de Vlaamse toponymie
+9
cornelis
daddie
roland vanmeirhaeghe
Sint Jan
Sebastiaan
DESSERON
Mark van Almere
Polder
Bissezeele
13 plaatsers
Pagina 1 van 7
Pagina 1 van 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
de Vlaamse toponymie
la voix du nord schreef:Op de gemeenteraad van Oud-Berkijn (Vieux-Berquin, beneden Hazebrouck) dienden de verkozenen zich dinsdag uit te spreken over de indeling van de gemeentewegen en over de wijziging van de straatnamen. Zo wordt Vierschaerestraete officieel rue de Borre, Gagelstraete rue de Pradelles, Swartenbrouckstraete rue de l'Alger, Meterbecquestraete en Halmstraete rue de Steenwerck. Sommige verkozenen hebben enigszins betreurd dat de oude benamingen niet gebleven zijn. Van de andere kant kan men zich inbeelden dat nieuwe inwoners moeite hebben om de naam van hun straat uit te spreken.
Burgemeester Salomé
Bron
Laatst aangepast door Bissezeele op vr jun 21, 2013 9:36 am; in totaal 4 keer bewerkt (Reden : titel en commentaar)
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
De eerste reacties - per e-post - in mijn omgeving...
Iedereen moet nog meer strijden voor het Vlaams zodat het een reflex wordt voor onze provincie om de regionale taal te beschermen en te bevorderen. De Vlaamse verenigingen zijn niet actief genoeg op dat vlak en verlaten zich teveel op het ANVT denkend dat dit volstaat, maar zij kunnen niet dag en nacht werken… Men moet het op een handige en constructieve wijze doen, maar volhardend en nooit opgeven.
Deze beslissing is betreurenswaardig, maar ze is op een democratische wijze genomen. Er is geen Vlaamse lobby in het zuiden [sector van Hazebroek, nvdr] en dit is het gevolg ervan. Ik denk dat men nu de naam van de gemeenteschool genaamd 'droog hout' moet waarderen voor hij op zijn beurt gewijzigd wordt.
Kunnen we misschien de Frans-Vlamingen brieven laten schrijven en zeker zeggen dat het argument dat de uitspraak moeilijk is, niet snijdt. Ze kunnen wel hun Vlaamse naam uitspreken. Dat de uitspraak niet perfect is, is ook geen reden evenmin als ze hu naam niet perfect uitspreken. Er zijn in Frans-Vlaanderen honderden Vlaamse straatnamen en doorgaans met sympathie opgenomen op de straatnaambordjes toen die 20 jaar ong. geleden aangebracht moesten worden. We kunnen verwijzen naar Broekkerke, waar de Vlaamse straatnamen bewaard werden zowat 10 jaar geleden, soms met een vertaling. De burgemeester van Broekkerke zou kunnen voorstellen om te doen zoals in Broekkerke om toch het cultureel erfgoed niet verloren te laten gaan . Hij heeft veel gezag als volksvertegenwoordiger en is radicaal Vlaamsgezind al spreekt hij geen Vlaams. Ook Belle zou kunnen reageren, vooral Steenkiste die gezorgd heeft voor zowat 30 Vlaamse straatnamen in Belle. Ik denk niet dat protest van Belgische Vlamingen veel zou helpen.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Zelfs onze Vlaamse straatnamen worden bedreigd !!
De motie van 21 oktober 2011 van Europe Ecologie begon met de tekst:
"De regionale talen zijn officieel erkend binnen de grondwet via artikel 75-1 waarin gestipuleerd is dat ze "tot het patrimonium van Frankrijk behoren" en dat sedert de wetswijziging van 23 juli 2008. Nochtans heeft deze inschrijving in de voornaamste tekst van de republiek niet bijzonder de magere plaats gewijzigd die de regionale talen en, breder nog, de regionale culturen innemen in ons land.
Wanneer men immers de huidige situatie bekijkt is er tenslotte geen enkel reëel wettelijk statuut voor de regionale talen, maar alleen een politiek van tolerantie die vaak gepaard gaat met vijandigheid van de overheden."
We denken dat dit hier een voorbeeld is van de hypocriete situatie waarbij men zegt het patrimonium te beschermen, maar het ondertussen vernietigt.
"De regionale talen zijn officieel erkend binnen de grondwet via artikel 75-1 waarin gestipuleerd is dat ze "tot het patrimonium van Frankrijk behoren" en dat sedert de wetswijziging van 23 juli 2008. Nochtans heeft deze inschrijving in de voornaamste tekst van de republiek niet bijzonder de magere plaats gewijzigd die de regionale talen en, breder nog, de regionale culturen innemen in ons land.
Wanneer men immers de huidige situatie bekijkt is er tenslotte geen enkel reëel wettelijk statuut voor de regionale talen, maar alleen een politiek van tolerantie die vaak gepaard gaat met vijandigheid van de overheden."
We denken dat dit hier een voorbeeld is van de hypocriete situatie waarbij men zegt het patrimonium te beschermen, maar het ondertussen vernietigt.
Dit zou grappig zijn als het zo ernstig niet was. Dat is praat van een cultuur die zich terugplooit op zichzelf. Is het zo dat de Fransen hun plaats zien in de wereld, de buitenwereld en de eigen roots buitensluiten om een kunstmatige identiteit te presenteren? Zullen ze even rigoureus alle Engelstalige woorden uit hun leefwereld schrappen ? En het Engels is dan nog werkelijk een andere cultuur. Het Vlaams is volkseigen.Van de andere kant kan men zich inbeelden dat nieuwe inwoners moeite hebben om de naam van hun straat uit te spreken.
Dat lijkt me een grote waarheid. En niet alleen de 'verenigingen' ook de 'individuele frans-vlaming' denkt nog teveel dat anderen het wel zullen doen en dat ze er wel zullen komen met een wetswijziging. Wetswijzigingen op dat vlak hebben maar zin als ze een levende praktijk van de bevolking ondersteunen.De Vlaamse verenigingen zijn niet actief genoeg.
Ik heb daar de grootste twijfels over. Reeds voor de beslissing in de gemeenteraad gebruikte Google alleen maar de nieuwe Franse namen. Dit betekent dat men die eerst in de praktijk heeft ingevoerd en daarna gestemd heeft over een 'ondertussen bestaande situatie'. Dat is geen democratie, dat is een politiek van voldongen feiten.Deze beslissing is betreurenswaardig, maar ze is op een democratische wijze genomen.
Belgische Vlamingen kunnen alleen maar helpen. Het protest moet van de eigen bevolking komen, anders noemt men het toch maar 'buitenlandse inmenging'. Maar dat zal me toch niet verhinderen om er af en toe eens mijn mening over neer te schrijven.Ik denk niet dat protest van Belgische Vlamingen veel zou helpen.
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: de Vlaamse toponymie
Gezien in Booneghem, een gehucht van Nieurlet, aan de Vlaamse oever van het moeras van Sint-Omaars...
Dit is de belachelijkste verfransing van de geschiedenis van Vlaanderen !
Oorspronkelijk "Brouck Straete" natuurlijk...
Dit is de belachelijkste verfransing van de geschiedenis van Vlaanderen !
Oorspronkelijk "Brouck Straete" natuurlijk...
Laatst aangepast door Bissezeele op di nov 29, 2011 2:51 pm; in totaal 3 keer bewerkt (Reden : onderwerp)
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Wat een triest verhaal, dat Vieux-Berquin nu verder gaat zonder deze mooie Vlaamse straatnamen! Het is een "aderlating" voor de Frans-Vlaamse cultuur. Zeer betreurenswaardig!
Mark van Almere- Aantal berichten : 63
Woonplaats : Almere Haven
Registration date : 16-10-10
Re: de Vlaamse toponymie
Mark van Almere schreef:Wat een triest verhaal, dat Vieux-Berquin nu verder gaat zonder deze mooie Vlaamse straatnamen! Het is een "aderlating" voor de Frans-Vlaamse cultuur. Zeer betreurenswaardig!
De verfransing gaat door, tot op het bot. Binnenkort zullen Vlaamse familienamen moeten worden vervangen door Franse namen. Vele "Vlamingen" kunnen immers hun "Vlaamse" naam niet meer uitspreken.
DESSERON- Aantal berichten : 156
Leeftijd : 66
Woonplaats : Brugge
Registration date : 21-08-08
Re: de Vlaamse toponymie
Hier is een zeer interessante analyse (vandaag per e-post gekregen)... Voor mij is er geen polemiek meer met de gemeenteraad van Oud-Berkijn (toch een kleine irritatie...), maar zeker woede ten opzichte van...la voix du nord, verantwoordelijk van het misverstand wegens hun vreemde humor en hun sensationalisme...
Ja, het is al een tijdje dat men mij deze kwestie heeft gemeld, maar ik denk dat iedereen zich een beetje vlug druk gemaakt heeft over deze zaak. Het gemeentebestuur heeft niet beslist om de straatnamen te veranderen, het heeft gewoonweg een decennia oud gebruik vastgelegd. Het is reeds lang dat de Vlaamse benamingen van deze straten niet meer gebruikt werden, zelfs niet meer gekend zijn. Als ik niet een boek had geschreven over Oud-Berkijn zou ik de kaarten van de 19de eeuw niet geraadpleegd hebben en zou ik nooit horen spreken hebben over deze namen… Men kan het wegkwijnen van de Vlaamse toponymie natuurlijk betreuren, maar het is zeker niet de huidige gemeenteraad van Oud-Berkijn die er verantwoordelijk voor is, zelfs niet hun voorgangers.
Heel het probleem komt door de formulering van deze informatie in de pers die nogal kort door de bocht ging. Wat me vooral ergert is het laatste zinnetje van het korte artikel dat liet geloven dat men het Vlaams moet wissen om niet te mishagen aan de nieuwkomers. Ik vind dat nogal onbeholpen, maar men moet wel weten dat deze informatie werd gegeven in de rubriek 'potins de l'Espiègle' (schalkse kletspraatjes) waarvan de toon lichtvoetig en humoristisch is. Laten we zeggen dat de humor zoek is en dat hij alvast niet op zijn plaats was in dit geval.
PS : Betreffende de rue de l'Alger (=straat van de Algiers) (et niet rue d'Alger(=Algiersstraat), zoals sommigen me lieten weten), gaat het om een herberg die in de 19de eeuw werd geopend door een inwoner die zijn militaire dienst had gedaan in die streek van Algerije dat net gekoloniseerd was en die erop stond daaraan te herinneren op het uithangbord van zijn taverne.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Een vriend heeft me vandaag gewaarschuwd...
Sinds enkele maanden is het regelmatig kwestie in de lokale pers van het project "la zone commerciale du Noort Gracht" (een Vlaamse plaatsnaam in de wijk Klein-Sinten in Duinkerke). We waren tevreden; het grootste commerciële centrum van de kust zou een Vlaamse naam dragen...en plotseling is "Noord Gracht" verdwenen toen Delebarre & Co het project officieel aan de media en de bevolking hebben voorgesteld...
Sinds enkele maanden is het regelmatig kwestie in de lokale pers van het project "la zone commerciale du Noort Gracht" (een Vlaamse plaatsnaam in de wijk Klein-Sinten in Duinkerke). We waren tevreden; het grootste commerciële centrum van de kust zou een Vlaamse naam dragen...en plotseling is "Noord Gracht" verdwenen toen Delebarre & Co het project officieel aan de media en de bevolking hebben voorgesteld...
"Grand Nord"... Waarom niet "Pôle Nord" of "Alaska" ?la voix du nord van Duinkerke schreef:Vrijdag 18 november 2011
DUINKERKEHet commerciële centrum zal geen Vlaamse naam dragen
"Noort Gracht" wordt "Grand Nord"
het artikel
De uitspraak van "Noord Gracht" was weliswaar te moeilijk voor Michel Delebarre...
En bovendien, volgens de dienst communicatie, die relevant heeft gevonden de naam te wijzigen, lijken "grand" aan "gracht" en "Nord" aan "Noort"... Wanhopend.
Reacties ? Voorstellen ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
la voix du nord van Duinkerke schreef:
Dinsdag 20 maart 2011De nieuwe wijk heet "le Steenaert"...
Eringhem : een voorbeeldig dorp
Zaterdag hebben de ouders van de kinderen geboren in 2011 een boom geplant in de verkaveling "le Steenaert". De Burgemeester Janssen en de schepenen waren aanwezig (...)Bron
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Waarom een Rue de Metz in Bollezeele ? Waarom heeft de hoofdstad van
Lotharingen een straatnaambord in dit Frans-Vlaams dorp ? Hebt u de uitleg ?
Een aanwijzing : een onhandige (sic!) vertaling...
De voorzitter van radio Uylenspiegel woont toch in die - overigens heel mooi - weg...
Lotharingen een straatnaambord in dit Frans-Vlaams dorp ? Hebt u de uitleg ?
Een aanwijzing : een onhandige (sic!) vertaling...
De voorzitter van radio Uylenspiegel woont toch in die - overigens heel mooi - weg...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Op een oude kadasterkaart heb ik de naam Meilestrate tegengekomen op de plaats van de huidige rue de Metz.Bissezeele schreef:Waarom een Rue de Metz in Bollezeele ? Waarom heeft de hoofdstad van
Lotharingen een straatnaambord in dit Frans-Vlaams dorp ? Hebt u de uitleg ?
Komt dat van Meulestrate, molenstraat ????
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
"Metserstraete"
Polder schreef:
Het klinkt geloofwaardiger dat men van Metserstraete 'Rue de Metz" zou gemaakt hebben.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
"Circuit des Nouvelles Terres"
Tussen Eringhem, Bollezeele en Drincham is er een plek die - niet toevallig* - "le Nieuwland" heet... Die naam is zeer bekend en nog gebruikt door de bevolking... Hier is de naam van de nieuwe wandelroute tussen die drie dorpen... Jammer.
* vanaf le Nieuwland begint de maritieme vlakte, het Blootland, een...nieuw land gedroogd in de middeleeuwen...
* vanaf le Nieuwland begint de maritieme vlakte, het Blootland, een...nieuw land gedroogd in de middeleeuwen...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Een verkaveling van Morbecque (bij Hazebrouck) heet dus 'Cruysabeel'. De gemeente heeft blijkbaar de Vlaamse plaatsnaam gebruikt om de nieuwe wijk te noemen. Een leuk initiatief...la voix du nord van Hazebroek schreef:
Publié le 04/06/2012
MORBECQUELa fête des voisins célébrée au lotissement de la Cruysabeel
http://www.lavoixdunord.fr/region/article-ia18b0n490994
Daarentegen heet in Arneke de nieuwe verkaveling 'les iris'. Op de IGN kaart leest men toch 'Kooren Huys'. Jammer.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Natuurlijk heeft de journalist van l'Indicateur het komisch effect van de titel niet bemerkt (...)L'Indicateur des Flandres schreef:mercredi 20.06.2012
BAILLEULLe lotissement de la Dievenstraete
encore visé par des cambrioleurs (sic!)
http://www.lindicateurdesflandres.fr/actualite/A-la-Une/2012/06/20/le-lotissement-de-la-dievenstraete-encor.shtml
Overigens is het interessant op te letten dat de projectontwikkelaar van deze nieuwe wijk de Vlaamse naam van een weg heeft gebruikt om de verkaveling te noemen.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Het domaine du Panthouck : Een nieuwe verkaveling in Houtkerque (dichtbij Watou): VOORBEELDIG.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Ik vraag me af wat 'Panthouck' wil zeggen. Op de consulaire kadasterkaarten (van het jaar 11 en 12 van de republikeinse kalender) staat de ene keer 'Panhouck' en de andere keer 'Panthouck'. Op de Napoleontische kadasterkaarten van 1841 staat 'Panhouck'. Heeft dat iets te maken met 'pan', een lager gelegen gebied. Moeten we denken aan 'De Panne' ?
Polder- Aantal berichten : 950
Registration date : 07-03-09
Re: de Vlaamse toponymie
Het is mogelijk want het terrein van de nieuwe wijk bevindt zich naast de Eye Becque (die de grens vormt)...Polder schreef:Moeten we denken aan 'De Panne' ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Bissezeele schreef:la voix du nord schreef:
Op de gemeenteraad van Oud-Berkijn (Vieux-Berquin, beneden Hazebrouck) dienden de verkozenen zich dinsdag uit te spreken over de indeling van de gemeentewegen en over de wijziging van de straatnamen. Zo wordt Vierschaerestraete officieel rue de Borre, Gagelstraete rue de Pradelles, Swartenbrouckstraete rue de l'Alger, Meterbecquestraete en Halmstraete rue de Steenwerck. Sommige verkozenen hebben enigszins betreurd dat de oude benamingen niet gebleven zijn. Van de andere kant kan men zich inbeelden dat nieuwe inwoners moeite hebben om de naam van hun straat uit te spreken.
Burgemeester Salomé
Bron
Dat is zeer zeer jammer! De verschraling van het Vlemsch gaat maar door. Eerst de taal, nu de plaats- en de straatnamen.
Deze oude mooie betekenisvolle Vlaamse straatnamen zijn vaak vele eeuwen oud, en hebben betrekking met de plaats zelf. En nu worden simpele namen gegeven die niets met de plaats te maken hebben en die wel overal in Frankrijk voorkomen zoals bv 'rue de l'Alger'. Zeer triest.
Sebastiaan- Aantal berichten : 39
Registration date : 01-09-12
Re: de Vlaamse toponymie
Bissezeele schreef:De eerste reacties - per e-post - in mijn omgeving...Iedereen moet nog meer strijden voor het Vlaams zodat het een reflex wordt voor onze provincie om de regionale taal te beschermen en te bevorderen. De Vlaamse verenigingen zijn niet actief genoeg op dat vlak en verlaten zich teveel op het ANVT denkend dat dit volstaat, maar zij kunnen niet dag en nacht werken… Men moet het op een handige en constructieve wijze doen, maar volhardend en nooit opgeven.Deze beslissing is betreurenswaardig, maar ze is op een democratische wijze genomen. Er is geen Vlaamse lobby in het zuiden [sector van Hazebroek, nvdr] en dit is het gevolg ervan. Ik denk dat men nu de naam van de gemeenteschool genaamd 'droog hout' moet waarderen voor hij op zijn beurt gewijzigd wordt.Kunnen we misschien de Frans-Vlamingen brieven laten schrijven en zeker zeggen dat het argument dat de uitspraak moeilijk is, niet snijdt. Ze kunnen wel hun Vlaamse naam uitspreken. Dat de uitspraak niet perfect is, is ook geen reden evenmin als ze hu naam niet perfect uitspreken. Er zijn in Frans-Vlaanderen honderden Vlaamse straatnamen en doorgaans met sympathie opgenomen op de straatnaambordjes toen die 20 jaar ong. geleden aangebracht moesten worden. We kunnen verwijzen naar Broekkerke, waar de Vlaamse straatnamen bewaard werden zowat 10 jaar geleden, soms met een vertaling. De burgemeester van Broekkerke zou kunnen voorstellen om te doen zoals in Broekkerke om toch het cultureel erfgoed niet verloren te laten gaan . Hij heeft veel gezag als volksvertegenwoordiger en is radicaal Vlaamsgezind al spreekt hij geen Vlaams. Ook Belle zou kunnen reageren, vooral Steenkiste die gezorgd heeft voor zowat 30 Vlaamse straatnamen in Belle. Ik denk niet dat protest van Belgische Vlamingen veel zou helpen.
Volgens mij is het probleem niet alleen dat zij die namen niet kunnen uitspreken, maar ook dat zij die niet begrijpen. En iets wat je niet begrijpt, daar heb je geen voeling mee. Wat men eventueel zou kunnen doen is zorgen dat er in een openbare plaats zoals bv in een lokaal in het gemeentehuis, een paneel is met alle straatnamen, met hun Franse vertaling, en hun betekenis, in het Frans, zodat de mensen begrijpen over wat het gaat. Of gewoon een website met alle betekenissen van plaatsnamen. Eventueel met ook de vertalingen van familienamen.
Sebastiaan- Aantal berichten : 39
Registration date : 01-09-12
Re: de Vlaamse toponymie
Zeer droevig en zeer belachelijk!Bissezeele schreef: Gezien in Booneghem, een gehucht van Nieurlet, aan de Vlaamse oever van het moeras van Sint-Omaars...
Dit is de belachelijkste verfransing van de geschiedenis van Vlaanderen !
Oorspronkelijk "Brouck Straete" natuurlijk...
Sebastiaan- Aantal berichten : 39
Registration date : 01-09-12
Re: de Vlaamse toponymie
Gezien vandaag op de talenbeurs van Duinkerke...
De ANVT heeft inderdaad een commissie 'toponymie'...
De ANVT heeft inderdaad een commissie 'toponymie'...
een vriend schreef: Iedereen moet nog meer strijden voor het Vlaams zodat het een reflex wordt voor onze provincie om de regionale taal te beschermen en te bevorderen. De Vlaamse verenigingen zijn niet actief genoeg op dat vlak en verlaten zich teveel op het ANVT denkend dat dit volstaat, maar zij kunnen niet dag en nacht werken… Men moet het op een handige en constructieve wijze doen, maar volhardend en nooit opgeven.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Een initiatief van de vereniging 'Twee talen'
Welkom in Wallonië!
http://tweetalen.org/2013/03/22/bergues-bergen-la-video/
NB: Wat is Sint-Winok geworden?
Welkom in Wallonië!
http://tweetalen.org/2013/03/22/bergues-bergen-la-video/
NB: Wat is Sint-Winok geworden?
Laatst aangepast door Bissezeele op ma jul 01, 2013 7:39 am; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
"Résidence de l'Issel" te Millam
Een voorbeeldige benaming voor de toekomstige verkaveling van Millam!
Op de IGN kaart leest men inderdaad 'Issel' en 'Isselfoort'...
Waarom die twee namen? 'Issel' want de maritieme vlakt begint twee km verder? En 'foort'?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: de Vlaamse toponymie
Dus een "dood laag" (un bas-fond mort, mauvais)... "Doulac" zou dus een vreemde verfransing zijn... L'oreille française entend "le doux lac" (= "het zachte meer")...c'est tellement plus plus poétique qu'un bas-fond pourri!!een vriend schreef:"Le Doulac" in Sint-Omaars
Mon idée, ce serait que dans ce secteur, il y aurait eu un (ou même une zône avec des) mauvais champ(s). Un champ avec une mauvaise “place” (een slechte plekke). Une “place” un peu “basse”avec de la mauvaise terre et toujours un peu humide, donc difficile à travailler. Nous, on appelait cela een doolage (prononcé dôòlââgeu). L’ANVT aurait sans doute écrit “ a doolaege”. Le patronyme Doolaeghe existe aussi. À Watou, il doit y avoir une entreprise de transport Doolaeghe.
Nous parlions aussi de “marasch*”, mais là, dans ce cas, il y avait presque toujours de l’eau qui affleurait... Pas simple toutes ces nuances !
Cette interprétation est une simple hypothèse, bien sûr.
* Équivalent de zône marécageuse.
Mais pour doolage, je ne trouve pas de mot simple et précis pour traduire (mais il en existe peut-être un) .
Is het waarschijnlijk? Heeft iemand meer info?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Pagina 1 van 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Soortgelijke onderwerpen
» Vlaamse herbergen en oude kroegen
» Oude huizen van Frans-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
» Vlaamse Euvo-borden
» Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
» Oude huizen van Frans-Vlaanderen
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
» Vlaamse Euvo-borden
» Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Pagina 1 van 7
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum