Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
+18
ynnadje
daddie
Bart Jan
DESSERON
Westvloaming
apriethoff
leuven
Eversam
Polder
nonkelpalm
Handwerpen
De Swaen
Leonard
Linkadoor
Stef
Reynaert
Bissezeele
Admin
22 plaatsers
Pagina 6 van 9
Pagina 6 van 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Tussen Nieurlet en Buysscheure
In het gehucht van Booneghem in Nieurlet
Beste vrienden
Ik laat jullie bewonderen de belachelijkste verfransing van de geschiedenis van Vlaanderen !
Oorspronkelijk "Brouck Straete" natuurlijk...
In het gehucht van Booneghem in Nieurlet
Beste vrienden
Ik laat jullie bewonderen de belachelijkste verfransing van de geschiedenis van Vlaanderen !
Oorspronkelijk "Brouck Straete" natuurlijk...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Bissezeele schreef:Beste vrienden
Ik laat jullie bewonderen de belachelijkste verfransing van de geschiedenis van Vlaanderen !
Oorspronkelijk "Brouck Straete" natuurlijk...[/center]
Prachtig, inderdaad. Al moet ik zeggen dat er toch een mooie (en lugubere) concurrent is in Brussel (Watermaal-Bosvoorde): de 'Etang des enfants noyés', en de daarbijhorende 'Drève des enfants noyés'.
Oorspronkelijk behoorden die vijvers toe aan een zekere mijnheer Verdonck of Verdoncken, die er een molen had gebouwd. Na zijn dood erfden zijn kinderen die. Dus sprak men over de 'Vijvers van de kinderen Verdoncken'. Dat is dan door het Franse of het Belgische bewind (waarschijnlijk die laatste, want in 1830 was Watermaal-Bosvoorde nog voor 99% Nederlandstalig) vertaald. Allicht heeft een Nederlandsonkundige ambtenaar er een woordenboek bij gehaald en letterlijk vertaald:
- Vijver -> Etang
- Kinderen -> Enfants
- Verdoncken -> ? "Ben, ze zullen wel 'verdroncken' bedoelen?' -> 'noyés'
Het domste is dan nog dat ze dan later, toen er terug Nederlands werd ingevoerd op de plaatsnaamborden, hebben 'hervertaald' naar 'Vijvers/Laan van de Verdronken Kinderen'.
Ongetwijfeld zijn er nog dergelijke 'vertalingen' te vinden in Frans-Vlaanderen. Het zou leuk zijn daar eens een lijstje van aan te leggen.
Linkadoor- Aantal berichten : 59
Registration date : 26-04-08
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
In Zuidpene...
Het uitzicht naar Kassel...
Het uitzicht naar Kassel...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
In Noordpeene...
Abbesse Straete of Abdesse Straete ?
Abbesse Straete of Abdesse Straete ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Straatnaambord in het Frans en oud straatnaambord in het Frans-Vlaams
In Zegerskappel (Zeggers-Cappel)...
Vreemde vertaling...
...Nog een Vlaamse naam in Zegerskappel; deze van de wandelroute van de 'Rijssel Berg' :
Beschrijving in het AN van de wandelroute :
http://www.cdt-nord.fr/uploadtif/MEDIA_3f0d430d-39b3-40c7-8e42-53d400bf17ac.pdf
Vreemde vertaling...
...Nog een Vlaamse naam in Zegerskappel; deze van de wandelroute van de 'Rijssel Berg' :
Beschrijving in het AN van de wandelroute :
http://www.cdt-nord.fr/uploadtif/MEDIA_3f0d430d-39b3-40c7-8e42-53d400bf17ac.pdf
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Straatnaamborden in het Frans-Vlaams
In Rubroek...
In de verte : de Balenberg
Een bushokje gebouwd door...Yser Houck
In de verte : de Balenberg
Een bushokje gebouwd door...Yser Houck
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Bissezeele schreef:Leonard schreef:Ik meen mij te herinneren dat ik ergens heb gelezen dat in aantal plaatsen in Frans-Vlaanderen de namen van sommige straten weer zijn terug veranderd van Frans>Frans-Vlaams.
Ik ook. Ik heb zoiets gehoord wat betreft de gemeente Noordpene...
Het zou mij niet verwonderen, al heb ik het jammer genoeg nog niet met eigen ogen kunnen vaststellen. Noordpene is alvast een gemeente, waar de Vlaamse cultuur nog heel sterk aanwezig blijkt te zijn (bvb. in het Maison de Bataille staan de uitbaters erop Vlaams te spreken,...). Toch...?
Westvloaming- Aantal berichten : 199
Registration date : 05-04-10
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Inderdaad, de voorzitster van de vereniging van het bezoekerscentrum klapt 't Vlaemsch.
Er is ook een werker van de gemeente die volledig tweetalig Frans/Frans-Vlaams is. Hij heet Joël.
Er is ook een werker van de gemeente die volledig tweetalig Frans/Frans-Vlaams is. Hij heet Joël.
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Dank voor de tip, Bissezeele !
Westvloaming- Aantal berichten : 199
Registration date : 05-04-10
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Een bushalte, tussen Staple en Hondeghem...
Wat betekent 'Schooterie' ?
Wat betekent 'Schooterie' ?
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
In Okselare (Oxelaere), nabij Kassel...
De TGV spoorweg verwoest het landschap tussen Okselare en Sint-Maria-Kappel...
Daar is er ook de oude spoorlijn (DK-Hazebroek)...en zelf de verbinding tussen beide lijnen !!
De TGV spoorweg verwoest het landschap tussen Okselare en Sint-Maria-Kappel...
Daar is er ook de oude spoorlijn (DK-Hazebroek)...en zelf de verbinding tussen beide lijnen !!
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Straatnaamborden in het Frans-Vlaams
In Warhem (naast Hondschoote)...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
"Erkelsbrugge" en "Duivelinne Meulen"
"Erkelsbrugge", een gehucht van Bollezeele :
Tussen Arneke en Rubroek, "Le moulin de la diablesse" :
Tussen Arneke en Rubroek, "Le moulin de la diablesse" :
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Ruisscheure (Renescure)
In de buurt van Ruisscheure
De Hagedoornstraat met op de hoek dit mooie erf
De Hagedoornstraat met op de hoek dit mooie erf
leuven- Aantal berichten : 210
Leeftijd : 86
Woonplaats : LEUVEN
Registration date : 28-04-09
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Bissezeele schreef: Tussen Arneke en Rubroek, "Le moulin de la diablesse" :
[/center]
Daar moet zeker een legende bij horen. Ik zou wel willen weten welke.
Linkadoor- Aantal berichten : 59
Registration date : 26-04-08
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Linkadoor schreef:
Daar moet zeker een legende bij horen. Ik zou wel willen weten welke.
Ik weet het niet...
Hier is toch een kaart van het betrokkene gebied...naast de "Duyvelinne Meulen" (foto in een vorig bericht) is er ook de "Duyvelinne veld"...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Tleger veld
Tlegerveld --> T'legerveld --> het legerveld , het lijkt me dus een plaats waar ooit een leger gelegen heeft, waar ooit een kampement of oefenterein voor het leger was.Bissezeele schreef:Kent iemand de vertalingen van die verkeersborden ?
(Benkies Mille / Tlegerveld)
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
De oorsprong van het woord mast ligt wel in de scheepvaart maar een mast kan ook gewoon een lange paal zijn. Vb. een zendmast voor radio en TV (een antenne), electriciteitsmast, ....apriethoff schreef:Een mast is een onderdeel van een zeilschip nl. de grote "stok" in het midden waar de zeilen aan vast zitten. Dus langemast is een term uit de scheepvaart.
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Gisteren avond in het centrum van Ruisscheure (Renescure)...
Dit straatnaambord is niet ver van het kasteel Philippe de Commynes...
(het gemeentehuis vandaag)
Dit straatnaambord is niet ver van het kasteel Philippe de Commynes...
(het gemeentehuis vandaag)
Ruisscheure ligt op de taalgrens. In het centrum van de gemeente (2000 inwoners) is al lang de streektaal het Picardisch... Er zijn toch bewijzen van het verleden (tot wanneer?), toen Ruisscheure volledig Vlaamstalig was...
NB : Wat betekent "Pachter" ?
NB : Wat betekent "Pachter" ?
Laatst aangepast door Bissezeele op do jan 17, 2013 2:56 pm; in totaal 1 keer bewerkt
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Bissezeele schreef: NB : Wat betekent "Pachter" ?
Een pachter is een huurder. De pacht betalen is de huur betalen.
Doorgaans pacht een klein boertje zijn grond (hij is geen eigenaar). Ik denk dat dat veld dus "gepacht werd" en dat er "pachters" op werkten. Vandaar "pachtersveld"
tweetalige straatnaamborden
Een tweetalig straatnaambord op de markt* (sic!) van Okselare (Oxelaere). Dit is een goed compromis (een tweetalig bord) want er zijn gewoonlijk geen straatnaamborden in het Frans-Vlaams in het centrum van onze dorpen (ze zijn bijna overal verfranst). Men vindt borden in het West-Vlaams in het platteland, langs de wegen van het landelijke Frans-Vlaanderen...
* er is geen markt in Okselare; alleen enkele huizen in de omgeving van de kerk...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
plaetse
Er zijn nog dorpen waar er niet echt een markt is. Zo werd het centrale deel van het dorp, voor de kerk in bv. Stene Dorp bij Oostende ook "de Platse" genoemd.
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
In Volckerinckhove, voor de toeristische dienst van Yser Houck...
...en 30 m verder :
...en 30 m verder :
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Re: Tweetalige verkeersborden in Frans-Vlaanderen
Langs de autosnelweg A16, tussen Kales (Calais) en Grevelingen (Gravelines)...
Vandaag is het Picardisch de streektaal in Offekerque.
Zeker tot de 17de eeuw (misschien tot de 18de) sprak men het West-Vlaams in dit dorp...
Vandaag is het Picardisch de streektaal in Offekerque.
Zeker tot de 17de eeuw (misschien tot de 18de) sprak men het West-Vlaams in dit dorp...
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Straatnaambord in het West-Vlaams
Een bijzonder interessant straatnaambord in het Frans-Vlaams, want in het centrum van Rubroek. Inderdaad zijn de straatnaamborden bijna overal verfranst in het centrum van onze gemeenten, behalve in dit straatje en in Buisscheure (99 % Frans-Vlaams).
Bissezeele- Aantal berichten : 8819
Registration date : 24-02-08
Pagina 6 van 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Soortgelijke onderwerpen
» Vergelijking van culturele minderheden in Frankrijk
» Wat denkt u van tweetalige (Frans/Frans-Vlaams) aankondigingen van de bushaltes in de bussen van DK-Bus Marine? - Den draed
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
» De gevolgen van de economische crisis in Frans-Vlaanderen
» Frans-Vlaanderen, een kern van het Graafschap Vlaanderen sinds zijn ontstaan
» Wat denkt u van tweetalige (Frans/Frans-Vlaams) aankondigingen van de bushaltes in de bussen van DK-Bus Marine? - Den draed
» Het Nederlands en het Frans-Vlaams bij de ontwikkeling van het toerisme in Frans-Vlaanderen
» De gevolgen van de economische crisis in Frans-Vlaanderen
» Frans-Vlaanderen, een kern van het Graafschap Vlaanderen sinds zijn ontstaan
Pagina 6 van 9
Permissies van dit forum:
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum