast door Bissezeele op do mei 12, 2011 8:18 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
De wil is er én de mogelijkheid wordt aangeboden , dit is uiterst positief !
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Stef schreef:De wil is er én de mogelijkheid wordt aangeboden , dit is uiterst positief !
Dat is inderdaad positief maar niet genoeg, Het Nederlands zou veel meer in het Onderwijs systeem geïntegreerd moeten zijn.
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Patrice CHARLEMAGNE schreef: Malheureusement, à cause (...) de la volonté d'économies d'un ministère peu sensible aux vertus des langues rares, il faut en permanence porter cet enseignement à bout de bras.
We hebben soms het gevoel dat het Nederlands als een belangrijke taal in Frans-Vlaanderen wordt beschouwd door ons Overheid (als we vergelijken de Taalunie en de ANVT)...
Het is het geval niet.
We moeten het niet vergeten.
Het Nederlands is ook een kleine taal bij ons.
Ook het onderwijs van het Nederlands is niet natuurlijk voor iedereen. Ik praatte eens met een oud-lerares Frans van een college van Hondschote (op de grens dus). Ze vindt heel jammer dat het Nederlands te zeer het...Duits concurreert!! Ze vindt dat het Duits een taal meer belangrijk is dan het NL voor de kinderen van Hondschote.
Haar redenering was zo dom dat ik de woorden niet gevonden heb...en ik heb over iets anders gepraat.Laatst aangepast door Bissezeele op zo jun 16, 2013 9:08 am; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Ik heb deze stuk artikel op de website van "la voix du nord" gevonden
La voix du nord - Editie Duinkerke - 26 september 2008
" Même si les collégiens sont conscients pour la plupart que les langues étrangères constituent une nécessité pour la vie professionnelle, notamment l'anglais, « ils ont encore tendance à considérer cette matière comme secondaire par rapport au français, aux maths ou à l'histoire », constate une professeur.
Vanter les mérites des langues étrangères et notamment du néerlandais, qui peut être pratiqué à quelques kilomètres seulement de Dunkerque, encourager les jeunes à participer à des échanges linguistiques ou à participer à des programmes tels qu'Erasmus. L'opération de sensibilisation qui se termine aujourd'hui aura sans doute donné des idées à certains."
La voix du nord - Editie Duinkerke - 26 september 2008
" Même si les collégiens sont conscients pour la plupart que les langues étrangères constituent une nécessité pour la vie professionnelle, notamment l'anglais, « ils ont encore tendance à considérer cette matière comme secondaire par rapport au français, aux maths ou à l'histoire », constate une professeur.
Vanter les mérites des langues étrangères et notamment du néerlandais, qui peut être pratiqué à quelques kilomètres seulement de Dunkerque, encourager les jeunes à participer à des échanges linguistiques ou à participer à des programmes tels qu'Erasmus. L'opération de sensibilisation qui se termine aujourd'hui aura sans doute donné des idées à certains."
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
In de Franse Nederlanden, Jaarboek 1995.
Francis Persyn schreef :
“Om elk misverstand te voorkomen moeten we er ook op wijzen dat het Nederlands in Frans-Vlaanderen onderwezen wordt als vreemde taal en niet als regionale taal. (…)
Het onderwijs van het Nederlands in het middelbaar onderwijs is een vrij recent verschijnsel. Wel waren er enkele pogingen daartoe in de jaren zestig op twee scholen in Hazebroek, maar die cursussen hadden geen officieel statuut.
De circulaire van 10 april 1970, aangevuld door die van 14 februari 1977, heeft van het Nederlands een volwaardig vaak gemaakt in het middelbaar onderwijs. Van toen kon het Nederlands in heel Frankrijk gekozen worden als eerste, tweede of derde vreemde levende taal."
NB: Het avontuur - en de officiële erkenning - van het onderwijs van het Nederlands is dus echt begonnen...30 jaar geleden !
Francis Persyn schreef :
“Om elk misverstand te voorkomen moeten we er ook op wijzen dat het Nederlands in Frans-Vlaanderen onderwezen wordt als vreemde taal en niet als regionale taal. (…)
Het onderwijs van het Nederlands in het middelbaar onderwijs is een vrij recent verschijnsel. Wel waren er enkele pogingen daartoe in de jaren zestig op twee scholen in Hazebroek, maar die cursussen hadden geen officieel statuut.
De circulaire van 10 april 1970, aangevuld door die van 14 februari 1977, heeft van het Nederlands een volwaardig vaak gemaakt in het middelbaar onderwijs. Van toen kon het Nederlands in heel Frankrijk gekozen worden als eerste, tweede of derde vreemde levende taal."
NB: Het avontuur - en de officiële erkenning - van het onderwijs van het Nederlands is dus echt begonnen...30 jaar geleden !
Laatst aangepast door Bissezeele op zo jun 23, 2013 12:14 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Op de website taalschrift.org gelezen :
Nederlands rukt op in... Frankrijk
Het Nederlands zit in de lift in Frankrijk. Op dit moment volgen 6800 leerlingen lessen Nederlands op school. Dat is ruim 25 procent meer dan vijf jaar geleden. In het secundair onderwijs is er zelfs bijna een verdubbeling. Vooral in de Noord-Franse regio tussen Duinkerken en Rijsel (Lille) – Nord Pas de Calais – wordt het Nederlands steeds populairder. Vanwaar die plotse interesse in onze moedertaal?
De cijfers liegen er niet om: het Nederlands is bezig aan een opmars in het noorden van Frankrijk. Het aantal inschrijvingen is nu al voor het vijfde schooljaar op rij gestegen. In het schooljaar 2005-2006 hebben exact 6800 jongeren ervoor gekozen om Nederlands als tweede of vooral als derde taal te leren. De middelbare scholen tellen ruim 2000 leerlingen Nederlands in de gelederen. Op de lagere schoolbanken zitten er meer dan 4700 kinderen die Nederlands willen leren. Het aantal basisscholen dat Nederlands aanbiedt in het lessenpakket, is op vijfentwintig jaar tijd gestegen van nul naar 72. Bovendien zijn er in heel Frankrijk ook nog eens achttien universiteiten waar Nederlands gedoceerd wordt. Slechts een vijftigtal universiteitsstudenten heeft Nederlands als hoofdvak, maar op dit moment volgen wél 1350 studenten Nederlands als bijvak. Daarmee zijn er aan de Franse universiteiten méér studenten Nederlands ingeschreven dan er studenten Frans zijn aan de Nederlandse universitaire instellingen.
Liefde voor de eigen taal
Hebben de Fransen nu plots de liefde voor de eigen taal opgegeven? Nee. De verklaring voor het succes van het Nederlands ligt vooral in praktische en economisch geïnspireerde motieven. Deze stelling wordt onderbouwd door enkele geografische vaststellingen. Op enkele uitzonderingen na liggen de middelbare en lagere scholen die Nederlands aanbieden allemaal in de regio Nord Pas de Calais. Dat is in grote lijnen het gebied tussen Duinkerken en Rijsel (Lille), vlakbij de grens met het rijke West-Vlaanderen. Voor het overige heeft nog een hotelschool in de Franse Ardennen Nederlands op het menu geplaatst. Ook in Atrecht (Arras) kunnen leerlingen Nederlands leren. Die twee scholen vallen weliswaar buiten de grenzen van de Nord Pas de Calais, maar ze liggen nog steeds in het noordelijke deel van Frankrijk.
In het secundair/voortgezet onderwijs kunnen de leerlingen vanaf het vierde jaar Nederlands kiezen als optievak. Vanaf dan krijgen ze drie uur Nederlands per week. In Armentières (bij Rijsel) is er zelfs een school waar Nederlands de tweede vreemde taal is en waar de leerlingen het vak geschiedenis/aardrijkskunde in het Nederlands onderwezen krijgen. Alleen de universiteiten met een programma Nederlands liggen verspreid over héél Frankrijk en niet alleen in het noorden.
Welvarend Vlaanderen
Rudi Wester: “Ze leren Nederlands om werk te vinden.”
Vele Noord-Franse jongeren hopen met hun basiskennis van het Nederlands werk te vinden in het nabijgelegen Nederlandstalige grondgebied of in de eigen regio. Dat bevestigt Rudi Wester, directeur van het Institut Néerlandais in Parijs: “Wij krijgen jaarlijks 550 cursisten over de vloer, onder anderen het kaderpersoneel van Air France dat de cours de civilisation volgt. Er zijn overigens veel grote bedrijven van Nederlandse afkomst in Parijs: Shell, Unilever, Heineken, de banken. Verder zijn onze cursisten van alle leeftijden. Maar zeker voor jongeren speelt de economisch sterke positie van Vlaanderen en Nederland een belangrijke rol. De werkloosheidsgraad schommelt in beide regio’s rond de 6 procent, terwijl dat cijfer in Frankrijk op meer dan 10 procent ligt. Anders gezegd, in de ogen van Noord-Franse jongeren zijn Vlaanderen en Nederland de jongste jaren uitgegroeid tot welvarende en vooral rijke gebieden met een lage werkloosheid, terwijl Frankrijk gebukt gaat onder een hoge werkloosheidsgraad. Door Nederlands te leren, hopen veel jongeren hun kansen op de arbeidsmarkt te vergroten. Zeker in sectoren als het toerisme en het transport. Vlaanderen ligt per slot van rekening op een boogscheut van Rijsel. Bovendien liggen er in Nord Pas de Calais meer dan tweehonderd Vlaamse of Nederlandse bedrijven. Wie daar wil werken, doet er goed aan om Nederlands te leren. Als tweede taal is het Engels nog steeds belangrijker in het bedrijfsleven. Maar op de derde plaats prijkt toch het Nederlands in Nord Pas de Calais. Het is er belangrijker geworden dan het Duits of Spaans.”
Populaire schrijvers
Toch beseffen de Fransen dat het Nederlands veel meer te bieden heeft dan enkel uitzicht op een job. Ook de rijke cultuur van de Lage Landen draagt volgens Wester bij tot het succes van het Nederlands. “Vertalingen van Nederlandse auteurs zoals zoals Hella Haasse, Cees Nooteboom en Harry Mulisch worden ook in Frankrijk steeds populairder. In 2003 waren Vlaanderen en Nederland gastlanden op het Salon du Livre in Parijs. Daar waren meer dan vijftig Nederlandstalige schrijvers aanwezig met hun vertaalde werken. Sindsdien zijn de uitgeverijen steeds meer boeken naar het Frans gaan vertalen. Maar goed, de populariteit van onze schrijvers maakt het Nederlands vooral aantrekkelijk bij volwassenen. Het is niet meteen een verklaring voor het succes van het Nederlands in de scholen.”
Loodzwaar parcours
Telt Frankrijk wel genoeg leerkrachten om Nederlands te geven aan de snel groeiende groep van scholen die Nederlands aanbieden? Om aan de stijgende vraag naar docenten Nederlands tegemoet te komen hebben enkele docenten Nederlands zich in 2003 verenigd in de beroepsvereniging APNES (Association des Professeurs de Néerlandais de l’Enseignement Secondaire du Nord de la France).
Ruben In’t Groen: “Wie hier wil komen lesgeven, moet een loodzwaar parcours afleggen. Als gevolg daarvan hebben we leerkrachten te kort.”
Op dit ogenblik zijn er 25 leerkrachten Nederlands actief in de Franse middelbare scholen. Maar slechts de helft daarvan is vast aangesteld. En dat is volgens Ruben In’t Groen –voorzitter van APNES- lang niet genoeg. “We zouden toch nog minstens tien voltijdse krachten extra kunnen gebruiken”, zegt In’t Groen. “Dat tekort is historisch gegroeid. In het noorden van Frankrijk wordt al sinds de jaren zeventig Nederlands gedoceerd. Maar het heeft tot 1998 geduurd vooraleer er een vast statuut bestond voor leraren Nederlands. Daarvoor was Nederlands geven vooral een hobby van leerkrachten Duits of Engels. Dan zit je natuurlijk met een gigantisch niveauprobleem opgescheept. Maar ondertussen is de situatie verbeterd. Al verloopt de manier om docenten te rekruteren in Frankrijk nog altijd vrij stram. Telkens wanneer de overheid leerkrachten nodig heeft, wordt er een wedstrijd uitgeschreven. Het aantal winnaars is al vooraf bepaald: er zijn slechts zo veel winnaars als er vacatures zijn. Ondertussen krijgt APNES elk jaar wel massa’s aanvragen binnen van Vlaamse en Nederlandse leerkrachten die wel een paar jaartjes les willen komen geven in Frankrijk. Helaas moeten we die mensen telkens teleurstellen. Wie hier les wil komen geven, moet een loodzwaar parcours afleggen. Positief daaraan is dat het de kwaliteit van de leerkrachten natuurlijk ten goede komt.”
Vrachtwagenchauffeur
Overschatten de scholieren de economische impact van het Nederlands niet? In’t Groen: “Laat me duidelijk zijn: het is een factor die zeker meespeelt. Maar dan vooral bij de ouders. Zij doen hun kinderen Nederlands studeren met het oog op een betere toekomst. Maar voor iemand van 16 staat de toekomst gelijk met volgende week. Vaak is de keuze om Nederlands te studeren een beslissing van thuis uit. Ook op de hogere politieke en economische echelons is de wil om Nederlands te promoten méér dan aanwezig. De economische raad van Nord Pas de Calais heeft in zijn beleid een aantal speerpunten opgesomd om de regio te ontwikkelen. De verspreiding van de Nederlandse taal is er één van. Want kennis van het Nederlands is gewenst voor allerlei jobs: van vrachtwagenchauffeurs, tot verkopers tot kaderpersoneel.”
Stockholm
Simon Becuwe (16): “Eerlijk gezegd hoor ik het verschil niet tussen Vlaams en Nederlands.”
Maar er is nog méér aan de hand. Volgens In’t Groen is er in het noorden van Frankrijk een heuse mentaliteitswijziging op til. “Vroeger waren de ogen van heel Frankrijk op Parijs gericht. In het noorden van Frankrijk stonden de mensen met hun rug naar Vlaanderen en Nederland. Alles wat boven de grens lag, was voor de Fransen één pot nat. Daar lag één groot koud land, waar het altijd winter was. De mentale afstand was gigantisch. Stockholm lag in de hoofden van veel mensen even veraf als Antwerpen of Amsterdam. Maar op dat vlak is er veel veranderd. De mentale afstand is kleiner geworden. Met de komst van de Eurostar en TGV bijvoorbeeld, zijn de blikken stilaan naar het noorden gekeerd. En toen Rijsel in 2004 culturele hoofdstad van Europa werd, kwamen plots een heleboel Vlaamse en Nederlandse toeristen afgezakt. Toen is het besef gaan groeien dat er vlakbij mensen wonen die Nederlands praten. Plots leerden de Fransen hun buren kennen. Sindsdien lijkt het niet meer zo’n gek idee om Nederlands te leren.”
West-Vlaams dialect
Ook vroeger spraken Noord-Fransen al Nederlands. Hoe nieuw is de hype? “Natuurlijk was er ooit een historische band tussen Vlaanderen en het noorden van Frankrijk” verklaart In ‘t Groen. “Veel steden en dorpen in Frans-Vlaanderen dragen nog steeds een Nederlandse naam. Denk maar een Duinkerken, Hazebrouck of Hondschoote. Langs de kust wonen nog steeds 80 000 moedertaalsprekers van het Nederlands. Maar dat zijn vooral bejaarde mensen die een West-Vlaams dialect spreken. Met alle respect, dat kan de huidige generatie Franse jongeren geen moer schelen. Zij willen de standaardtaal leren.”
Lange klinkers
In het vijfde middelbaar van het Lycée Européen Montebello in Rijsel, volgen twaalf leerlingen les bij Ruben In’t Groen. Ze komen uit alle lagen van de bevolking en hebben allemaal een verschillende achtergrond. Het lijkt erop dat de interesse in het Nederlands zich niet beperkt tot één specifieke doelgroep. Eén profiel van dé leerling Nederlands bestaat dus niet.
Azhour-El-Mahjoubi (15): “Die lange klinkers zijn we in het Frans echt niet gewend.”
De 15-jarige Azhour El Mahjoubi hoopt vooral Nederlands te kunnen gebruiken, als ze op bezoek gaat bij haar familie in Rotterdam. “Nou ja, eigenlijk spreken we dan Arabisch tegen elkaar”, vertelt El Mahjoubi. “Want zo vlot is mijn Nederlands nog niet. Maar het lukt beetje bij beetje. Bovendien vind ik het wel leuk om eens een andere taal te spreken. Er zijn trouwens wel meer allochtone leerlingen die Nederlands als optievak kiezen, omdat ze familie hebben in Vlaamse of Nederlandse steden. --- Tijdens de lessen op school leren we praten, luisteren, lezen en schrijven. Maar de nadruk ligt toch op mondeling taalgebruik. Wat ik vooral moeilijk vind aan Nederlands, is de uitspraak. Die lange klinkers zijn we in het Frans écht niet gewend. We leren ook wel wat over de Vlaamse en Nederlandse cultuur. Maar als ik een taal leer, wil die toch vooral leren spreken.”
Vacatures
Wie wél voor het Nederlands heeft gekozen met het oog op een job, is Maxence Tap (16). “Later wil ik internationale handel gaan studeren”, aldus Tap. “Maar nu al pluis ik regelmatig de vacatures in de krant uit. En overal zie je hetzelfde staan: kennis van het Engels vereist en kennis van het Nederlands gewenst. Daarom heb ik net zoals de meeste leerlingen gekozen voor Engels, Duits en Nederlands als vreemde talen.”
Toch kan de motivatie om Nederlands te leren soms heel banaal zijn. “Eigenlijk heb ik Nederlands gekozen om op het Lycée Montebello binnen te geraken”, zegt Simon Becuwe (16). “In Frankrijk mag je namelijk niet naar de school van je keuze gaan. Je moet les volgen op een school in de buurt van je woonplaats. Ik woon 30 kilometer buiten Rijsel. Om me in dit lyceum in te kunnen schrijven, moest ik wel Nederlands kiezen. Want het is de dichtstbijzijnde school die Nederlands aanbiedt. Maar ik leer het met plezier, hoor. Al vind ik het een heel moeilijke taal. Vooral van de volgorde van werkwoordsgroepen snap ik helemaal niets. Of ik het liefst met een Vlaams of Nederlands accent praat? Eerlijk gezegd: ik hoor het verschil niet eens. Sorry.”
De cijfers liegen er niet om: het Nederlands is bezig aan een opmars in het noorden van Frankrijk. Het aantal inschrijvingen is nu al voor het vijfde schooljaar op rij gestegen. In het schooljaar 2005-2006 hebben exact 6800 jongeren ervoor gekozen om Nederlands als tweede of vooral als derde taal te leren. De middelbare scholen tellen ruim 2000 leerlingen Nederlands in de gelederen. Op de lagere schoolbanken zitten er meer dan 4700 kinderen die Nederlands willen leren. Het aantal basisscholen dat Nederlands aanbiedt in het lessenpakket, is op vijfentwintig jaar tijd gestegen van nul naar 72. Bovendien zijn er in heel Frankrijk ook nog eens achttien universiteiten waar Nederlands gedoceerd wordt. Slechts een vijftigtal universiteitsstudenten heeft Nederlands als hoofdvak, maar op dit moment volgen wél 1350 studenten Nederlands als bijvak. Daarmee zijn er aan de Franse universiteiten méér studenten Nederlands ingeschreven dan er studenten Frans zijn aan de Nederlandse universitaire instellingen.
Liefde voor de eigen taal
Hebben de Fransen nu plots de liefde voor de eigen taal opgegeven? Nee. De verklaring voor het succes van het Nederlands ligt vooral in praktische en economisch geïnspireerde motieven. Deze stelling wordt onderbouwd door enkele geografische vaststellingen. Op enkele uitzonderingen na liggen de middelbare en lagere scholen die Nederlands aanbieden allemaal in de regio Nord Pas de Calais. Dat is in grote lijnen het gebied tussen Duinkerken en Rijsel (Lille), vlakbij de grens met het rijke West-Vlaanderen. Voor het overige heeft nog een hotelschool in de Franse Ardennen Nederlands op het menu geplaatst. Ook in Atrecht (Arras) kunnen leerlingen Nederlands leren. Die twee scholen vallen weliswaar buiten de grenzen van de Nord Pas de Calais, maar ze liggen nog steeds in het noordelijke deel van Frankrijk.
In het secundair/voortgezet onderwijs kunnen de leerlingen vanaf het vierde jaar Nederlands kiezen als optievak. Vanaf dan krijgen ze drie uur Nederlands per week. In Armentières (bij Rijsel) is er zelfs een school waar Nederlands de tweede vreemde taal is en waar de leerlingen het vak geschiedenis/aardrijkskunde in het Nederlands onderwezen krijgen. Alleen de universiteiten met een programma Nederlands liggen verspreid over héél Frankrijk en niet alleen in het noorden.
Welvarend Vlaanderen
Rudi Wester: “Ze leren Nederlands om werk te vinden.”
Vele Noord-Franse jongeren hopen met hun basiskennis van het Nederlands werk te vinden in het nabijgelegen Nederlandstalige grondgebied of in de eigen regio. Dat bevestigt Rudi Wester, directeur van het Institut Néerlandais in Parijs: “Wij krijgen jaarlijks 550 cursisten over de vloer, onder anderen het kaderpersoneel van Air France dat de cours de civilisation volgt. Er zijn overigens veel grote bedrijven van Nederlandse afkomst in Parijs: Shell, Unilever, Heineken, de banken. Verder zijn onze cursisten van alle leeftijden. Maar zeker voor jongeren speelt de economisch sterke positie van Vlaanderen en Nederland een belangrijke rol. De werkloosheidsgraad schommelt in beide regio’s rond de 6 procent, terwijl dat cijfer in Frankrijk op meer dan 10 procent ligt. Anders gezegd, in de ogen van Noord-Franse jongeren zijn Vlaanderen en Nederland de jongste jaren uitgegroeid tot welvarende en vooral rijke gebieden met een lage werkloosheid, terwijl Frankrijk gebukt gaat onder een hoge werkloosheidsgraad. Door Nederlands te leren, hopen veel jongeren hun kansen op de arbeidsmarkt te vergroten. Zeker in sectoren als het toerisme en het transport. Vlaanderen ligt per slot van rekening op een boogscheut van Rijsel. Bovendien liggen er in Nord Pas de Calais meer dan tweehonderd Vlaamse of Nederlandse bedrijven. Wie daar wil werken, doet er goed aan om Nederlands te leren. Als tweede taal is het Engels nog steeds belangrijker in het bedrijfsleven. Maar op de derde plaats prijkt toch het Nederlands in Nord Pas de Calais. Het is er belangrijker geworden dan het Duits of Spaans.”
Populaire schrijvers
Toch beseffen de Fransen dat het Nederlands veel meer te bieden heeft dan enkel uitzicht op een job. Ook de rijke cultuur van de Lage Landen draagt volgens Wester bij tot het succes van het Nederlands. “Vertalingen van Nederlandse auteurs zoals zoals Hella Haasse, Cees Nooteboom en Harry Mulisch worden ook in Frankrijk steeds populairder. In 2003 waren Vlaanderen en Nederland gastlanden op het Salon du Livre in Parijs. Daar waren meer dan vijftig Nederlandstalige schrijvers aanwezig met hun vertaalde werken. Sindsdien zijn de uitgeverijen steeds meer boeken naar het Frans gaan vertalen. Maar goed, de populariteit van onze schrijvers maakt het Nederlands vooral aantrekkelijk bij volwassenen. Het is niet meteen een verklaring voor het succes van het Nederlands in de scholen.”
Loodzwaar parcours
Telt Frankrijk wel genoeg leerkrachten om Nederlands te geven aan de snel groeiende groep van scholen die Nederlands aanbieden? Om aan de stijgende vraag naar docenten Nederlands tegemoet te komen hebben enkele docenten Nederlands zich in 2003 verenigd in de beroepsvereniging APNES (Association des Professeurs de Néerlandais de l’Enseignement Secondaire du Nord de la France).
Ruben In’t Groen: “Wie hier wil komen lesgeven, moet een loodzwaar parcours afleggen. Als gevolg daarvan hebben we leerkrachten te kort.”
Op dit ogenblik zijn er 25 leerkrachten Nederlands actief in de Franse middelbare scholen. Maar slechts de helft daarvan is vast aangesteld. En dat is volgens Ruben In’t Groen –voorzitter van APNES- lang niet genoeg. “We zouden toch nog minstens tien voltijdse krachten extra kunnen gebruiken”, zegt In’t Groen. “Dat tekort is historisch gegroeid. In het noorden van Frankrijk wordt al sinds de jaren zeventig Nederlands gedoceerd. Maar het heeft tot 1998 geduurd vooraleer er een vast statuut bestond voor leraren Nederlands. Daarvoor was Nederlands geven vooral een hobby van leerkrachten Duits of Engels. Dan zit je natuurlijk met een gigantisch niveauprobleem opgescheept. Maar ondertussen is de situatie verbeterd. Al verloopt de manier om docenten te rekruteren in Frankrijk nog altijd vrij stram. Telkens wanneer de overheid leerkrachten nodig heeft, wordt er een wedstrijd uitgeschreven. Het aantal winnaars is al vooraf bepaald: er zijn slechts zo veel winnaars als er vacatures zijn. Ondertussen krijgt APNES elk jaar wel massa’s aanvragen binnen van Vlaamse en Nederlandse leerkrachten die wel een paar jaartjes les willen komen geven in Frankrijk. Helaas moeten we die mensen telkens teleurstellen. Wie hier les wil komen geven, moet een loodzwaar parcours afleggen. Positief daaraan is dat het de kwaliteit van de leerkrachten natuurlijk ten goede komt.”
Vrachtwagenchauffeur
Overschatten de scholieren de economische impact van het Nederlands niet? In’t Groen: “Laat me duidelijk zijn: het is een factor die zeker meespeelt. Maar dan vooral bij de ouders. Zij doen hun kinderen Nederlands studeren met het oog op een betere toekomst. Maar voor iemand van 16 staat de toekomst gelijk met volgende week. Vaak is de keuze om Nederlands te studeren een beslissing van thuis uit. Ook op de hogere politieke en economische echelons is de wil om Nederlands te promoten méér dan aanwezig. De economische raad van Nord Pas de Calais heeft in zijn beleid een aantal speerpunten opgesomd om de regio te ontwikkelen. De verspreiding van de Nederlandse taal is er één van. Want kennis van het Nederlands is gewenst voor allerlei jobs: van vrachtwagenchauffeurs, tot verkopers tot kaderpersoneel.”
Stockholm
Simon Becuwe (16): “Eerlijk gezegd hoor ik het verschil niet tussen Vlaams en Nederlands.”
Maar er is nog méér aan de hand. Volgens In’t Groen is er in het noorden van Frankrijk een heuse mentaliteitswijziging op til. “Vroeger waren de ogen van heel Frankrijk op Parijs gericht. In het noorden van Frankrijk stonden de mensen met hun rug naar Vlaanderen en Nederland. Alles wat boven de grens lag, was voor de Fransen één pot nat. Daar lag één groot koud land, waar het altijd winter was. De mentale afstand was gigantisch. Stockholm lag in de hoofden van veel mensen even veraf als Antwerpen of Amsterdam. Maar op dat vlak is er veel veranderd. De mentale afstand is kleiner geworden. Met de komst van de Eurostar en TGV bijvoorbeeld, zijn de blikken stilaan naar het noorden gekeerd. En toen Rijsel in 2004 culturele hoofdstad van Europa werd, kwamen plots een heleboel Vlaamse en Nederlandse toeristen afgezakt. Toen is het besef gaan groeien dat er vlakbij mensen wonen die Nederlands praten. Plots leerden de Fransen hun buren kennen. Sindsdien lijkt het niet meer zo’n gek idee om Nederlands te leren.”
West-Vlaams dialect
Ook vroeger spraken Noord-Fransen al Nederlands. Hoe nieuw is de hype? “Natuurlijk was er ooit een historische band tussen Vlaanderen en het noorden van Frankrijk” verklaart In ‘t Groen. “Veel steden en dorpen in Frans-Vlaanderen dragen nog steeds een Nederlandse naam. Denk maar een Duinkerken, Hazebrouck of Hondschoote. Langs de kust wonen nog steeds 80 000 moedertaalsprekers van het Nederlands. Maar dat zijn vooral bejaarde mensen die een West-Vlaams dialect spreken. Met alle respect, dat kan de huidige generatie Franse jongeren geen moer schelen. Zij willen de standaardtaal leren.”
Lange klinkers
In het vijfde middelbaar van het Lycée Européen Montebello in Rijsel, volgen twaalf leerlingen les bij Ruben In’t Groen. Ze komen uit alle lagen van de bevolking en hebben allemaal een verschillende achtergrond. Het lijkt erop dat de interesse in het Nederlands zich niet beperkt tot één specifieke doelgroep. Eén profiel van dé leerling Nederlands bestaat dus niet.
Azhour-El-Mahjoubi (15): “Die lange klinkers zijn we in het Frans echt niet gewend.”
De 15-jarige Azhour El Mahjoubi hoopt vooral Nederlands te kunnen gebruiken, als ze op bezoek gaat bij haar familie in Rotterdam. “Nou ja, eigenlijk spreken we dan Arabisch tegen elkaar”, vertelt El Mahjoubi. “Want zo vlot is mijn Nederlands nog niet. Maar het lukt beetje bij beetje. Bovendien vind ik het wel leuk om eens een andere taal te spreken. Er zijn trouwens wel meer allochtone leerlingen die Nederlands als optievak kiezen, omdat ze familie hebben in Vlaamse of Nederlandse steden. --- Tijdens de lessen op school leren we praten, luisteren, lezen en schrijven. Maar de nadruk ligt toch op mondeling taalgebruik. Wat ik vooral moeilijk vind aan Nederlands, is de uitspraak. Die lange klinkers zijn we in het Frans écht niet gewend. We leren ook wel wat over de Vlaamse en Nederlandse cultuur. Maar als ik een taal leer, wil die toch vooral leren spreken.”
Vacatures
Wie wél voor het Nederlands heeft gekozen met het oog op een job, is Maxence Tap (16). “Later wil ik internationale handel gaan studeren”, aldus Tap. “Maar nu al pluis ik regelmatig de vacatures in de krant uit. En overal zie je hetzelfde staan: kennis van het Engels vereist en kennis van het Nederlands gewenst. Daarom heb ik net zoals de meeste leerlingen gekozen voor Engels, Duits en Nederlands als vreemde talen.”
Toch kan de motivatie om Nederlands te leren soms heel banaal zijn. “Eigenlijk heb ik Nederlands gekozen om op het Lycée Montebello binnen te geraken”, zegt Simon Becuwe (16). “In Frankrijk mag je namelijk niet naar de school van je keuze gaan. Je moet les volgen op een school in de buurt van je woonplaats. Ik woon 30 kilometer buiten Rijsel. Om me in dit lyceum in te kunnen schrijven, moest ik wel Nederlands kiezen. Want het is de dichtstbijzijnde school die Nederlands aanbiedt. Maar ik leer het met plezier, hoor. Al vind ik het een heel moeilijke taal. Vooral van de volgorde van werkwoordsgroepen snap ik helemaal niets. Of ik het liefst met een Vlaams of Nederlands accent praat? Eerlijk gezegd: ik hoor het verschil niet eens. Sorry.”
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Zéér interessant artikel !
Vooral omdat er vermeldt staat dat er aan 18 universiteiten nederlands wordt gedoceerd.
't valt wel op dat in dit artikel enkel Nederlandse én geen Vlaamse schrijvers staan aangeduid.
In West-Vlaanderen gebruiken de jongere gezinnen steeds meer en meer het AN als omgangstaal ipv westvlaams dialect....de dialecten hebben het moeilijk in VL
Vooral omdat er vermeldt staat dat er aan 18 universiteiten nederlands wordt gedoceerd.
't valt wel op dat in dit artikel enkel Nederlandse én geen Vlaamse schrijvers staan aangeduid.
In West-Vlaanderen gebruiken de jongere gezinnen steeds meer en meer het AN als omgangstaal ipv westvlaams dialect....de dialecten hebben het moeilijk in VL
Nederlands leren met Yser Houck
Hieronder de tekst van de brochure van de Frans-Vlaamse vereniging Yser Houck :
Yser Houck pleit dus ook voor het Nederlands...ça va sans dire, mais c'est mieux en le disant...
Venez apprendre
LE NEERLANDAIS
Langue parlée par 21 millions de voisins européens
Cours associatifs organisés par
YSER HOUCK
Et assurés par une enseignante belge.
Renseignements : Yser Houck au 03 28 62 07 73
Ou 03 28 68 99 81 ou 06 80 88 42 29
Reprises des cours à l'école de Rubrouck (mairie)
LE NEERLANDAIS
Langue parlée par 21 millions de voisins européens
Cours associatifs organisés par
YSER HOUCK
Et assurés par une enseignante belge.
Renseignements : Yser Houck au 03 28 62 07 73
Ou 03 28 68 99 81 ou 06 80 88 42 29
Reprises des cours à l'école de Rubrouck (mairie)
Yser Houck pleit dus ook voor het Nederlands...ça va sans dire, mais c'est mieux en le disant...
Laatst aangepast door Bissezeele op di jan 01, 2013 7:01 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Le néerlandais c'est tendance !
Een zeer interessant artikel van Le Phare dunkerquois waar men leest dat het Nederlands heel nuttig is om een job te vinden in België. Punt. Geen enkel band met het culturele achtergrond van Duinkerke
Hetzelfde artikel kan in Nord Littoral (Kales) verschijnen (...).
Het is alleen maar nuttig. Wat leuk !
Hetzelfde artikel kan in Nord Littoral (Kales) verschijnen (...).
Het is alleen maar nuttig. Wat leuk !
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Als er een ramp is in bv Hondschoote werken de Franse korpsen dan samen met de Belgische?
In Nederland vind men zoiets echt prioritair in grensgebieden Ook voor grote rampen bv een dijkbreuk of bosbrand werken de nederlandse en vlaamse brandweerkorpsen samen als ook de politie en ziekenwagens. We oefenen de rampen in een soort simulatie zodat wanneer het echt zou plaats vinden de samenwerking vlotter kan verlopen. Gebeurt heel vaak tussen Antwerpen en Noord-Brabant
Dit is een voorbeeld van zulke simulatie
http://www.open.ou.nl/hon/HSLAFL42.htm
In Nederland vind men zoiets echt prioritair in grensgebieden Ook voor grote rampen bv een dijkbreuk of bosbrand werken de nederlandse en vlaamse brandweerkorpsen samen als ook de politie en ziekenwagens. We oefenen de rampen in een soort simulatie zodat wanneer het echt zou plaats vinden de samenwerking vlotter kan verlopen. Gebeurt heel vaak tussen Antwerpen en Noord-Brabant
Dit is een voorbeeld van zulke simulatie
http://www.open.ou.nl/hon/HSLAFL42.htm
Handwerpen- Aantal berichten : 360
Woonplaats : Antwerpen
Registration date : 04-10-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Welke band met ons onderwerp ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Wanneer een sticker - en andere moderne communicatie middels - om het onderwijs van het Nederlands te promoten in Frans-Vlaanderen ?
Het is het grote voordeel van de ANVT; dit is een vereniging (dus soupel) die heel gemakkelijk
- en spoedig - zulke initiatieven kan nemen...
Het is het grote voordeel van de ANVT; dit is een vereniging (dus soupel) die heel gemakkelijk
- en spoedig - zulke initiatieven kan nemen...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
_ Wat denken jullie van de sticker van de ANVT ? ...van de sticker zelf, niet van het onderwijs van het Frans-Vlaams
_ Kan iemand reclames voor het onderwijs van het Nederlands hier plaatsen ? (in België, in Nederland, in Duitsland, in Frankrijk...)
_ Kan iemand reclames voor het onderwijs van het Nederlands hier plaatsen ? (in België, in Nederland, in Duitsland, in Frankrijk...)
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Het Nederlands in ons onderwijs systeem
Ik vind de sticker een geslaagde opzet !!
"Maar meten is weten" en daarom volgende vragen.
Hoeveel dergelijke stickers werden er aangemaakt en hoeveel werden er verkocht en/of verspreid ?
Heeft men al bij benadering kunnen vaststellen welk effect deze sticker heeft bij de Frans-Vlaamse bevolking ?
Hoeveel "studenten-cursisten" hebben er zich ingeschreven door het zien van deze sticker of een andere gelijkaardige poster ?
In het praatcafé heb ik vernomen dat een dame "Nederlands" volgde aan het Cervo te De Panne, een andere dame volgde dan weer het "Nederlands" in Koksijde, vermoedelijk via een gelijkaardig systeem gezien Cervo tamelijk goed verspreid is in de Westhoek.
Cervo is raadpleegbaar via : http://www.cervogo.be/
"Maar meten is weten" en daarom volgende vragen.
Hoeveel dergelijke stickers werden er aangemaakt en hoeveel werden er verkocht en/of verspreid ?
Heeft men al bij benadering kunnen vaststellen welk effect deze sticker heeft bij de Frans-Vlaamse bevolking ?
Hoeveel "studenten-cursisten" hebben er zich ingeschreven door het zien van deze sticker of een andere gelijkaardige poster ?
In het praatcafé heb ik vernomen dat een dame "Nederlands" volgde aan het Cervo te De Panne, een andere dame volgde dan weer het "Nederlands" in Koksijde, vermoedelijk via een gelijkaardig systeem gezien Cervo tamelijk goed verspreid is in de Westhoek.
Cervo is raadpleegbaar via : http://www.cervogo.be/
Pagina 1 van 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Soortgelijke onderwerpen
» Het Nederlands en het Vlaams in ons onderwijs systeem
» Het Frans-Vlaams in ons onderwijs systeem
» Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
» 2010, het laatste jaar van het Frans-Vlaams op school? - Den Draed
» Het immersieonderwijs van de regionale talen in Frankrijk
» Het Frans-Vlaams in ons onderwijs systeem
» Tweetalig onderwijs in Frans-Vlaanderen
» 2010, het laatste jaar van het Frans-Vlaams op school? - Den Draed
» Het immersieonderwijs van de regionale talen in Frankrijk
Pagina 1 van 6
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum